DeWalt DCD776, DCD771, DCD776D2T Manuel

DÉFINITIONS DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot-signal. Veuillez lire le manuel et prêter attention à ces symboles.


Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.


Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.


Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées.

AVIS : Indique une pratique sans rapport avec les blessures corporelles qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des dommages matériels.

risque de choc électrique Désigne un risque de choc électrique.
risque de brûlure Désigne un risque d'incendie.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES

risque de brûlurerisque de brûlure
Lisez tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Le terme « power tool » (outil électrique) dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec fil) ou à votre outil électrique alimenté par batterie (sans fil).

  1. Sécurité de la zone de travail
    1. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres sont propices aux accidents.
    2. N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées.
    3. Tenez les enfants et les personnes à proximité éloignés lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
  2. Sécurité électrique
    1. risque de choc électrique Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit. N'utilisez pas d'adaptateurs avec des outils électriques mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises correspondantes réduiront le risque de choc électrique.
    2. risque de choc électrique Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre, telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la terre.
    3. risque de choc électrique N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. L'eau pénétrant dans un outil électrique augmentera le risque de choc électrique.
    4. risque de choc électrique N'abusez pas du cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Gardez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
    5. risque de choc électrique Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée à un usage extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à un usage extérieur réduit le risque de choc électrique.
    6. risque de choc électrique Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel (DDR). L'utilisation d'un DDR réduit le risque de choc électrique.
  3. Sécurité personnelle
    1. Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures graves.
    2. Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Des équipements de protection tels qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive utilisés dans des conditions appropriées réduiront les blessures personnelles.
    3. Évitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil à la source d'alimentation et/ou à la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le transport d'outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou la mise sous tension d'outils électriques dont l'interrupteur est en position marche sont propices aux accidents.
    4. Retirez toute clé de réglage ou clé avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé ou une clef laissée attachée à une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures.
    5. Ne vous penchez pas trop. Maintenez une bonne assise et un bon équilibre à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
    6. Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux et vos vêtements éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
    7. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'installations d'extraction et de collecte de poussière, assurez-vous qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation d'un système de collecte de poussière peut réduire les risques liés à la poussière.
    8. Ne laissez pas la familiarité acquise grâce à l'utilisation fréquente d'outils vous rendre complaisant et ignorer les principes de sécurité des outils. Une action négligente peut causer des blessures graves en une fraction de seconde.
  4. Utilisation et entretien de l'outil électrique
    1. Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique approprié fera le travail mieux et plus sûrement au rythme pour lequel il a été conçu.
    2. N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de l'allumer et de l'éteindre. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé avec l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
    3. Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou retirez la batterie, si elle est amovible, de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, de changer des accessoires ou de ranger les outils électriques. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
    4. Rangez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne permettez pas aux personnes qui ne connaissent pas l'outil électrique ou ces instructions d'utiliser l'outil électrique. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
    5. Entretenez les outils électriques et les accessoires. Vérifiez l'absence de désalignement ou de grippage des pièces mobiles, de rupture de pièces et de toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. S'il est endommagé, faites réparer l'outil électrique avant utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
    6. Maintenez les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe correctement entretenus avec des bords de coupe affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
    7. Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts d'outil, etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse.
    8. Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de l'outil dans des situations inattendues.
  5. Utilisation et entretien des outils à batterie
    1. risque de brûlure Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie peut créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie.
    2. risque de brûlure N'utilisez les outils électriques qu'avec les batteries spécifiquement désignées. L'utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessure et d'incendie.

    3. Lorsque la batterie n'est pas utilisée, gardez-la à l'écart d'autres objets métalliques, tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques, qui pourraient établir une connexion entre les bornes. Le court-circuitage des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.

    4. Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
    5. risque de brûlure N'utilisez pas une batterie ou un outil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible, entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
    6. N'exposez pas une batterie ou un outil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C peut provoquer une explosion.
    7. risque de brûlure Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas la batterie ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
  6. Entretien
    1. Faites entretenir votre outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
    2. Ne réparez jamais les batteries endommagées. L'entretien des batteries ne doit être effectué que par le fabricant ou des prestataires de services agréés.

Consignes de sécurité pour toutes les opérations

  • Portez des protections auditives lors du perçage à percussion. L'exposition au bruit peut entraîner une perte auditive.
  • risque de choc électrique Tenez l'outil électrique par les surfaces de préhension isolées lorsque vous effectuez une opération où l'accessoire de coupe ou les fixations peuvent entrer en contact avec un câblage caché. Un accessoire de coupe ou des fixations en contact avec un fil « live » (sous tension) peuvent rendre les parties métalliques exposées de l'outil électrique « live » (sous tension) et pourraient provoquer un choc électrique pour l'opérateur.

Consignes de sécurité lors de l'utilisation de forets longs

  • N'utilisez jamais une vitesse supérieure à la vitesse maximale nominale du foret. À des vitesses plus élevées, le foret est susceptible de se plier s'il est laissé tourner librement sans entrer en contact avec la pièce à travailler, entraînant des blessures.
  • Commencez toujours le perçage à basse vitesse et avec la pointe du foret en contact avec la pièce à travailler. À des vitesses plus élevées, le foret est susceptible de se plier s'il est laissé tourner librement sans entrer en contact avec la pièce à travailler, entraînant des blessures.
  • Appliquez une pression uniquement dans l'axe du foret et n'appliquez pas de pression excessive. Les forets peuvent se plier, ce qui peut entraîner une rupture ou une perte de contrôle, et provoquer des blessures.

Règles de sécurité supplémentaires spécifiques pour les perceuses/visseuses/perceuses à percussion

  • Utilisez des serres-joints ou tout autre moyen pratique pour fixer et soutenir la pièce à travailler sur une plate-forme stable. Tenir le travail à la main ou contre votre corps est instable et peut entraîner une perte de contrôle.
  • Portez des lunettes de sécurité ou d'autres protections oculaires. Les opérations de martelage et de perçage provoquent des projections de copeaux. Les particules volantes peuvent causer des lésions oculaires permanentes.
  • Les forets et les outils chauffent pendant le fonctionnement. Portez des gants lorsque vous les touchez.
  • N'utilisez pas cet outil pendant de longues périodes. Les vibrations causées par l'action de martelage peuvent être nocives pour vos mains et vos bras. Utilisez des gants pour un amorti supplémentaire et limitez l'exposition en prenant des périodes de repos fréquentes.
  • Les fentes d'aération couvrent souvent des pièces mobiles et doivent être évitées. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.

Risques résiduels
Les risques suivants sont inhérents à l'utilisation des perceuses :

  • Blessures causées par le contact avec les pièces rotatives ou chaudes de l'outil.

Malgré l'application des réglementations de sécurité pertinentes et la mise en œuvre de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent être évités. Ce sont :

  • Altération de l'audition.
  • Risque d'écrasement des doigts lors du changement d'accessoires.
  • Risques pour la santé causés par l'inhalation de poussière produite lors du travail du bois.
  • Risque de blessure corporelle due aux particules volantes.
  • Risque de blessure corporelle due à une utilisation prolongée.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

DONNÉES TECHNIQUES

DCD771 DCD776
Tension VDC 18 (20 max) 18 (20 max)
Type de batterie Li-Ion Li-Ion
Vitesse à vide 1ère vitesse min-1 0–450 0–450
2ème vitesse min-1 0–1800 0–1800
Cadence de frappe 1ère vitesse min-1 0–7650
2ème vitesse min-1 0–25500
Couple max. (dur/souple) Nm 42/24 42/24
Capacité du mandrin mm 1.5–13 1.5–13
Capacité de perçage maximale Bois mm 25 25
Métal mm 13 13
Maçonnerie mm 13
Poids (sans batterie) kg 1.28 1.34


Pour réduire les risques de blessures, lisez le manuel d'instructions.

TYPE DE BATTERIE

Reportez-vous au manuel de la batterie/du chargeur pour plus d'informations.

MARQUAGES SUR L'OUTIL

Les pictogrammes suivants figurent sur l'outil :
Lire le manuel d'instructions avant utilisation.
Rayonnement visible. Ne pas fixer la lumière.

DESCRIPTION


Ne jamais modifier l'outil électrique ou l'une de ses pièces. Des dommages ou des blessures corporelles pourraient en résulter.

DESCRIPTION DU PRODUIT
(Fig. A)

  1. Gâchette
  2. Bouton de commande avant/arrière
  3. Bague de réglage de couple
  4. Sélecteur de vitesse
  5. Lampe de travail
  6. Mandrin auto-serrant
  7. Manchon de mandrin
  8. Batterie
  9. Bouton de déverrouillage de la batterie
  10. Poignée principale
  11. Code de date

POSITION DU CODE DE DATE

(Fig. A)
Le code de date de production se compose d'une année à 4 chiffres suivie d'une semaine à 2 chiffres et est complété par un code usine à 2 chiffres.

UTILISATION PRÉVUE

Ces perceuses/visseuses/perforateurs sont conçues pour les applications professionnelles de perçage, de perçage à percussion et de vissage.
NE PAS utiliser dans des conditions humides ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Ces perceuses/visseuses/perforateurs sont des outils électriques professionnels.
NE LAISSEZ PAS les enfants entrer en contact avec l'outil.
Une supervision est nécessaire lorsque des opérateurs inexpérimentés utilisent cet outil.

  • Jeunes enfants et personnes infirmes. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans surveillance.
  • Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ; d'un manque d'expérience, de connaissances ou de compétences, à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent jamais être laissés seuls avec ce produit.

MONTAGE ET RÉGLAGES


Pour réduire les risques de blessures graves, éteignez l'outil et déconnectez la batterie avant d'effectuer tout réglage ou de retirer/installer des accessoires. Un démarrage accidentel peut entraîner des blessures.


N'utilisez que des batteries et chargeurs DeWALT.

Insertion et retrait de la batterie de l'outil

Insertion et retrait de la batterie de l'outil
(Fig. B)
REMARQUE : Assurez-vous que votre batterie est entièrement chargée.

Pour installer la batterie dans la poignée de l'outil

  1. Alignez la batterie avec les rails à l'intérieur de la poignée de l'outil (Fig. B).
  2. Faites-la glisser dans la poignée jusqu'à ce que la batterie soit fermement en place dans l'outil et assurez-vous d'entendre le verrou s'enclencher.

Pour retirer la batterie de l'outil

  1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie et tirez fermement la batterie hors de la poignée de l'outil.
  2. Insérez la batterie dans le chargeur.

Batteries avec indicateur de charge

(Fig. B)
Certaines batteries DeWALT intègrent un indicateur de charge, composé de trois voyants LED verts qui indiquent le niveau de charge restant dans la batterie.
Pour activer l'indicateur de charge, appuyez et maintenez le bouton de l'indicateur de charge . Une combinaison des trois voyants LED verts s'allumera, indiquant le niveau de charge restant. Lorsque le niveau de charge de la batterie est inférieur à la limite d'utilisation, l'indicateur de charge ne s'allumera pas et la batterie devra être rechargée.
REMARQUE : L'indicateur de charge n'est qu'une indication de la charge restante sur la batterie. Il n'indique pas la fonctionnalité de l'outil et est sujet à des variations en fonction des composants du produit, de la température et de l'application de l'utilisateur final.

Gâchette à vitesse variable

(Fig. A)
Pour allumer l'outil, pressez la gâchette à vitesse variable . Pour éteindre l'outil, relâchez la gâchette. Votre outil est équipé d'un frein. Le mandrin s'arrêtera dès que la gâchette sera entièrement relâchée.

REMARQUE : L'utilisation continue dans la plage de vitesses variables n'est pas recommandée. Cela pourrait endommager l'interrupteur et doit être évité.

Bouton de commande avant/arrière

(Fig. A)
Un bouton de commande avant/arrière détermine le sens de rotation de l'outil et sert également de bouton de verrouillage.
Pour sélectionner la rotation avant, relâchez la gâchette et appuyez sur le bouton de commande avant/arrière situé sur le côté droit de l'outil.
Pour sélectionner la marche arrière, relâchez la gâchette et appuyez sur le bouton de commande avant/arrière situé sur le côté gauche de l'outil.
La position centrale du bouton de commande verrouille l'outil en position d'arrêt. Lors du changement de position du bouton de commande, assurez-vous que la gâchette est relâchée.

REMARQUE : La première fois que l'outil est utilisé après avoir changé le sens de rotation, vous pourriez entendre un clic au démarrage. Ceci est normal et n'indique pas de problème.

Bague de réglage de couple

(Fig. A)
Votre outil est équipé d'un mécanisme de tournevis à couple réglable pour visser et dévisser une grande variété de formes et de tailles de fixations et, sur certains modèles, d'un mécanisme de percussion pour le perçage dans la maçonnerie. Autour de la bague de réglage de couple se trouvent des chiffres, un symbole de foret et, sur certains modèles, un symbole de marteau. Ces chiffres sont utilisés pour régler l'embrayage afin d'obtenir une plage de couple. Plus le chiffre sur la bague est élevé, plus le couple est important et plus la fixation qui peut être vissée est grande. Pour sélectionner l'un des chiffres, faites-le tourner jusqu'à ce que le chiffre désiré s'aligne avec la flèche.

Engrenage à double plage de vitesses

(Fig. A)
La fonction à double plage de vitesses de votre perceuse/visseuse/perforateur vous permet de changer de vitesse pour une plus grande polyvalence.

  1. Pour sélectionner la vitesse 1 (réglage de couple élevé), éteignez l'outil et laissez-le s'arrêter. Faites glisser le sélecteur de vitesse vers l'avant (vers le mandrin).
  2. Pour sélectionner la vitesse 2 (réglage de couple faible), éteignez l'outil et laissez-le s'arrêter. Faites glisser le sélecteur de vitesse vers l'arrière (loin du mandrin).

REMARQUE : Ne changez pas de vitesse lorsque l'outil est en marche. Laissez toujours la perceuse s'arrêter complètement avant de changer de vitesse. Si vous avez des difficultés à changer de vitesse, assurez-vous que le sélecteur de vitesse à double plage est complètement poussé vers l'avant ou complètement tiré vers l'arrière.

Lampe de travail

(Fig. A)
Une lampe de travail est située juste au-dessus de la gâchette .
La lampe de travail s'active lorsque la gâchette est enfoncée. Lorsque la gâchette est relâchée, la lampe de travail reste allumée jusqu'à 20 secondes.
REMARQUE : La lampe de travail est destinée à éclairer la surface de travail immédiate et n'est pas conçue pour être utilisée comme une lampe de poche.

Mandrin auto-serrant à manchon unique


N'essayez pas de serrer les forets (ou tout autre accessoire) en saisissant la partie avant du mandrin et en allumant l'outil. Des dommages au mandrin et des blessures corporelles pourraient en résulter. Toujours verrouiller la gâchette et retirer la batterie de l'outil lors du changement d'accessoires.


Assurez-vous toujours que l'embout est bien fixé avant de démarrer l'outil. Un embout desserré pourrait être éjecté de l'outil, causant d'éventuelles blessures corporelles.

Insertion d'un foret ou autre accessoire
(Fig. A, G–I)
Votre outil est équipé d'un mandrin auto-serrant avec un manchon rotatif pour une utilisation du mandrin à une main. Pour insérer un foret ou un autre accessoire, suivez ces étapes.

  1. Éteignez l'outil et retirez la batterie.
  2. Saisissez le manchon noir du mandrin d'une main et utilisez l'autre main pour maintenir l'outil. Faites tourner le manchon dans le sens antihoraire (vu de l'avant) suffisamment loin pour accepter l'accessoire désiré.
  3. Insérez l'accessoire d'environ 19 mm dans le mandrin et serrez fermement en tournant le manchon du mandrin dans le sens horaire d'une main tout en tenant l'outil de l'autre main. Continuez à faire tourner le manchon du mandrin jusqu'à ce que plusieurs clics de cliquet soient entendus pour assurer une puissance de serrage complète.

REMARQUE : Assurez-vous de serrer le mandrin d'une main sur le manchon du mandrin et de l'autre main en tenant l'outil pour un serrage maximal.

Pour libérer l'accessoire, répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus.

OPÉRATION

Instructions d'utilisation


Toujours respecter les consignes de sécurité et les réglementations applicables.


Pour réduire le risque de blessures graves, éteignez l'outil et débranchez le bloc-batterie avant d'effectuer tout réglage ou de retirer/installer des accessoires. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

Vérifiez l'absence de dommages sur l'outil, les pièces ou les accessoires qui auraient pu survenir pendant le transport.

Position correcte des mains


Pour réduire le risque de blessures graves, utilisez TOUJOURS la position correcte des mains, comme indiqué.


Pour réduire le risque de blessures graves, tenez TOUJOURS fermement en prévision d'une réaction soudaine.

(Fig. C)
La position correcte des mains nécessite une main sur le dessus de la perceuse comme indiqué, l'autre main sur la poignée principale .
Position correcte des mains

Utilisation en mode visseuse

  1. Sélectionnez la plage de vitesse/couple souhaitée à l'aide du sélecteur de vitesse à double plage pour adapter la vitesse et le couple à l'opération prévue.
  2. Tournez la bague de réglage du couple jusqu'à la position souhaitée. Les nombres inférieurs indiquent des réglages de couple plus faibles ; les nombres supérieurs indiquent des réglages de couple plus élevés. (Fig. D)
  3. Insérez l'accessoire de fixation souhaité dans le mandrin comme vous le feriez avec n'importe quel foret.
  4. Effectuez quelques essais sur des chutes de matériaux ou sur des zones non visibles pour déterminer la position correcte de la bague d'embrayage.
  5. Commencez toujours par des réglages de couple faibles, puis passez à des réglages de couple plus élevés pour éviter d'endommager la pièce à usiner ou la fixation.

Utilisation en mode perceuse


POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES, ASSUREZ-VOUS TOUJOURS que la pièce est solidement ancrée ou serrée. Si vous percez un matériau mince, utilisez un bloc de bois de "renfort" pour éviter d'endommager le matériau.

(Fig. A, E)

  1. Tournez la bague de réglage du couple vers le symbole de la perceuse.
  2. Sélectionnez la plage de vitesse/couple souhaitée à l'aide du sélecteur de vitesses pour adapter la vitesse et le couple à l'opération prévue.
  3. Pour le BOIS, utilisez des forets hélicoïdaux, des forets plats, des forets à bois ou des scies cloches. Pour le MÉTAL, utilisez des forets hélicoïdaux en acier rapide ou des scies cloches. Utilisez un lubrifiant de coupe lors du perçage des métaux. Les exceptions sont la fonte et le laiton, qui doivent être percés à sec.
  4. Appliquez toujours une pression en ligne droite avec le foret. Appliquez une pression suffisante pour que la perceuse morde, mais n'appuyez pas trop fort au point de caler le moteur ou de dévier le foret.
  5. Tenez fermement l'outil à deux mains pour contrôler l'action de torsion de la perceuse. Si le modèle n'est pas équipé d'une poignée latérale, tenez la perceuse d'une main sur la poignée et de l'autre main sur le bloc-batterie.


La perceuse peut caler en cas de surcharge, provoquant une torsion soudaine. Attendez-vous toujours à un calage. Saisissez fermement la perceuse pour contrôler l'action de torsion et éviter les blessures.

  1. SI LA PERCEUSE CALE, c'est généralement parce qu'elle est surchargée ou mal utilisée. RELÂCHEZ IMMÉDIATEMENT LA GÂCHETTE, retirez le foret de la pièce et déterminez la cause du calage. NE CLIQUEZ PAS SUR LA GÂCHETTE POUR ALLUMER ET ÉTEINDRE EN TENTANT DE DÉMARRER UNE PERCEUSE CALÉE - CELA PEUT ENDOMMAGER LA PERCEUSE
  2. Pour minimiser le calage ou la traversée du matériau, réduisez la pression sur la perceuse et laissez le foret traverser la dernière partie fractionnaire du trou.
  3. Laissez le moteur tourner lorsque vous retirez le foret d'un trou percé. Cela aidera à prévenir le blocage.
  4. Avec les perceuses à vitesse variable, il n'est pas nécessaire de pointer le point à percer. Utilisez une vitesse lente pour amorcer le trou et accélérez en appuyant plus fort sur la gâchette lorsque le trou est suffisamment profond pour percer sans que le foret ne dérape.

Utilisation en mode perceuse à percussion

(DCD776)

  1. Tournez la bague vers le symbole de la perceuse à percussion. (Fig. F)
  2. Sélectionnez le réglage de vitesse élevée en faisant glisser le sélecteur vers l'arrière (loin du mandrin).


Utilisez uniquement des forets à pointe carbure ou des forets à maçonnerie.

  1. Percez avec juste assez de force sur le marteau pour l'empêcher de rebondir excessivement ou de "s'élever" du foret. Une force excessive entraînera des vitesses de perçage plus lentes, une surchauffe et un taux de perçage plus faible.
  2. Percez droit, en gardant le foret à angle droit par rapport à la pièce. N'exercez pas de pression latérale sur le foret lors du perçage, car cela entraînerait l'obstruction des cannelures du foret et une vitesse de perçage plus lente.
  3. Lorsque vous percez des trous profonds, si la vitesse de percussion commence à diminuer, retirez partiellement le foret du trou, l'outil étant toujours en marche, pour aider à dégager les débris du trou.

REMARQUE : Un flux de poussière régulier et uniforme du trou indique un taux de perçage approprié.

ENTRETIEN

Votre outil électrique a été conçu pour fonctionner pendant une longue période avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement satisfaisant et continu dépend d'un entretien approprié de l'outil et d'un nettoyage régulier.


Pour réduire le risque de blessures graves, éteignez l'outil et débranchez le bloc-batterie avant d'effectuer tout réglage ou de retirer/installer des accessoires. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

Le chargeur et le bloc-batterie ne sont pas réparables.

Lubrification

Votre outil électrique ne nécessite aucune lubrification supplémentaire.

Nettoyage


Risque de choc électrique et de danger mécanique. Débranchez l'appareil électrique de la source d'alimentation avant le nettoyage.


Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, maintenez toujours l'appareil électrique et les fentes de ventilation propres.


N'utilisez jamais de solvants ou d'autres produits chimiques agressifs pour nettoyer les parties non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux utilisés dans ces pièces. Utilisez un chiffon humidifié uniquement avec de l'eau et du savon doux. Ne laissez jamais de liquide pénétrer à l'intérieur de l'outil ; n'immergez jamais aucune partie de l'outil dans un liquide.

Les fentes de ventilation peuvent être nettoyées à l'aide d'une brosse sèche, douce et non métallique et/ou d'un aspirateur approprié. N'utilisez pas d'eau ni de solutions de nettoyage. Portez une protection oculaire approuvée et un masque anti-poussière approuvé.

Accessoires en option


Étant donné que les accessoires, autres que ceux proposés par DeWALT, n'ont pas été testés avec ce produit, l'utilisation de tels accessoires avec cet outil pourrait être dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, seuls les accessoires recommandés par DeWALT doivent être utilisés avec ce produit.

Consultez votre revendeur pour plus d'informations sur les accessoires appropriés.

Après-vente et réparation

Les centres de service DeWALT sont dotés de personnel qualifié pour fournir aux clients un service produit efficace et fiable. Nous déclinons toute responsabilité en cas de réparation effectuée dans un centre de service non autorisé. Vous pouvez vous référer au dépliant CONTACT CENTER LOCATOR dans l'emballage du produit et nous contacter via la ligne directe, le site web ou les médias sociaux pour trouver le centre de service DeWALT le plus proche de chez vous.

www.DeWALT.com

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger DeWalt DCD776, DCD771, DCD776D2T Manuel

Les langues disponibles

Table des Matières