Manuel du NAVEE N65i

Instructions d'allumage/extinction et d'éclairage

  1. Allumage/extinction
    Appuyez sur le bouton pour allumer la trottinette, et maintenez le bouton pendant 2 à 3 secondes pour éteindre la trottinette. Lorsque la trottinette est allumée, appuyez deux fois pour changer de mode de conduite.
  2. Phare avant et feu arrière
    Lorsque la trottinette est allumée, appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer/éteindre le phare avant et le feu arrière. Vous pouvez également activer la fonction de détection automatique de lumière via l'application. Pendant la conduite, le phare avant et le feu arrière s'allumeront/s'éteindront automatiquement en fonction de la luminosité ambiante.
    avertissement Remarque : Après avoir activé la fonction de détection automatique de lumière, si vous allumez ou éteignez manuellement la lumière, cette fonction se désactivera temporairement. Vous devrez redémarrer la trottinette électrique pour qu'elle prenne effet.
  3. Clignotant
    Lorsque la trottinette est allumée, appuyez sur le bouton de clignotant gauche ou droit, puis le clignotant correspondant et l'indicateur sur le panneau de commande clignoteront. Pendant ce temps, l'avertisseur sonore réagira à la même fréquence. Appuyez à nouveau sur le bouton pour éteindre le clignotant.
  4. Feu stop
    Pendant la conduite, maintenez le levier de frein et le feu stop (feu arrière) s'allume.

Entretien et maintenance

Nettoyage

Avant de nettoyer la trottinette, vous devez éteindre l'appareil, débrancher les câbles de charge et fermer hermétiquement le couvercle de charge.

Essuyez le châssis principal avec un chiffon doux et humide ; la saleté tenace peut être frottée avec une brosse à dents. Ensuite, essuyez toutes les zones avec un chiffon sec.

  • Ne lavez pas la trottinette avec un jet d'eau à haute pression.
  • Ne nettoyez pas la trottinette avec un nettoyant corrosif, cela endommagerait la structure externe et interne de la trottinette.

Batterie

Chargez toujours la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargée pour prolonger sa durée de vie.

Lors de l'utilisation, du stockage ou de la charge, ne dépassez pas la limite de température spécifiée (voir les spécifications). Le non-respect des instructions d'utilisation, de stockage ou de charge peut entraîner des dommages à la batterie, une impossibilité de la charger et l'annulation de la garantie.

La trottinette entièrement chargée a une autonomie en veille d'environ 120 à 180 jours. Si elle n'est pas utilisée pendant une longue période, elle doit être chargée tous les 30 jours. Veuillez prêter attention à la durée de veille pour éviter des dommages irréversibles à la batterie causés par le non-rechargement.

  • N'utilisez pas de batteries d'autres modèles ou marques, car cela pourrait présenter un risque de sécurité.
  • Utilisez uniquement le chargeur de batterie d'origine pour éviter tout dommage ou incendie potentiel.
  • Si la batterie est endommagée ou imbibée d'eau, ne la chargez pas et ne continuez pas à l'utiliser.
  • Ne retirez pas la batterie. Le retrait de la batterie est complexe, et une manipulation incorrecte peut affecter le fonctionnement de la trottinette.

Stockage

Si la trottinette ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée, chargez-la complètement, puis éteignez-la et rangez-la dans un endroit frais et sec.
Assurez-vous que la trottinette est éteinte lors du transport et, si possible, conservée dans son emballage d'origine.

  • Veuillez ne pas laisser la trottinette sous un soleil intense ou dans un endroit très humide pendant de longues périodes.
  • Veuillez ne pas placer la trottinette à proximité de matériaux inflammables.
  • Ce produit contient une batterie au lithium intégrée et ne doit être transporté que si les lois et réglementations locales le permettent.

L'entretien régulier de la trottinette peut aider à la maintenir propre et en bon état, à éviter les risques de sécurité, à minimiser les pannes, à ralentir la détérioration de la trottinette et à prolonger sa durée de vie.

Élément Objet de service Actions Chaque mois Tous les 3 mois Tous les 500 km/ 6 mois Tous les 1000 km/ 1 an Tous les 10000 km/ 3 ans
Pneus Pression des pneus Gonflez le pneu jusqu'à ce que sa pression atteigne 45-50 psi.
Usure de la bande de roulement des pneus Vérifiez si le pneu est fissuré, déformé, usé, etc.
Vis Vis de l'assemblage du guidon Serrez la vis qui relie l'assemblage du guidon à l'assemblage de la potence (avec le couple recommandé de 4,8 ± 0,2 N-m).
Serrez la vis d'accélérateur (avec le couple recommandé de 1,6 ± 0,1 N-m).
Serrez la vis du levier de frein (avec le couple recommandé de 5 ± 0,2 N-m).
Étrier de frein à disque Serrez la vis qui fixe l'étrier de frein à disque (avec le couple recommandé de 7,0 ± 0,5 N-m).
Fonctions Réglage des freins Régler le frein à disque
Avant de procéder au réglage, munissez-vous d'une clé de 4 mm (préparée par l'utilisateur) et assurez-vous que la trottinette est éteinte et non en charge.
Pendant le réglage, tirez l'extrémité du câble de frein pour le tendre. Si le frein est trop serré, utilisez l'outil pour desserrer la vis en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, tirez le bras de bascule du frein à disque vers l'extérieur, et ensuite serrez la vis. Si le frein est trop lâche, utilisez l'outil pour desserrer la vis en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, poussez le bras de bascule du frein à disque vers l'avant, et ensuite serrez la vis.
Régler le frein mécanique
Avant de procéder au réglage, munissez-vous d'une clé de 5 mm (préparée par l'utilisateur) et assurez-vous que la trottinette est éteinte et non en charge.
Lorsque le frein est trop serré, utilisez l'outil pour tourner l'écrou sur la tige filetée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, afin de raccourcir légèrement la partie inférieure exposée du câble de frein. Lorsque le frein est trop lâche, utilisez l'outil pour tourner l'écrou sur la tige filetée dans le sens des aiguilles d'une montre, afin d'allonger légèrement la partie inférieure exposée du câble de frein.
Charge Chargez la trottinette à une température appropriée. L'indicateur sur le chargeur de batterie est rouge lorsque la trottinette est en charge, et devient vert lorsque la trottinette est entièrement chargée. Le panneau de commande affichera simultanément l'état de charge pendant la charge.
Direction Tournez le guidon de 60° vers la gauche et vers la droite pour vous assurer que l'angle de braquage est correct et que la direction est exempte de résistance et de blocage.
Composants importants Assemblage de la batterie Chargez complètement la trottinette avant de la laisser inutilisée pendant une longue période, et allumez-la pour la charger tous les 60 jours.

Les roues, les plaquettes de frein et les autres pièces vulnérables sont usées ou endommagées et doivent être remplacées. Veuillez contacter le service après-vente en temps utile.

Spécifications

Produit Nom Trottinette électrique NAVEE
Modèle N65i-E N65i-D
Dimensions Véhicule : L × l × H (mm) [1] 1200 × 610 ×1250
Après pliage : L × l × H (mm) 1230 × 205 × 580
Poids net Poids net du véhicule (kg) 22.8
Utilisateur Plage de charge (kg) 25–120
Âge (ans) 16–50
Taille (cm) 120–200
Trottinette électrique assemblée Vitesse max. (km/h) 25 20
Autonomie générale (km) [2] Env. 65
Angle de montée max. (%) Env. 24
Surfaces appropriées Route en ciment ou en asphalte, avec des obstacles de moins de 1 cm ou des crevasses de moins de 3 cm
Température de fonctionnement (°C) -10 à 40
Température de stockage (°C) -20 à 45
IP Rating IPX5
Temps de charge (h) Env. 10
Batterie Modèle T2213–BD5B
Tension nominale (VDC) 46.8
Tension de charge max. (VDC) 54.6
Énergie nominale (Wh) 585
Système intelligent de gestion de la batterie Protection contre la surchauffe, les courts-circuits, les surintensités, les décharges excessives et les surcharges
Plage de température de charge normale (°C) 0 à 40
Capacité nominale (Ah) 12.5
Moteur de roue Puissance nominale (kW; W) 0.45; 450
Chargeur de batterie Modèle [3] NBW54D601D3D
Puissance de sortie (kW; W) 0.07; 70
Entrée 100-240 V ~ 50/60 Hz
Tension de sortie max. (VDC) 54.6
Sortie nominale (VDC; A) 53.6; 1.3
Pneu Pneus avant et arrière Pneus tubeless de 10,5 pouces
Bluetooth Bande(s) de fréquence 2.4000–2.4835 GHz
Puissance RF max. (dBm) 8

[1] Hauteur du véhicule : Du sol au sommet de la trottinette.

[2] Autonomie générale : Mesurée sans vent et à 25°C, la trottinette étant entièrement chargée pour rouler à une vitesse constante de 15 km/h sur une surface plane avec une charge de 75 kg.

[3] Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le chargeur de batterie fourni dans l'emballage. Veuillez consulter les paramètres du chargeur de batterie dans les Spécifications.

Consignes de sécurité


Veuillez lire attentivement avant d'utiliser le produit et conserver pour référence future. Pour le manuel électronique détaillé, veuillez visiter www.naveetech.com

  • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
    Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Cet appareil est destiné aux conducteurs de plus de 8 ans et aux personnes ayant des capacités physiques réduites, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience et de connaissances si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et comprennent les dangers impliqués.
    Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • L'appareil ne doit être utilisé qu'avec l'unité d'alimentation fournie avec l'appareil.
  • Avant de rouler, veuillez toujours porter un casque, des protège-mains/poignets/genoux, des coudières et d'autres équipements de protection.
  • Le scooter ne doit être utilisé que par une seule personne. Obligation de toujours porter des chaussures. Ne détournez pas l'utilisation du véhicule. Ce produit est destiné uniquement à une utilisation personnelle et non à des acrobaties ou des figures.
  • Le produit est recommandé pour les conducteurs âgés de 16 à 50 ans. Les personnes inaptes à utiliser ce produit comprennent :
    1. les personnes sous l'influence de l'alcool ou de drogues,
    2. les personnes incapables de s'engager dans des activités physiques intenses en raison de problèmes de santé ou de conditions physiques,
    3. les personnes incapables de maintenir leur équilibre ou qui ne peuvent pas maintenir leur équilibre en raison de troubles moteurs,
    4. les personnes dont la taille dépasse la limite de poids,
    5. les femmes enceintes,
    6. les personnes souffrant de déficiences visuelles et/ou auditives.
  • Respectez les lois et règlements locaux lors de l'utilisation de ce produit. Ne roulez pas là où les lois locales l'interdisent.
  • Lorsque vous roulez dans des pays et régions où il n'existe pas de normes et réglementations nationales pertinentes pour les trottinettes électriques, veuillez vous assurer de respecter strictement les exigences de sécurité pour les conducteurs décrites dans ce manuel d'utilisation. Brightway innovation Intelligent Technology (Suzhou) Co., Ltd. ne supportera aucune responsabilité directe ni solidaire pour toutes les pertes matérielles, personnelles, accidents, litiges juridiques et tous les autres événements indésirables qui causent des conflits d'intérêts résultant de l'utilisation de comportements en violation des instructions d'utilisation.
  • Ne roulez pas sur les voies de circulation ou dans les zones résidentielles où les véhicules et les piétons sont tous deux autorisés. Lorsque vous traversez un endroit désigné pour les piétons qui ont le droit de passage, comme un passage piéton, veuillez descendre et marcher avec le scooter.
  • Ne choisissez pas d'endroits où des enfants, des piétons, des animaux domestiques, des véhicules, des vélos ou d'autres obstacles et dangers potentiels peuvent apparaître pour votre première sortie.
  • Les préparations requises pour l'utilisation de ce produit comprennent : s'assurer que le système de direction est correctement ajusté, que tous les accessoires connectés (tels que le système de pliage) sont correctement serrés et intacts, et que les freins et les roues sont en bon état.
  • Effectuez une inspection de base de la trottinette électrique avant chaque sortie. En cas de conditions anormales telles que des pièces desserrées, des alertes de batterie faible, des pneus à plat ou une usure excessive des pneus, des bruits étranges, des dysfonctionnements et d'autres conditions anormales, arrêtez immédiatement de rouler et appelez un support professionnel.
  • Prenez le temps d'apprendre les bases de la pratique pour éviter tout accident grave qui pourrait survenir au cours des premiers mois. Des informations sur la pratique et l'utilisation en toute sécurité (peuvent être trouvées sur le site Web : www.naveetech.com)
  • Pour rouler en toute sécurité, vous devez être capable de voir clairement ce qui se trouve devant vous et vous devez être clairement visible pour les autres.
  • Ne roulez pas par mauvais temps, par faible visibilité ou après un effort physique intense.
  • Allumez le phare et réduisez la vitesse lorsque vous roulez dans l'obscurité.
  • Assurez-vous que la béquille est positionnée sur une surface plane et que la trottinette est suffisamment stable pour tenir seule avant de la laisser.
  • Cette trottinette électrique est un appareil de loisir. Cependant, lorsqu'elle pénètre dans un espace public, elle sera considérée comme un moyen de transport et sujette à des risques de sécurité possibles pour tous les moyens de transport. Rouler en stricte conformité avec les instructions de ce manuel vous protégera, vous et les autres, dans la plus grande mesure.
  • L'utilisateur doit vérifier les limites d'utilisation conformément aux réglementations locales. Conduisez le scooter sur les routes ou les zones autorisées par les réglementations et lois locales et garez-le dans les zones autorisées. Si les réglementations et lois locales ont des dispositions différentes sur la vitesse maximale, les réglementations et lois locales prévaudront. Veuillez respecter et suivre les règles de sécurité routière et de circulation des véhicules.
  • Respectez le droit de passage des piétons. Essayez de ne pas les surprendre en conduisant, surtout les enfants. Lorsque vous roulez derrière des piétons, sonnez votre cloche pour les avertir et ralentissez votre scooter pour les dépasser par leur gauche, et maintenez-vous à droite à basse vitesse en les croisant (applicable aux pays où les véhicules roulent à droite). Lorsque vous croisez des piétons, maintenez la vitesse la plus basse ou descendez du véhicule.
  • Dans tous les cas, anticipez votre trajectoire et votre vitesse en respectant le code de la route, le code du trottoir et les plus vulnérables. Signalez votre présence à l'approche d'un piéton ou d'un cycliste lorsque vous n'êtes pas vu ou entendu. Traversez les passages protégés en marchant. Traversez les passages protégés en marchant. Évitez les zones de forte circulation ou les zones surpeuplées.
  • Rouler à grande vitesse ou à une vitesse inappropriée ou inadaptée à la situation (mauvaises conditions météorologiques, mauvaises conditions de surface, etc.) peut entraîner une perte potentielle de stabilité ou de contrôle. Pour réduire tout risque, vous devez suivre toutes les instructions de ce manuel. Soyez prudent lors du montage et du démontage du produit, il pourrait tomber et causer des blessures.
  • La circulation en ville présente de nombreux obstacles à franchir tels que des bordures ou des marches. Il est recommandé d'éviter les sauts d'obstacles. Il est important d'anticiper et d'adapter votre trajectoire et votre vitesse à celles d'un piéton avant de franchir ces obstacles. Il est également recommandé de descendre du véhicule lorsque ces obstacles deviennent dangereux en raison de leur forme, de leur hauteur ou de leur glissance.
  • Ne prêtez pas votre trottinette à quiconque ne connaît pas son fonctionnement. Avant de prêter la trottinette électrique à d'autres, veuillez vous assurer que le conducteur a lu ce manuel d'instructions et regardé la vidéo d'instructions, et qu'il a compris le fonctionnement de base. Rappelez aux conducteurs de porter correctement les protections de sécurité pour assurer leur sécurité.
  • Contactez votre vendeur pour connaître les organismes de formation appropriés.
  • Dans tous les cas, prenez soin de vous et des autres.
  • Toute charge attachée au guidon affectera la stabilité du véhicule.
  • Ne touchez pas le système de freinage, cela pourrait causer des blessures en raison des bords tranchants. Le frein peut devenir chaud lors de l'utilisation. Ne touchez pas après utilisation.
  • Le niveau de pression acoustique d'émission pondéré A est inférieur à 70 dB(A).
  • Les vibrations mécaniques transmises par la trottinette sont inférieures à 2,5 m/s².
  • Pour une meilleure expérience de conduite, il est recommandé d'effectuer un entretien régulier du produit.
  • Éliminez tout bord tranchant causé par l'utilisation.
  • Les accessoires et tout article supplémentaire qui ne sont pas approuvés par le fabricant ne doivent pas être utilisés.
  • L'entretien régulier du véhicule est un facteur de sécurité.
  • Les écrous autofreinés ainsi que les autres fixations autofreinées peuvent perdre de leur efficacité et peuvent nécessiter un resserrage.
  • Vérifiez régulièrement le serrage des divers éléments boulonnés, en particulier les essieux de roue, le système de pliage, le système de direction et l'axe de frein.
  • Ne modifiez ou ne transformez pas le véhicule, y compris le tube et le manchon de direction, la potence, le mécanisme de pliage et le frein arrière.
  • N'apportez aucune modification qui n'est pas mentionnée dans les instructions.
  • Assurez-vous que le scooter est éteint lors du transport et conservé dans son emballage d'origine si possible.
  • Afin d'éviter les blessures accidentelles telles que les chocs électriques et les incendies causés par une utilisation inappropriée, veuillez lire attentivement les instructions avant utilisation et les conserver correctement pour référence ultérieure.
  • Veuillez utiliser ce produit conformément aux instructions du Manuel de l'utilisateur. Les utilisateurs sont responsables de toute perte ou dommage résultant d'une utilisation inappropriée de ce produit.
  • Mettez le véhicule hors tension pendant le chargement, ou en mode non opérationnel.
  • Ne chargez pas si le port de charge ou le câble de charge est mouillé. Lisez attentivement ce manuel avant de charger.
  • Ne chargez pas le scooter à une température ambiante supérieure à 40°C ou inférieure à 0°C.
  • Veuillez garder une distance de sécurité lorsque le scooter roule sur une route plate/sans pente. La distance de freinage augmentera par temps humide.
  • L'amortissement de ce produit n'est pas réglable (le cas échéant).
  • L'appareil n'est pas destiné à être utilisé à des altitudes supérieures à 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
  • L'appareil doit être déconnecté de sa source d'alimentation pendant l'entretien et lors du remplacement de pièces.
  • Le câble ou cordon flexible externe de ce transformateur ne peut pas être remplacé ; si le cordon est endommagé, le transformateur doit être mis au rebut.
  • Si le câble ou cordon flexible externe de ce transformateur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
  • Ce produit contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des techniciens qualifiés ou le service après-vente.
  • Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualifiées.

  • Pour la recharge de la batterie, utilisez uniquement l'unité d'alimentation amovible fournie avec cet appareil. N'utilisez pas de chargeur de batterie provenant d'un autre produit. Gardez une distance de sécurité avec les combustibles environnants lors du chargement, le véhicule doit être placé dans un endroit bien ventilé.

  • N'utilisez aucune batterie ou chargeur de batterie tiers. Utilisez uniquement l'unité d'alimentation NBW54D601D3D.

  • Gardez la housse en plastique hors de portée des enfants pour éviter l'étouffement.

  • N'utilisez jamais le produit près d'une source d'eau.

  • Cessez d'utiliser le produit s'il est endommagé.

  • Comme tout composant mécanique, un véhicule est soumis à de fortes contraintes et à l'usure. Les différents matériaux et composants peuvent réagir différemment à l'usure ou à la fatigue. Si la durée de vie prévue d'un composant a été dépassée, il peut se casser subitement, risquant ainsi de causer des blessures à l'utilisateur. Les fissures, les rayures et la décoloration dans les zones soumises à de fortes contraintes indiquent que le composant a dépassé sa durée de vie et veuillez contacter un réparateur agréé ou spécialisé.


partie d'alimentation électrique amovible

Instructions environnementales

Le scooter contient une batterie lithium-ion rechargeable, et une élimination incorrecte de ces batteries causera des dommages à l'environnement. Suivez les étapes ci-dessous pour retirer les batteries avant de jeter le scooter et jetez les batteries correctement :

  1. Avant de retirer la batterie, éteignez-la et déchargez-la complètement. Ensuite, retirez le tapis de pied et dévissez les boulons de fixation entre la pédale et le cadre pour ouvrir la pédale.
  2. Débranchez le connecteur de la batterie, puis retirez les batteries. N'endommagez pas le boîtier de la batterie pour éviter tout risque de blessure. N'utilisez pas la batterie si elle est endommagée, a une odeur étrange, émet de la fumée ou surchauffe. Gardez une batterie qui fuit à l'écart d'autres objets.
  3. Jetez les batteries retirées dans un centre de recyclage professionnel.

Pour trouver un atelier de service qualifié, contactez-nous via
service@navee.tech
www.naveetech.com

Avertissement de sécurité

avertissement
Danger !
Lisez le manuel d'utilisation avant usage.


AVERTISSEMENT
Lire attentivement et conserver pour référence future.

risque de brûlure
AVERTISSEMENT
Surface chaude


Ne pas exposer à l'humidité


Lumière


SMPS intégrant un transformateur de sécurité à isolement résistant aux courts-circuits (inhérent ou non inhérent)


SMPS (Alimentation à découpage)


Coupe-circuit miniature temporisé où X est le symbole de la caractéristique temps/courant telle que spécifiée dans la norme IEC 60127


AVERTISSEMENT
Pour usage intérieur uniquement (pour le chargeur).


AVERTISSEMENT
Appareil de Classe II


AVERTISSEMENT
Bords coupants


Le chargeur est destiné à être utilisé à des altitudes ne dépassant pas 5000m.


Indicateur de direction


Courant continu


Courant alternatif


Polarité de la sortie du chargeur, centre positif

Chargeur de batterie

  1. Le chargeur est conçu pour un usage intérieur uniquement. Ne l'exposez pas à la pluie ou à la neige.
  2. Ne pas utiliser pour des piles non rechargeables, car elles peuvent surchauffer et se rompre.
  3. Une mauvaise utilisation d'autres types de batteries peut provoquer leur éclatement, entraînant des blessures corporelles et des dommages.
  4. N'incinérez pas, ne démontez pas et ne court-circuitez pas les batteries.
  5. Si la performance des batteries diminue substantiellement, il est temps de les remplacer.
  6. Rangez le chargeur dans un endroit frais et sec lorsqu'il n'est pas utilisé.
  7. Débranchez l'alimentation avant d'établir ou de rompre les connexions à la batterie.
  8. Gaz explosifs. Évitez les flammes et les étincelles. Assurez une ventilation adéquate pendant la charge.
  9. Pendant la charge, la batterie doit être placée dans un endroit bien ventilé.
  10. Gardez les appareils électriques hors de portée des enfants ou des personnes infirmes. Ne les laissez pas utiliser les appareils sans surveillance.
  11. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  12. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  13. Le câble ou cordon flexible externe de ce transformateur ne peut pas être remplacé ; si le cordon est endommagé, le transformateur doit être mis au rebut.
  14. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son agent de service.

Instructions de chargement

  1. Connectez le chargeur directement à une source d'alimentation. N'utilisez jamais de rallonges.
  2. Le chargeur peut uniquement charger la batterie Lithium-ion NBW54D601D3D.
  3. Évitez la charge inversée.
  4. Les chargeurs ne sont pas destinés à charger les batteries automobiles.

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel du NAVEE N65i

Les langues disponibles

Table des Matières