Manuel Hitachi NT 65MA4, NT 65MA4 S

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lisez et comprenez les étiquettes de l'outil ainsi que toutes les instructions d'utilisation, les précautions de sécurité et les avertissements de ce manuel avant d'utiliser ou d'entretenir ce cloueur.
Le non-respect des avertissements peut entraîner la MORT ou des BLESSURES GRAVES


Une utilisation incorrecte de ce cloueur peut entraîner la mort ou des blessures graves !
Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité du produit.
Lisez et comprenez ce manuel avant d'utiliser le cloueur.
Ne laissez jamais quiconque n'ayant pas lu ce manuel utiliser l'outil.
Ce manuel doit être conservé dans un endroit sûr.

La plupart des accidents résultant de l'utilisation et de l'entretien des cloueurs sont causés par le non-respect des règles ou précautions de sécurité fondamentales. Un accident peut souvent être évité en reconnaissant une situation potentiellement dangereuse avant qu'elle ne se produise et en observant les procédures de sécurité appropriées.
Les précautions de sécurité de base sont décrites dans la section "SÉCURITÉ" de ce manuel et dans les sections contenant les instructions d'utilisation et d'entretien.
Les dangers à éviter pour prévenir les blessures corporelles ou les dommages à la machine sont identifiés par des DANGERS et des AVERTISSEMENTS sur le cloueur et dans ce manuel.
N'utilisez JAMAIS ce cloueur pour des applications autres que celles spécifiées dans ce manuel.

DÉFINITIONS DES MOTS-CLÉS DE SIGNALISATION

indique une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées, ou des dommages à la machine.
REMARQUE met l'accent sur des informations essentielles.

EXPLICATION DU MÉCANISME DE CLOUAGE DE L'APPAREIL

  • MÉCANISME D'ACTIONNEMENT SÉQUENTIEL SIMPLE :
    Appuyez d'abord le levier poussoir contre le bois ; ensuite, actionnez la gâchette pour enfoncer la fixation.
    Après un premier clouage, le clouage ne sera plus possible tant que la gâchette n'aura pas été relâchée puis ré-actionnée.
  • MÉCANISME D'ACTIONNEMENT PAR CONTACT :
    Appuyez d'abord le levier poussoir contre le bois ; ensuite, actionnez la gâchette pour enfoncer la fixation.
    Actionnez d'abord la gâchette ; ensuite, appuyez le levier poussoir contre le bois pour enfoncer la fixation.
    Si la gâchette est maintenue enfoncée, un clou sera enfoncé chaque fois que le levier poussoir est appuyé contre le bois.

SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

risque de brûlurerisque de choc électrique
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE

  • risque de brûlurerisque de choc électrique
    Généralités
    Pour réduire les risques de choc électrique, d'incendie et de blessures corporelles, LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'OUTIL.

Danger

  1. LES OPÉRATEURS ET TOUTE PERSONNE PRÉSENTE DANS LA ZONE DE TRAVAIL DOIVENT PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE (LUNETTES DE SÉCURITÉ AVEC PROTECTIONS LATÉRALES).
    Lorsque vous utilisez le Cloueur, portez toujours des lunettes de sécurité avec protections latérales, et assurez-vous que les autres personnes présentes dans la zone de travail en portent également.
    Les lunettes de sécurité doivent être conformes aux exigences de l'American National Standards Institute, ANSI Z87.1, et offrir une protection contre les particules volantes à l'avant et sur les côtés.
    L'employeur doit exiger le port de lunettes de sécurité par l'opérateur du Cloueur et les autres personnes présentes dans la zone de travail.
  2. N'UTILISEZ JAMAIS D'OXYGÈNE OU D'AUTRES GAZ EN BOUTEILLE. UNE EXPLOSION POURRAIT SE PRODUIRE.
    N'utilisez jamais d'oxygène, de gaz combustibles ou tout autre gaz en bouteille comme source d'énergie pour le Cloueur.
    L'utilisation des gaz mentionnés ci-dessus est dangereuse, car le Cloueur pourrait exploser.
    Utilisez uniquement de l'air comprimé propre, sec et régulé.

Avertissement

  1. NE DIRIGEZ JAMAIS L'OUTIL VERS VOUS OU VERS D'AUTRES PERSONNES DANS LA ZONE DE TRAVAIL.
    Toujours partir du principe que le Cloueur contient des attaches.
    Ne dirigez jamais le Cloueur vers vous ou vers d'autres personnes, qu'il contienne ou non des attaches.
    Si des attaches sont enfoncées par erreur, cela peut entraîner des blessures graves.
    Ne jouez jamais avec le Cloueur.
    Respectez le Cloueur comme un outil de travail.
  2. NE METTEZ PAS VOTRE DOIGT SUR LA GÂCHETTE ET GARDEZ-LE ÉLOIGNÉ DE LA GÂCHETTE LORSQUE VOUS N'ENFONCEZ PAS D'ATTACHES AFIN D'ÉVITER TOUT DÉCLENCHEMENT ACCIDENTEL.
    Ne transportez jamais le Cloueur avec le doigt sur la gâchette, car vous pourriez enfoncer une attache involontairement et vous blesser ou blesser quelqu'un d'autre.
    Transportez toujours le Cloueur uniquement par la poignée.
  3. LE CHOIX DE LA MÉTHODE DE DÉCLENCHEMENT EST IMPORTANT.
    Lisez et comprenez la section intitulée "MÉTHODES D'UTILISATION".
  4. NE PAS ENTRER EN CONTACT AVEC LA POINTE DE SÉCURITÉ (LEVIER POUSSOIR) LORSQUE VOUS N'ENFONCEZ PAS D'ATTACHES.

Avertissement
Lorsque vous utilisez des outils, des précautions de base doivent toujours être suivies, notamment les suivantes :

  1. Zone de travail
    1. risque de brûlurerisque de choc électrique
      Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis encombrés et les zones sombres augmentent les risques de choc électrique, d'incendie et de blessures corporelles.
    2. N'utilisez pas le Cloueur dans des atmosphères explosives, telles qu'en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Le Cloueur est capable de créer des étincelles entraînant l'inflammation de la poussière ou des fumées.
    3. Éloignez les passants, les enfants et les visiteurs pendant l'utilisation du Cloueur. Les distractions peuvent entraîner une perte de contrôle du Cloueur.
  2. Sécurité personnelle
    1. Restez vigilant. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez le Cloueur. N'utilisez pas le Cloueur lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation du Cloueur augmente le risque de blessures corporelles.
    2. Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Attachez les cheveux longs. Éloignez les cheveux, les vêtements et les gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs augmentent le risque de blessures corporelles en étant happés par les pièces en mouvement.
    3. Évitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est éteint avant de vous connecter à l'alimentation en air. Ne transportez pas le Cloueur avec votre doigt sur l'interrupteur et ne le connectez pas à l'alimentation en air lorsque l'interrupteur est allumé.
    4. Avertissement
      Débranchez le Cloueur de la source d'air avant d'effectuer des réglages, d'entretenir le Cloueur, de débloquer des attaches, de toucher le levier poussoir, lorsqu'il n'est pas utilisé, lorsque vous quittez la zone de travail, lors du chargement ou du déchargement du Cloueur, ou avant de le remettre à une autre personne. N'essayez jamais de débloquer une attache ou de réparer le Cloueur à moins d'avoir débranché le tuyau d'air du Cloueur et retiré toutes les attaches restantes du Cloueur. Le Cloueur ne doit jamais être laissé sans surveillance, car des personnes qui ne le connaissent pas pourraient le manipuler et se blesser. Ces mesures de précaution réduisent le risque de blessures corporelles.
    5. Ne vous penchez pas trop. Gardez toujours un bon appui et un bon équilibre. Un bon appui et un bon équilibre permettent un meilleur contrôle du Cloueur dans des situations inattendues.
    6. Utilisez un équipement de sécurité. Un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes et un casque de protection doivent être utilisés pour les conditions applicables.
    7. Avertissement
      Risque de perte auditive. Portez une protection auditive.
    8. Portez toujours une protection pour la tête. Portez toujours une protection pour la tête afin de vous protéger des objets volants.
    9. Ne fixez pas le tuyau ou le Cloueur à votre corps. Fixez le tuyau à la structure pour réduire le risque de perte d'équilibre si le tuyau se déplace.
    10. Avertissement
      Placez correctement le Cloueur sur la pièce à travailler. Ne fixez pas une attache sur une autre attache. Cela peut faire dévier l'attache et frapper quelqu'un, ou provoquer une réaction du Cloueur et entraîner un risque de blessures corporelles.
  3. Utilisation et entretien du Cloueur
    1. Utilisez des pinces ou un autre moyen pratique pour fixer et soutenir la pièce à travailler sur une plate-forme stable. Tenir le travail à la main ou contre le corps est instable et peut entraîner une perte de contrôle.
    2. Ne forcez pas le Cloueur. Utilisez le Cloueur adapté à l'application. Le Cloueur correct fera le travail mieux et plus sûrement au rythme pour lequel il est conçu.
    3. N'utilisez pas le Cloueur si l'interrupteur ne permet pas de l'allumer ou de l'éteindre. Tout Cloueur qui ne peut pas être contrôlé avec l'interrupteur est dangereux et doit être réparé. N'utilisez jamais un Cloueur défectueux ou fonctionnant anormalement. Si le Cloueur semble fonctionner de manière inhabituelle, émet des bruits étranges ou semble défectueux, arrêtez immédiatement de l'utiliser et faites-le réparer par un centre de service agréé Hitachi.
    4. Débranchez le Cloueur de la source d'air avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoires ou de ranger le Cloueur. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage involontaire du Cloueur.
    5. Rangez le Cloueur lorsqu'il est inactif, hors de portée des enfants et des autres personnes non formées. Un Cloueur est dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
    6. Entretenez le Cloueur avec soin. Gardez le Cloueur propre et lubrifié pour une performance meilleure et plus sûre.
    7. Vérifiez l'absence de désalignement ou de blocage des pièces mobiles, de rupture de pièces et toute autre condition affectant le fonctionnement du Cloueur. S'il est endommagé, faites-le entretenir avant de l'utiliser. En raison de la haute pression d'air dans le Cloueur, les fissures dans la surface sont dangereuses. Pour éviter cela, ne laissez pas tomber le Cloueur et ne le heurtez pas contre des surfaces dures ; et ne rayez pas ou n'gravez pas de signes sur le Cloueur. De nombreux accidents sont causés par des Cloueurs mal entretenus. Il existe un risque d'éclatement si le Cloueur est endommagé.
    8. Utilisez uniquement les accessoires identifiés par Hitachi pour le Cloueur spécifique. L'utilisation d'un accessoire non destiné à être utilisé avec le Cloueur spécifique augmente le risque de blessures corporelles.
    9. Utilisez uniquement les attaches répertoriées dans la section Accessoires de ce manuel. Les attaches non identifiées pour une utilisation avec ce Cloueur par Hitachi peuvent entraîner un risque de blessures corporelles ou d'endommagement du Cloueur lorsqu'elles sont utilisées avec ce Cloueur.
  4. Entretien
    1. L'entretien de l'outil doit être effectué uniquement par du personnel de réparation qualifié.
    2. Lors de l'entretien d'un Cloueur, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Utilisez uniquement des pièces autorisées.
    3. Utilisez uniquement les lubrifiants fournis avec le Cloueur ou spécifiés par Hitachi.
  5. Source d'air
    1. Ne vous connectez jamais à une source d'air capable de dépasser 200 psi (13,7 bar 14 kgf/cm2).
      Une surpression du Cloueur peut entraîner un éclatement, un fonctionnement anormal, une rupture du Cloueur ou des blessures graves.
      NE DÉPASSEZ PAS 120 psi (8,3 bar 8,5 kgf/cm2).
      Utilisez uniquement de l'air comprimé propre, sec et régulé, à la pression nominale ou dans la plage de pression nominale, comme indiqué sur le Cloueur.
      Vérifiez toujours avant d'utiliser le Cloueur que la source d'air a été réglée à la pression d'air nominale ou dans la plage de pression d'air nominale.
      Manomètre de pression d'air
    2. N'utilisez jamais d'oxygène, de dioxyde de carbone, de gaz combustibles ou tout gaz en bouteille comme source d'air pour le Cloueur. De tels gaz peuvent provoquer une explosion et des blessures graves.
  6. Autres
    1. Avant de commencer le travail, vérifiez le dispositif de commutation du mode de clouage.
      Ce Cloueur Hitachi comprend un dispositif de commutation du mode de clouage.
      Avant de commencer le travail, vérifiez le réglage du dispositif de commutation de fonctionnement.
      Si le dispositif de commutation n'est pas correctement réglé, le Cloueur ne fonctionnera pas correctement.
    2. Faites attention au double tir dû au recul. Si le levier poussoir est involontairement autorisé à recontacter la pièce après le recul, une attache indésirable sera enfoncée. Afin d'éviter ce double tir indésirable,
      • Fonctionnement intermittent (tir par gâchette)
        1. Réglez le dispositif de commutation sur MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE.
        2. Tirez la gâchette rapidement et fermement.
      • Fonctionnement continu (tir par levier poussoir)
        1. Réglez le dispositif de commutation sur MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT.
        2. N'appuyez pas le Cloueur contre le bois avec une force excessive.
        3. Séparez le Cloueur du bois lorsqu'il recule après le clouage.
    3. N'utilisez jamais un raccord NON décompressif sur le Cloueur. Si un raccord non décompressif est utilisé sur le Cloueur, celui-ci peut rester sous pression d'air après la déconnexion et pourra ainsi enfoncer une attache même après la déconnexion. Le Cloueur et le tuyau d'air doivent avoir un raccord de tuyau tel que toute la pression soit évacuée du Cloueur lorsque le raccord est déconnecté.
    4. Vérifiez le levier poussoir avant utilisation. Assurez-vous que le levier poussoir fonctionne correctement. (Le levier poussoir peut être appelé "Sécurité".) N'utilisez jamais le Cloueur à moins que le levier poussoir ne fonctionne correctement, sinon le Cloueur pourrait enfoncer une attache de manière inattendue. Ne modifiez pas et ne retirez pas le levier poussoir, sinon il deviendrait inopérant.
    5. Maintenez toutes les vis et les couvercles bien en place. Maintenez toutes les vis et les couvercles solidement montés. Vérifiez leur état périodiquement. N'utilisez jamais le Cloueur si des pièces sont manquantes ou endommagées.
    6. Ne chargez pas d'attaches avec la gâchette ou le levier poussoir enfoncés. Lors du chargement d'attaches dans le Cloueur ou lors de la connexion du tuyau d'air,
      1. ne pas appuyer sur la gâchette ;
      2. ne pas appuyer sur le levier poussoir ; et
      3. maintenir le Cloueur pointé vers le bas.
    7. Gardez les mains et les pieds éloignés de la tête de tir pendant l'utilisation. Ne placez jamais vos mains ou vos pieds à moins de 8 pouces (200 mm) de la tête de tir. Une blessure grave peut survenir si les attaches sont déviées par la pièce à travailler ou sont enfoncées loin du point d'entrée.
    8. N'enfoncez pas d'attaches dans des planches minces ou près des coins et des bords de la pièce à travailler. Les attaches peuvent traverser ou s'éloigner de la pièce à travailler et frapper quelqu'un.
    9. N'enfoncez jamais d'attaches des deux côtés d'un mur en même temps. Les attaches peuvent être enfoncées dans et à travers le mur et frapper une personne de l'autre côté.
    10. risque de choc électrique Vérifiez la présence de fils sous tension. Évitez le risque de choc électrique grave en vérifiant la présence de fils électriques sous tension qui pourraient être cachés par les murs, les sols ou les plafonds. Coupez le disjoncteur pour vous assurer qu'il n'y a pas de fils sous tension.
    11. Ne transportez jamais le Cloueur par le tuyau.
    12. Ne déconnectez pas le tuyau d'air du Cloueur avec le doigt sur la gâchette. Le Cloueur peut tirer lorsqu'il est reconnecté à une source d'air.
    13. Manipulez le Cloueur correctement. Utilisez le Cloueur conformément à ce manuel. Ne laissez jamais le Cloueur être utilisé par des enfants, des personnes non familières avec son fonctionnement ou du personnel non autorisé.
    14. N'utilisez jamais le Cloueur pour des applications autres que celles spécifiées dans ce manuel.
    15. Ne modifiez ou n'altérez jamais un Cloueur. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement et des blessures corporelles.
    16. Faites attention aux points suivants lors de l'utilisation de la buse de soufflage.
      1. Ne touchez pas la gâchette.
      2. Ne dirigez pas la sortie d'air vers une personne.
      3. Ne touchez pas le levier poussoir et ne le mettez pas en position relevée.
        Des clous volants peuvent causer des blessures graves.

RESPONSABILITÉS DE L'EMPLOYEUR

  1. Assurez-vous que ce MANUEL est disponible pour les opérateurs et le personnel effectuant la maintenance.
  2. Assurez-vous que les Cloueurs ne sont utilisés que lorsque les opérateurs et les autres personnes présentes dans la zone de travail portent une PROTECTION OCULAIRE.
  3. Faites respecter le port de la PROTECTION OCULAIRE par les opérateurs et les autres personnes présentes dans la zone de travail.
  4. Maintenez les Cloueurs en bon état de fonctionnement.
  5. Entretenez correctement les Cloueurs.
  6. Assurez-vous que les Cloueurs nécessitant une réparation ne sont plus utilisés avant d'être réparés.

CONSERVEZ CE MANUEL ET GARDEZ-LE À LA DISPOSITION DES AUTRES !

FONCTIONNEMENT

NOTE
Les informations contenues dans ce manuel sont conçues pour vous aider à utiliser la cloueuse en toute sécurité.
Certaines illustrations de ce manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux de votre propre cloueuse.

NOMS DES PIÈCES

NOMS DES PIÈCES - Partie 1
NOMS DES PIÈCES - Partie 2

Dispositif de commutation pour le fonctionnement de clouage

MÉCANISME D'ACTIONNEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE
(Dispositif de commutation : position haute)

MÉCANISME D'ACTIONNEMENT PAR CONTACT
(Dispositif de commutation : position basse)

SPÉCIFICATIONS

Pression de service 70 – 120 psi (4,9 – 8,3 bar 5 – 8,5 kgf/cm2)
Dimensions
Longueur × Hauteur × Largeur
13-1/2" × 12" × 3-1/4"
(344 mm × 304 mm × 82 mm)
Poids 4,2 lbs. (1,9 kg)
Capacité en clous 100 Clous
Consommation d'air 0,045 pi3/cycle à 100 psi
(1,29 l/cycle à 6,9 bar)
(1,29 l/cycle à 7 kgf/cm2)

SÉLECTION DES CLOUS


  • Assurez-vous d'utiliser uniquement les clous d'origine HITACHI pour le NT65MA4 (S). L'utilisation de tout autre clou peut entraîner un dysfonctionnement de l'outil et/ou une rupture de clou, provoquant des blessures graves.

Seuls les clous figurant dans le tableau ci-dessous peuvent être utilisés avec cette cloueuse.

Dimensions des clous
Dimensions des clous

ACCESSOIRES


  • Les accessoires autres que ceux présentés ci-dessous peuvent entraîner un dysfonctionnement et des blessures.

ACCESSOIRES STANDARD

ACCESSOIRES STANDARD

  1. Lunettes de sécurité
1
  1. Bouchon de nez
1
  1. Mallette
1

ACCESSOIRES EN OPTION

... vendus séparément
Lubrifiant pour outils pneumatiques
Doseur d'huile de 1 oz (30 cc) (Code n° 877153)
Doseur d'huile de 4 oz (120 cc) (Code n° 874042)
Bidon de 1 litre (Code n° 876212)

NOTE
Les accessoires sont sujets à modification sans aucune obligation de la part de HITACHI.

APPLICATIONS

  • Maisons préfabriquées, construction sur site et de maisons mobiles.
  • Armoires, meubles et menuiserie.

AVANT L'UTILISATION

Lisez la section intitulée "SAFETY" (SÉCURITÉ).
Assurez-vous des points suivants avant l'utilisation.

ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL

  • Pas de gaz inflammable, de liquide ou d'autres objets inflammables sur le chantier.
  • Éloignez les enfants ou le personnel non autorisé de la zone.

ALIMENTATION EN AIR


  • NE JAMAIS utiliser d'oxygène ou d'autres gaz en bouteille. Une explosion pourrait se produire.

  • Ne jamais connecter la cloueuse à une pression pouvant potentiellement dépasser 200 psi (13,7 bar 14 kgf/cm2).
  • Ne jamais utiliser de coupleur non dépressurisé sur la cloueuse.
  1. Source d'alimentation
    • Utilisez uniquement de l'air comprimé propre, sec et régulé comme source d'alimentation pour cette cloueuse.
    • Les compresseurs d'air utilisés pour alimenter cette cloueuse en air comprimé doivent être conformes aux exigences de la dernière version de la norme ANSI B 19.3 "Safety Standard For Compressors For Process Industries."
    • L'humidité ou l'huile dans le compresseur d'air peut accélérer l'usure et la corrosion de la cloueuse.
      Vidangez quotidiennement.
  2. Filtre-régulateur-lubrificateur
    • Utilisez un régulateur avec une plage de pression de 0 – 120 psi (0 – 8,3 bar 0 – 8,5 kgf/cm2).
    • Les unités filtre-régulateur-lubrificateur assurent une condition optimale pour la cloueuse et prolongent sa durée de vie. Ces unités doivent toujours être utilisées.

Filtre
Le filtre élimine l'humidité et la saleté mélangées à l'air comprimé.
Vidangez quotidiennement, sauf s'il est équipé d'un drain automatique.
Gardez le filtre propre par un entretien régulier.

Régulateur
Le régulateur contrôle la pression de service pour une utilisation sûre de la cloueuse.
..Inspectez le régulateur avant l'utilisation pour vous assurer qu'il fonctionne correctement.

Lubrificateur
Le lubrificateur fournit un brouillard d'huile à la cloueuse.
Inspectez le lubrificateur avant l'utilisation pour vous assurer que l'approvisionnement en lubrifiant est suffisant. Utilisez le lubrifiant pour outils pneumatiques Hitachi.

  1. Tuyau d'air
    Le tuyau d'air doit avoir une pression de service minimale de 150 psi (10,4 bar 10,6 kgf/cm2) ou 150 % de la pression maximale produite dans le système, selon la valeur la plus élevée.
  2. Consommation d'air
    En utilisant le tableau de consommation d'air et la formule de calcul de la taille du compresseur d'air, déterminez la taille de compresseur appropriée.
    Tableau de consommation d'air
Pression de service psi
(bar)
(kgf/cm2)
80
(5,5)
(5,6)
90
(6,2)
(6,3)
100
(6,9)
(7)
Consommation d'air pi3/cycle
(l/cycle)
0,038
(1,07)
0,042
(1,18)
0,045
(1,29)

Formule de calcul de la taille du compresseur d'air
Quantité d'air requise
= nombre de cloueuses
× nombre moyen de clous enfoncés par minute par cloueuse
× consommation d'air à une pression d'air donnée
× facteur de sécurité (toujours 1,2)

Exemple : 3 cloueuses fonctionnant à 100 psi, enfonçant 30 clous par minute
Quantité d'air requise
= 3 × 30 × 0,045 (1,29) × 1,2
= 4,9 CFM (pi3/min) (139 l/min)

Après avoir effectué les calculs comme indiqué ci-dessus, vous devriez trouver le compresseur requis.

LUBRIFICATION

Il est important que la cloueuse soit correctement lubrifiée.
Sans une lubrification adéquate, la cloueuse ne fonctionnera pas correctement et les pièces s'useront prématurément.

  • Utilisez le lubrifiant pour outils pneumatiques Hitachi.
    N'utilisez pas d'huile détergente ou d'additifs. Ces lubrifiants endommageront les joints toriques et les autres pièces en caoutchouc. Cela entraînera un dysfonctionnement de la cloueuse.
  • Les unités filtre-régulateur-lubrificateur doivent toujours être utilisées.
    Maintenez le lubrificateur rempli de lubrifiant pour outils pneumatiques Hitachi.
  • Si un lubrificateur n'est pas disponible, introduisez 5 à 10 gouttes de lubrifiant pour outils pneumatiques Hitachi dans la prise d'air de la cloueuse deux fois par jour.

ENTRETIEN PAR TEMPS FROID

  • Ne stockez pas la cloueuse dans un environnement froid. ....Gardez la cloueuse dans un endroit chaud jusqu'au début du travail.
  • Si la cloueuse est déjà froide, placez-la dans un endroit chaud et laissez-la se réchauffer avant utilisation.
    1. Réduisez la pression d'air à 64 psi (4,4 bar 4,5 kgf/cm2).
    2. Retirez tous les clous de la cloueuse.
    3. Connectez le tuyau d'air et actionnez la cloueuse à vide (tir à blanc).
      La pression d'air abaissée sera suffisante pour actionner la cloueuse à vide.
      Un fonctionnement à faible vitesse tend à réchauffer la pièce en mouvement.

  • N'actionnez pas la cloueuse à vide à haute pression.

TEST DE L'OUTIL


  • Les opérateurs et les autres personnes présentes dans la zone de travail DOIVENT porter des lunettes de sécurité avec des protections latérales conformes aux spécifications ANSI Z87.1.

  • N'utilisez jamais la cloueuse si le levier de poussée ne fonctionne pas correctement.

Avant de commencer le travail de clouage, testez la cloueuse en utilisant la liste de contrôle ci-dessous. Effectuez les tests dans l'ordre suivant.
Si un fonctionnement anormal se produit, cessez d'utiliser la cloueuse et contactez immédiatement un centre de service agréé Hitachi.

  1. Débranchez le tuyau d'air de la cloueuse.
    Retirez tous les clous de la cloueuse.
    • Toutes les vis doivent être serrées. Si des vis sont desserrées, serrez-les.
    • Le levier de poussée et la gâchette doivent se déplacer en douceur.
      TEST DE L'OUTIL - Étape 1
  2. Ajustez la pression d'air à 70 psi (4,9 bar 5 kgf/cm2).
    Connectez le tuyau d'air.
    Ne chargez aucun clou dans la cloueuse.
    Réglez le dispositif de commutation en position haute (MÉCANISME D'ACTIONNEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE).
    (Réglez complètement le dispositif de commutation en position haute comme indiqué sur le diagramme. Sinon, il ne fonctionnera pas correctement.)
    • La cloueuse ne doit pas fuir d'air.
  3. Retirez le doigt de la gâchette et appuyez le levier de poussée contre le bois.
    TEST DE L'OUTIL - Étape 2
    • La cloueuse ne doit pas fonctionner.
  4. Éloignez le levier de poussée du bois. Ensuite, pointez la cloueuse vers le bas, tirez la gâchette, puis attendez dans cette position pendant 5 secondes ou plus.
    • La cloueuse ne doit pas fonctionner.
    1. Sans toucher la gâchette, appuyez le levier de poussée contre la pièce à travailler. Tirez la gâchette.
      • La cloueuse doit fonctionner.
    2. Retirez le doigt de la gâchette.
      • Le fonctionnement de la cloueuse s'arrêtera (la lame du pilote reviendra en haut).
  5. Réglez le dispositif de commutation en position basse (MÉCANISME D'ACTIONNEMENT PAR CONTACT).
    (Réglez complètement le dispositif de commutation en position basse comme indiqué sur le diagramme. Sinon, il ne fonctionnera pas correctement.)
    Avec la cloueuse hors de la pièce à travailler, tirez la gâchette.
    Appuyez le levier de poussée contre la pièce à travailler.
    TEST DE L'OUTIL - Étape 3
    • La cloueuse doit fonctionner.
  6. Si aucune opération anormale n'est observée, vous pouvez charger des clous dans la cloueuse.
    Enfoncez des clous dans une pièce à travailler du même type que celle qui sera utilisée pour l'application réelle.
    • La cloueuse doit fonctionner correctement.

RÉGLAGE DE LA PRESSION D'AIR


  • Ne dépassez pas 120 psi (8,3 bar 8,5 kgf/cm2).

Réglez la pression d'air à la pression de service recommandée de 70 – 120 psi (4,9 – 8,3 bar 5 – 8,5 kgf/cm2) en fonction de la longueur des clous et de la dureté de la pièce à travailler.
La pression d'air correcte est la pression la plus basse qui permettra d'effectuer le travail. L'utilisation de la cloueuse à une pression d'air supérieure à celle requise sollicite inutilement la cloueuse.

CHARGEMENT DES CLOUS


  • Lors du chargement des clous dans la cloueuse, assurez-vous de retirer votre doigt de la gâchette et de débrancher le tuyau d'air de la cloueuse.
  1. Insérez la bande de clous à l'arrière du magasin.
  2. Faites glisser la bande de clous vers l'avant dans le magasin. La bande de clous doit dépasser l'arrêtoir de clous.
  3. Tirez l'avance-clous (B) vers l'arrière pour engager l'avance-clous (A) dans la bande de clous.
    FONCTIONNEMENT - CHARGEMENT DES CLOUS

NOTE

  • Utilisez une bande de clous avec au moins 5 clous restants.

La cloueuse est maintenant prête à fonctionner.


Retrait des clous :

  1. Appuyez légèrement sur l'avance-clous (A) et faites glisser lentement l'avance-clous (B) vers l'avant.
  2. Retirez les clous de la cloueuse.

FONCTIONNEMENT DE L'OUTIL

Read section titled "SAFETY" (SÉCURITÉ).


  • Les opérateurs et toute personne se trouvant dans la zone de travail DOIVENT porter des lunettes de sécurité avec protections latérales conformes aux spécifications ANSI Z87.1.

  • NE JAMAIS pointer l'outil vers vous-même ou vers d'autres personnes dans la zone de travail.
  • Garder les doigts ÉLOIGNÉS de la gâchette lorsque vous ne clouez pas pour éviter tout déclenchement accidentel.
  • Le choix de la méthode de déclenchement est important.
    Please read and understand "METHODS OF OPERATION" (MÉTHODES DE FONCTIONNEMENT) found below.
  • Avant de commencer le travail, vérifiez le dispositif de commutation du mode de clouage.
    Ce cloueur Hitachi comprend un dispositif de commutation du mode de clouage.
    Avant de commencer le travail, assurez-vous que le dispositif de commutation est correctement réglé.
    Si le dispositif de commutation n'est pas correctement réglé, le cloueur ne fonctionnera pas correctement.
  • Ne jamais placer votre visage, vos mains ou vos pieds près de la tête de tir lors de l'utilisation.
  • Ne pas clouer sur d'autres clous ou avec le cloueur à un angle trop prononcé ; les clous peuvent ricocher et blesser quelqu'un.
  • Ne pas clouer dans des planches minces ou près des coins et des bords de la pièce à travailler. Les clous peuvent traverser ou s'éloigner de la pièce et blesser quelqu'un.
  • Ne jamais clouer des deux côtés d'un mur en même temps. Les clous peuvent traverser le mur et blesser une personne de l'autre côté.
  • Ne jamais utiliser un cloueur défectueux ou fonctionnant anormalement.
  • Ne pas utiliser le cloueur comme marteau.
  • Débranchez le tuyau d'air du cloueur lorsque :
    1. vous tournez le régulateur et le capot supérieur ;
    2. vous fixez ou retirez le capuchon de nez ;
    3. il n'est pas utilisé ;
    4. vous quittez la zone de travail ;
    5. vous le déplacez vers un autre endroit ;
    6. vous le donnez à une autre personne ; et
    7. vous changez le dispositif de commutation.

Ce cloueur Hitachi est équipé d'un dispositif de commutation du mode de clouage.
Utilisez le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE ou le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT en fonction du travail à effectuer.

Explication des différentes opérations de clouage

  • MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE : Appuyez d'abord sur le levier de poussée contre le bois ; ensuite, actionnez la gâchette pour enfoncer le clou.
    Après un seul clouage, il ne sera pas possible de clouer à nouveau tant que la gâchette n'aura pas été relâchée et actionnée à nouveau.
  • MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT :
    Appuyez d'abord sur le levier de poussée contre la pièce ; ensuite, actionnez la gâchette pour enfoncer le clou. Ou bien,
    actionnez la gâchette ; ensuite, appuyez sur le levier de poussée contre la pièce pour enfoncer le clou.
    Si la gâchette est maintenue enfoncée, un clou sera enfoncé chaque fois que le levier de poussée est pressé contre le bois.

MÉTHODES DE FONCTIONNEMENT

Ce cloueur est équipé du levier de poussée et ne fonctionne pas tant que le levier de poussée n'est pas enfoncé (position haute).
Il existe deux méthodes de fonctionnement pour enfoncer des clous avec ce cloueur.

Il s'agit de :

  1. Fonctionnement intermittent (déclenchement à la gâchette) :
  2. Fonctionnement continu (déclenchement par levier de poussée) :
  1. Fonctionnement intermittent (déclenchement à la gâchette)
    Utilisez le réglage du MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE.

  • Pour un fonctionnement intermittent, réglez complètement le dispositif de commutation en position haute. (c'est-à-dire, réglez-le sur MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE.)
  • Pour éviter un double déclenchement ou un déclenchement accidentel dû au recul.
    1. Réglez le dispositif de commutation sur MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE.
    2. Actionnez la gâchette rapidement et fermement.
  1. Réglez le dispositif de commutation en position haute (pour le régler sur MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE).
    (Réglez complètement le dispositif de commutation en position haute, comme indiqué sur le schéma. Sinon, il sera réglé sur MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT.)
    MÉTHODES DE FONCTIONNEMENT - Fonctionnement intermittent
  2. Positionnez la sortie de clou sur la pièce à travailler avec le doigt hors de la gâchette.
  3. Appuyez fermement sur le levier de poussée jusqu'à ce qu'il soit complètement enfoncé.
  4. Actionnez la gâchette pour enfoncer un clou.
  5. Retirez votre doigt de la gâchette.

Pour continuer le clouage à un autre endroit, déplacez le cloueur le long du bois, en répétant les étapes - selon les besoins.


  • Un clou sera tiré chaque fois que la gâchette est actionnée tant que le levier de poussée reste enfoncé.
  1. Fonctionnement continu (déclenchement par levier de poussée)
    Utilisation du MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT

  • Pour éviter un double déclenchement ou un déclenchement accidentel dû au recul.
    1. Ne pas appuyer le cloueur contre le bois avec une force excessive.
    2. Séparez le cloueur du bois lorsqu'il recule après le clouage.

MÉTHODES DE FONCTIONNEMENT - Fonctionnement continu

  1. Réglez le dispositif de commutation en position basse (pour le régler sur MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT).
  2. (Réglez complètement le dispositif de commutation en position basse, comme indiqué sur le schéma. Sinon, il ne fonctionnera pas correctement.)
  3. Actionnez la gâchette avec le cloueur éloigné de la pièce à travailler.
  4. Appuyez sur le levier de poussée contre la pièce pour enfoncer un clou.
  5. Déplacez le cloueur le long de la pièce avec un mouvement de rebond.
    Chaque pression sur le levier de poussée enfoncera un clou.

Dès que le nombre de clous souhaité a été enfoncé, retirez votre doigt de la gâchette.

  • Gardez votre doigt hors de la gâchette, sauf pendant l'opération de clouage, car des blessures graves pourraient survenir si le levier de poussée vous contactait accidentellement ou contactait d'autres personnes dans la zone de travail.
  • Gardez les mains et le corps éloignés de la zone de décharge. Ce cloueur Hitachi peut rebondir du recul lors de l'enfoncement d'un clou, et un clou indésirable suivant peut être enfoncé, causant potentiellement des blessures.

Le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE est destiné aux applications où un placement précis des fixations est souhaité.

Le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE peut réduire la possibilité de blessures corporelles pour vous ou d'autres personnes dans la zone de travail par rapport au MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT. Ceci parce qu'il est moins probable d'enfoncer un clou indésirable si vous maintenez la gâchette enfoncée et que vous heurtez accidentellement le levier de poussée contre vous-même ou d'autres personnes.
Le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE peut également réduire la vitesse de fonctionnement par rapport au MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT. Le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE est recommandé aux utilisateurs inexpérimentés.

REMARQUE

  • Si toutes les mises en garde et instructions sont suivies, un fonctionnement sûr est possible avec les deux systèmes : MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE et MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT.
  • Manipulez toujours les clous et leur emballage avec soin. Si les clous tombent, le lien de regroupement peut être rompu, ce qui entraînera des erreurs d'alimentation et des blocages.
  • Après le clouage :
    1. déconnecter le tuyau d'air du cloueur ;
    2. retirer tous les clous du cloueur ;
    3. introduire 5 à 10 gouttes de lubrifiant pour outils pneumatiques Hitachi dans la prise d'air du cloueur ; et
    4. ouvrir le robinet de vidange sur le réservoir du compresseur d'air pour évacuer toute humidité.

RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE CLOUAGE


  • Lors du réglage de l'ajusteur, assurez-vous de retirer votre doigt de la gâchette et de déconnecter le tuyau d'air du cloueur.

Pour s'assurer que chaque clou pénètre à la même profondeur, assurez-vous que :

  1. la pression d'air vers le cloueur reste constante (le régulateur est installé et fonctionne correctement), et
  2. le cloueur est toujours maintenu fermement contre la pièce à travailler.

RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE CLOUAGE - Étape 1
Si les clous sont enfoncés trop profondément ou pas assez dans la pièce à travailler, ajustez le clouage dans l'ordre suivant.

  1. DÉCONNECTER LE TUYAU D'AIR DU CLOUEUR.
  2. Si les clous sont enfoncés trop profondément, tournez le régulateur vers le côté moins profond.
    Les ajustements se font par incréments d'un demi-tour.
    RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE CLOUAGE - Étape 2

Si les clous sont enfoncés pas assez profondément, tournez le régulateur vers le côté plus profond.

  1. Arrêtez de tourner le régulateur lorsqu'une position appropriée est atteinte pour un essai de clouage.
  2. Connectez le tuyau d'air.
    PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.
    Effectuez un essai de clouage.
  3. DÉCONNECTER LE TUYAU D'AIR DU CLOUEUR.
  4. Choisissez une position appropriée pour le régulateur.

UTILISATION DE LA BUSE DE SOUFFLAGE

  • Assurez-vous de relâcher votre doigt de la gâchette avant d'utiliser la buse de soufflage.
  • Ne pointez pas la sortie d'air vers une personne.
  • N'utilisez pas la buse de soufflage si le levier de poussée est laissé enclenché.

Ce cloueur est équipé d'une buse de soufflage qui expulse les copeaux de bois produits pendant le travail.
Appuyez sur le bouton avec votre pouce pour utiliser la buse de soufflage, comme indiqué sur la figure.

REMARQUE

  • Lorsque la buse de soufflage est utilisée pendant une longue période, la force de clouage peut temporairement diminuer. Dans ce cas, laissez la pression d'alimentation en air se stabiliser avant de commencer le travail.
  • De l'huile présente dans le corps ou de l'eau drainée du compresseur peut parfois s'échapper de la sortie d'air. Il est recommandé de faire un essai avant utilisation et de vérifier si un tel phénomène se produit dans un environnement où l'huile projetée pourrait causer des inconvénients.

CHANGEMENT DE LA DIRECTION D'ÉVACUATION


  • Lors du changement de la direction d'évacuation, assurez-vous de retirer votre doigt de la gâchette et de déconnecter le tuyau d'air du cloueur.

La direction de l'évent d'évacuation peut être modifiée en tournant le capot supérieur.
FONCTIONNEMENT - CHANGEMENT DE LA DIRECTION D'ÉVACUATION

UTILISATION DU CAPUCHON DE PROTECTION


  • Lors de la fixation ou du retrait du capuchon de protection, assurez-vous de retirer votre doigt de la gâchette et de débrancher le tuyau d'air du cloueur.

FONCTIONNEMENT - UTILISATION DU CAPUCHON DE PROTECTION
Si vous souhaitez protéger la surface de la pièce contre les rayures ou les marques causées par le levier poussoir, fixez le capuchon de protection accessoire au levier poussoir.

  1. DÉBRANCHER LE TUYAU D'AIR DU CLOUEUR.
  2. Placez le capuchon de protection à l'extrémité du levier poussoir.
  3. Le capuchon de protection est marqué pour indiquer le point de sortie du clou, facilitant ainsi l'alignement.
  4. Lorsque le capuchon de protection n'est pas utilisé, rangez-le dans le compartiment de rangement situé à l'arrière du magasin.

REMARQUE

  • Le capuchon de protection peut réduire la profondeur de clouage en raison de son épaisseur. Un réajustement de la profondeur de clouage est nécessaire.

MAINTENANCE

REMARQUE
Les informations contenues dans ce Manuel sont conçues pour vous aider à effectuer l'entretien en toute sécurité du Cloueur.
Certaines illustrations de ce Manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux de votre propre Cloueur.

ENTRETIEN ET INSPECTION

Lire la section intitulée "SAFETY" (SÉCURITÉ).

  • Débrancher le tuyau d'air et retirer tous les clous du Cloueur lorsque :
    1. vous effectuez l'entretien et l'inspection ; et
    2. vous débloquez un bourrage.

Déblocage d'un bourrage

Retirez un clou coincé dans l'ordre suivant :
Déblocage d'un bourrage - Étape 1

  1. DÉBRANCHER LE TUYAU D'AIR.
  2. Retirer tous les clous.
  3. Relâchez le levier de verrouillage et ouvrez la plaque de guidage (A).
  4. Retirez le clou coincé avec un tournevis plat.
    Déblocage d'un bourrage - Étape 2
  5. Fermez la plaque de guidage (A) et verrouillez-la.
  6. En cas de bourrages fréquents, contactez un centre de service agréé Hitachi.

Inspection du magasin

Inspection du magasin

  1. DÉBRANCHER LE TUYAU D'AIR.
  2. Nettoyez le magasin. Retirez la poussière qui pourrait s'être accumulée dans le magasin.
  3. Lubrifiez le rail à clous avec le lubrifiant pour outils pneumatiques Hitachi.

Stockage

  • Lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée, appliquez une fine couche de lubrifiant sur les pièces en acier pour éviter la rouille.
  • Ne stockez pas le Cloueur dans un environnement froid. ....Gardez le Cloueur dans un endroit chaud.
  • Lorsqu'il n'est pas utilisé, le Cloueur doit être stocké dans un endroit chaud et sec. Tenir hors de portée des enfants.

Étiquette d'avertissement

Emplacement des étiquettes d'avertissement
Changez l'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT si elle est manquante ou endommagée.
Une nouvelle ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT est disponible auprès d'un centre de service agréé Hitachi.

Tableau d'entretien

ACTION POURQUOI COMMENT
Vidanger le filtre de la ligne d'air quotidiennement. Prévenir l'accumulation d'humidité et de saleté. Ouvrir le robinet manuel.
Maintenir le lubrificateur rempli. Maintenir le Cloueur lubrifié. Remplir avec le lubrifiant pour outils pneumatiques Hitachi.
Nettoyer l'élément filtrant — puis souffler de l'air à travers le filtre dans la direction opposée au flux normal. Éviter le colmatage du filtre par la saleté. Suivre les instructions du fabricant.
Nettoyer le magasin et le mécanisme d'alimentation. Éviter un bourrage. Souffler et nettoyer quotidiennement.
Maintenir le levier de poussée en bon état de fonctionnement. Promouvoir la sécurité de l'opérateur et un fonctionnement efficace du Cloueur. Souffler et nettoyer quotidiennement.
Lubrifier le Cloueur après le clouage. Prolonger la durée de vie du Cloueur. Introduire 5 à 10 gouttes de lubrifiant dans le Cloueur.
Vidanger le compresseur d'air. Maintenir le Cloueur en bon état de fonctionnement. Ouvrir le robinet sur le réservoir du compresseur d'air.

Liste des pièces de rechange

Liste des pièces de rechange

A B C D A B C D
1 949657 1 M6 × 12 52 949821 3 M5 × 16
2 880515 1 53 ——— 1
3 884332 1 54 886342 1
4 949757 4 M5 × 20 55 949864 1 D3 × 22
5 887161 1 56 949866 2 D3 × 30
7 887165 1 59 881951 1 D2.5 × 16
8 882914 1 61 959155 1 D3.97
9 882913 1 64 877763 1 I.D. 14
10 883992 1 I.D. 20.8 65 884963 1
11 887169 1 66 873570 1 P-18
12 887162 1 67 676531 2 P-7
13 887176 1 68 884964 1
14 887163 1 69 872654 1 1AP-10
15 884339 1 I.D. 63.1 70 887178 1
16 878716 1 P-46 71 878888 2 I.D. 1.8
17 882685 1 I.D. 34.7 72A 887679 1
18 884330 1 73 884962 1
19 884338 1 75A ——— 1
20 887177 1 76 881755 1
21 884333 1 77 885997 2 M5 × 15
22 873093 1 1AP-3 78 881773 1 M5 × 20
23 881715 1 S3 79 881752 1
24 987105 1 S-10 80 881767 1 D2.5 × 20
25 882701 1 81 884327 1
26 968643 1 82 881744 1
27 886743 1 83 881766 1
28 887170 1 84 880321 1
29 881756 1 85 881746 1
30A ——— 1 86 881754 1
33 881764 1 87 887668 1
34 331967 2 M6 × 30 88 887692 1 "48"
35 881743 1 89 884994 1
36 884323 1 90 887693 1
37 877894 1 91 887694 1
38A 887688 1 92 887695 1
39A 887689 1 93 887675 1
40 887172 1 94 887673 1
41 881765 2 95 887458 1 D3 × 10
42 884324 1 96 887684 1
43 881751 1 501 875769 1
44 949770 1 D4 × 14 502 884340 1
45 949685 1 D3 × 20
46 877371 3 M5
47 881774 1
48 ——— 1
49 ——— 1
50 887171 1
51 884343 1
  1. N° d'article
  2. N° de code
  3. Quantité utilisée
  4. Remarques


La réparation, la modification et l'inspection des outils électriques Hitachi doivent être effectuées par un centre de service agréé Hitachi.
Cette liste de pièces sera utile si elle est présentée avec l'outil au centre de service agréé Hitachi lors d'une demande de réparation ou d'autre entretien.
Lors de l'utilisation et de l'entretien des outils électriques, les réglementations et normes de sécurité prescrites dans chaque pays doivent être respectées.

MODIFICATIONS
Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés pour intégrer les dernières avancées technologiques.
En conséquence, certaines pièces (c'est-à-dire les numéros de code et/ou la conception) peuvent être modifiées sans préavis.

SERVICE ET RÉPARATIONS

  • Seul le personnel de service formé par Hitachi, le distributeur ou l'employeur doit réparer le Cloueur.
  • N'utilisez que des pièces fournies ou recommandées par Hitachi pour la réparation.

Tous les cloueurs de qualité nécessiteront éventuellement un entretien ou un remplacement de pièces en raison de HITACHI.

REMARQUE
Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de HITACHI.

DÉPANNAGE PAR L'OPÉRATEUR

La plupart des problèmes mineurs peuvent être résolus rapidement et facilement à l'aide du tableau ci-dessous.
Si les problèmes persistent, contactez un centre de service agréé Hitachi pour obtenir de l'aide.

PROBLÈME MÉTHODE DE VÉRIFICATION CORRECTION

L'outil fonctionne mais aucun clou n'est enfoncé

Vérifier s'il y a un bourrage. Débloquer un bourrage. (Voir "Maintenance and Inspection" (Entretien et inspection))
Chargeur de clous endommagé ? Remplacer le chargeur de clous.
Ressort-ruban affaibli ou endommagé ? Remplacer le ressort-ruban.
Vérifier la conformité des clous. Utiliser uniquement les clous recommandés.

Puissance d'enfoncement faible

Cycle lent

Vérifier la pression d'air. Augmenter la pression d'air. (Ne pas dépasser 120 psi (8,3 bar 8,5 kgf/cm2))
Vérifier la position du dispositif de réglage de la profondeur de clouage. Réajuster comme indiqué dans "Adjusting the Nailing Depth" (Réglage de la profondeur de clouage).
——— Utiliser le lubrifiant pour outils pneumatiques Hitachi.
Lame d'entraînement usée ? Contacter Hitachi pour un remplacement.
Joint torique du piston usé ou endommagé ?

Enfonce trop profondément

Vérifier la pression d'air. Réduire la pression d'air.
(Ajuster 70 – 120 psi
(4,9 – 8,3 bar 5 – 8,5 kgf/cm2))
Vérifier la position de la plaque de guidage de réglage de la profondeur de clouage (A). Réajuster comme indiqué dans "Adjusting the Nailing Depth" (Réglage de la profondeur de clouage).

Saut de clous

Alimentation intermittente

Vérifier la conformité des clous. Utiliser uniquement les clous recommandés.
——— Lubrifier le rail à clous. (Voir "Maintenance and Inspection" (Entretien et inspection))
Chargeur de clous endommagé ? Remplacer le chargeur de clous.
Ressort-ruban affaibli ou endommagé ? Remplacer le ressort-ruban.
Joint torique du piston usé ou endommagé ? Contacter Hitachi pour un remplacement.

Bourrages de clous

Clou enfoncé est tordu

Vérifier la conformité des clous. Utiliser uniquement les clous recommandés.
——— Lubrifier le rail à clous. (Voir "Maintenance and Inspection" (Entretien et inspection))
Lame d'entraînement usée ? Contacter Hitachi pour un remplacement.
Enfonce correctement en fonctionnement normal, mais n'enfonce pas complètement à des vitesses de clouage plus rapides Vérifier le diamètre intérieur du tuyau d'air. Utiliser un tuyau d'air de plus grand diamètre.

Émis par
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan

Distribué par
Hitachi Koki U.S.A., Ltd.
PO Box 970
Braselton, GA 30517

Hitachi Koki Canada Corp.
450 Export Blvd. Unit B,
Mississauga ON L5S 2A4

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel Hitachi NT 65MA4, NT 65MA4 S

Les langues disponibles

Table des Matières