Perceuse/ visseuse compacte sans fil et sans balai 13 mm, perceuse/ visseuse/ perceuse àpercussion compacte sans fil et sans balai 13 mm compacte sans fil et sans balai 13 mm, (197 pages)
FRANÇAIS PERCEUSE/VISSEUSE COMPACTE SANS FIL ET SANS BALAI 13 MM (1/2"), DCD732, DCD790 PERCEUSE/VISSEUSE/PERCEUSE À PERCUSSION COMPACTE SANS FIL ET SANS BALAI 13 MM (1/2"), DCD737, DCD795 Félicitations ! Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits ont fait de D WALT, le partenaire privilégié...
FRANÇAIS Valeur d’émission de vibration a Vissage m/s² < 2,5 < 2,5 h,ID Incertitude K = m/s² Le taux d’émission de vibrations indiqué dans ce Toute estimation du degré d’exposition feuillet informatif a été mesuré conformément à une à des vibrations doit également prendre méthode d’essai normalisé...
FRANÇAIS AVIS : indique une pratique ne posant risques de décharges électriques, aucun risque de dommages d’incendie et/ou de dommages corporels, mais qui par contre, si rien corporels graves. n’est fait pour l’éviter, pourrait poser CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET des risques de dommages matériels. CONSIGNES À...
FRANÇAIS Si on ne peut éviter d’utiliser un outil Ne pas utiliser un outil électrique dont électrique en milieu humide, utiliser l’interrupteur est défectueux. Tout appareil un circuit protégé par un dispositif de dont l’interrupteur est défectueux est courant résiduel (RCD). Cela réduira tout dangereux et doit être réparé.
FRANÇAIS Si utilisée de façon abusive, la batterie • Les évents d’aération recouvrent souvent pourra perdre du liquide. Éviter alors tout les pièces mobiles et doivent être évités. contact. En cas de contact accidentel, Les vêtements lâches, les bijoux ou les cheveux rincer abondamment à...
FRANÇAIS • Lors de l’utilisation d’un chargeur à AVERTISSEMENT : risque de choc. l’extérieur, toujours prévoir un lieu sec Ne pas laisser les liquides pénétrer dans et utiliser une rallonge appropriée pour le chargeur. Risque de choc électrique. l’utilisation à l’extérieur. Cela diminuera tout ATTENTION : risque de brûlure.
FRANÇAIS Procédure de charge (fi g. 2) Les outils XR Li-Ion sont conçus avec un système de protection électronique qui protège la batterie 1. Branchez le chargeur dans une prise 230 V contre la surcharge, la surchauffe ou la décharge appropriée avant d’insérer le bloc batterie. complète.
FRANÇAIS batterie est fi ssuré ou endommagé, ne Les blocs batterie DCB140, DCB141, DCB142, pas l’insérer dans un chargeur Ne pas DCB143, DCB180, DCB181, DCB182 ou écraser, laisser tomber, ou endommager DCB183 peuvent être utilisés. Consultez les le bloc batterie. Ne pas utiliser un bloc Caractéristiques techniques pour plus batterie ou un chargeur ayant reçu un d’informations.
FRANÇAIS d. Sélecteur de vitesse Remplacer systématiquement tout cordon e. Eclairage endommagé. f. Mandrin sans clé Recharger seulement entre 4 °C and g. Crochet pour courroie 40 °C. h. Vis de montage Mettre la batterie au rebut conformément i. Attache pour embout à...
FRANÇAIS charge de la batterie est au-dessous de la limite En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter les utilisable, le témoin de charge ne s’allume pas et la outils portatifs à un disjoncteur FI. batterie doit être rechargée. Utilisation d’une rallonge REMARQUE : Le témoin de charge est uniquement une indication de la charge restant dans le bloc N’utiliser une rallonge qu’en cas de nécessité...
FRANÇAIS l’élément de fixation pouvant être utilisé peut être Votre outil comprend un mandrin sans clé (f) avec grand. Pour sélectionner un numéro, faire pivoter un manchon rotatif pour l’utilisation du mandrin à jusqu’à aligner la flèche avec le numéro. une seule main.
FRANÇAIS ou l’attache pour embout ne sont pas nécessaires, 3. Pour le BOIS, utilisez : mèche hélicoïdale, ils peuvent être retirés de l’outil. foret à trois pointes, mèche torsadée ou emporte-pièce. Pour le MÉTAL, utilisez : mèche Pour déplacer le crochet de ceinture ou l’attache hélicoïdale en acier ou emporte-pièce.
FRANÇAIS 5. Démarrez toujours avec des réglages de couple Fonctionnement en mode marteau inférieurs, puis passez à des réglages supérieurs perforateur (DCD737 et DCD795 afin d’éviter d’endommager la pièce de travail, uniquement) (fi g. 1, 5) la vis ou le boulon. 1.
FRANÇAIS ENTRETIEN DU CHARGEUR Pour connaître l’adresse d’un centre de réparation agréé près de chez vous, veuillez contacter votre AVERTISSEMENT : risques de distributeur D WALT local à l’adresse indiquée dans décharges électriques. Débrancher le cette notice d’instructions, ou consulter la liste des chargeur de la prise de courant alternatif centres de réparation agréés D WALT, l’éventail de...
FRANÇAIS GARANTIE WALT est si sûr de la qualité de Si vous souhaitez effectuer une réclamation, ses produits qu’il propose à tous les contactez votre revendeur ou consultez professionnels qui les utilisent, une garantie l’emplacement du centre de réparation exceptionnelle. Cette promesse de garantie agréé...
FRANÇAIS OUTIL MULTIFONCTION OSCILLANT SANS FIL DCS355 Le taux d’émission de vibrations indiqué dans ce Félicitations ! feuillet informatif a été mesuré conformément à une Vous avez choisi un outil D WALT. Des années méthode d’essai normalisé établie par EN 60745, et d’expertise dans le développement et l’innovation peut être utilisé...
Page 264
FRANÇAIS Fusibles Europe Outils 230 V 10 ampères, secteur Défi nitions : consignes de sécurité Les définitions ci-après décrivent le degré de risques Horst Grossmann associé à chaque balise. Lire soigneusement la Vice Président de l’Ingénierie et du développement notice d’instructions et respecter ces symboles. produit DANGER : indique une situation WALT, Richard-Klinger-Straße 11,...
Page 265
FRANÇAIS Éviter tout contact corporel avec des pièce rotative d’un outil électrique comporte éléments mis à la terre comme : tuyaux, des risques de dommages corporels. radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs. Adopter une position stable. Maintenir les Les risques de décharges électriques pieds bien ancrés au sol et conserver son augmentent lorsque le corps est mis à...
FRANÇAIS Utiliser un outil électrique, ses AVERTISSEMENT : cet outil doit être accessoires, mèches, etc., conformément utilisé dans une zone bien aérée lors aux présentes directives et suivant la du ponçage de métaux ferreux. Ne manière prévue pour ce type particulier l’utilisez pas à...
Page 267
FRANÇAIS – Risques de dommages corporels dus à un AVIS : dans certaines conditions, avec usage prolongé. le chargeur branché dans la prise, le chargeur peut être court-circuité par Étiquettes sur l’appareil un matériel étranger. Les matériaux étrangers de nature conductrice On trouve les diagrammes suivants sur l’outil : comme, sans limitation, la limaille, les copeaux métalliques, la laine d’acier, les...
Page 268
FRANÇAIS • Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un REMARQUE : Pour garantir les meilleures choc violent, s’il est tombé ou s’il a été performances et une durée de vie plus longue des autrement endommagé de quelque manière batteries Li-Ion, chargez complètement le bloc que ce soit.
Page 269
FRANÇAIS Consignes de sécurité importantes ATTENTION : après utilisation, ranger l’outil, à plat, sur une surface propres à toutes les batteries stable là où il ne pourra ni faire Pour commander une batterie de rechange, tomber ni faire trébucher personne. s’assurer d’inclure son numéro de catalogue et sa Certains outils équipés d’une large tension.
Page 270
FRANÇAIS 2. Pour un stockage prolongé, il est recommandé Charge les batteries Li-Ion. de conserver la batterie complètement chargée dans un lieu frais et sec, hors du chargeur pour Consulter la Caractéristiques de meilleurs résultats. techniques pour les temps de charge. REMARQUE : Les blocs batterie ne doivent pas être stockés complètement déchargés.
Page 271
FRANÇAIS d. Bouton de verrouillage/déverrouillage En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI. e. Logements latéraux pour accessoire f. Bloc du guide de coupe Utilisation d’une rallonge g. Bras du guide de coupe N’utiliser une rallonge qu’en cas de nécessité h.
FRANÇAIS 2. Insérer le bloc batterie dans le chargeur comme 1. Raccordez la plaque de ponçage (w) comme décrit dans la section du chargeur de ce décrit à la section Installation/retrait des manuel. accessoires. 2. Alignez les bords du papier de verre avec le TÉMOIN DE CHARGE DES BLOCS BATTERIE (FIG.
FRANÇAIS GUIDE DE PROFONDEUR FONCTIONNEMENT Cette caractéristique vous permet de couper de Consignes d’utilisation (fi g. 14, 15) manière précise le matériau à une profondeur spécifiée. AVERTISSEMENT : respecter 1. Introduisez le bras du guide (g) comme illustré systématiquement les consignes de sur la figure 9 dans l’encoche avant sur le bloc sécurité...
FRANÇAIS • Une force excessive réduira le rendement et AVERTISSEMENT : pour réduire causera une surcharge du moteur. Remplacez tout risque de dommages corporels régulièrement l’accessoire pour conserver un graves, maintenir fermement et rendement optimal. SYSTÉMATIQUEMENT l’outil pour anticiper toute réaction soudaine de •...
Page 275
FRANÇAIS Lame oscillante au carbure pour le retrait de AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser jointoiement de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer Lame oscillante Fastcut au carbure pour le retrait de les parties non métalliques de l’outil. jointoiement Ces produits chimiques pourraient en Râpe oscillante au carbure attaquer les matériaux utilisés.
Page 276
FRANÇAIS • Les cellules Li-Ion sont recyclables. Les apporter au revendeur ou dans un centre de recyclage local. Les blocs batterie collectés seront recyclés ou mis au rebut correctement.
FRANÇAIS GARANTIE WALT est si sûr de la qualité de Si vous souhaitez effectuer une réclamation, ses produits qu’il propose à tous les contactez votre revendeur ou consultez professionnels qui les utilisent, une garantie l’emplacement du centre de réparation exceptionnelle. Cette promesse de garantie agréé...
FRANÇAIS DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE L’appareil ne La batterie n’est pas Installez la batterie dans la poignée de l’outil et assurez-vous démarre pas. installée correctement. qu’elle est logée correctement. La batterie n’est pas Placez la batterie sur le chargeur et installez un bloc batterie chargée.
NEDERLANDS 2. Schuif de accu in de handgreep totdat de accu OPMERKING: Sommige accessoires, zoals stevig vastzit in het gereedschap en controleer schrappers en zaagbladen, kunnen desgewenst dat de accu niet los raakt. onder een hoek worden gemonteerd, zoals in afbeelding 5 wordt getoond.