Manuel de la Singer Simple 3337

À PROPOS DE VOTRE MACHINE

Principales pièces de la machine (avant)

À PROPOS DE VOTRE MACHINE - Principales pièces de la machine (avant)

  1. SÉLECTEUR DE TENSION DU FIL vous permet de sélectionner la tension idéale pour votre point, votre fil et votre tissu. (Voir "Formation du point")
  2. LEVIER DE DÉFROULEMENT DU FIL contrôle le flux du fil supérieur pendant la couture. (Voir "Enfilage du fil supérieur")
  3. COUPE-FIL est idéalement situé pour couper les extrémités du fil à la fin de la couture.
  4. PIED-DE-BICHE maintient le tissu contre les griffes d'entraînement, faisant avancer le tissu sous le pied pour vous pendant que vous cousez. (Voir "Changement du pied-de-biche")
  5. PLAQUE À AIGUILLE comporte des repères pour vous aider à garder les coutures droites. (Voir "Zone de l'aiguille et du pied-de-biche")
  6. COMPARTIMENT DE RANGEMENT AMOVIBLE offre une surface plane pour la couture, un espace de rangement pour les accessoires et donne accès au bras libre. (Voir "Compartiment de rangement amovible et accessoires")
  7. LEVIER DE COUTURE ARRIÈRE inverse la direction de la couture, par exemple, lors de la sécurisation du début et de la fin d'une couture. (Voir "Coudre un point droit")
  8. ARRÊT D'ENFILAGE DE LA CANETTE détermine quand la canette est pleine et se désengage automatiquement. (Voir "Enfilage de la canette")
  9. SÉLECTEUR DE LONGUEUR DE POINT contrôle la longueur des points, les rendant plus courts ou plus longs selon les besoins. Il est également utilisé pour la sélection de la longueur des points stretch. (Voir "Sélecteur de point")
  10. SÉLECTEUR DE POINT est utilisé pour sélectionner les motifs de points et les réglages de boutonnière. (Voir "Sélecteur de point")
  11. LEVIER DE BOUTONNIÈRE EN UNE ÉTAPE détermine automatiquement la longueur de la boutonnière lorsqu'il est abaissé. (Voir "Coudre une boutonnière en 1 étape")
  12. LEVIER D'ENFILE-AIGUILLE est utilisé pour actionner l'enfile-aiguille automatique. (Voir "Enfile-aiguille automatique")
  13. CANETTE contient le fil qui forme le point apparaissant sur la face inférieure du tissu. (Voir "Enfilage de la canette")

Principales pièces de la machine (arrière)

À PROPOS DE VOTRE MACHINE - Principales pièces de la machine (arrière)

  1. PORTE-BOBINE HORIZONTAL maintient la bobine de fil et le capuchon de bobine pour le fil supérieur.
  2. PORTE-CANETTE POUR ENFILAGE maintient la canette pendant son enroulement. (Voir "Enfilage de la canette")
  3. TROU POUR PORTE-BOBINE SUPPLÉMENTAIRE est utilisé pour maintenir un porte-bobine supplémentaire (optionnel), pour les bobines de fil à utiliser en position verticale ou pour utiliser deux bobines à la fois pour la couture à aiguille double.
  4. VOLANT (TOUJOURS LE TOURNER VERS VOUS), contrôle le mouvement de l'aiguille et du levier de défrôlement du fil.
  5. INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION ET D'ÉCLAIRAGE allume la machine et la lumière de couture simultanément. (Voir "Mise sous tension de votre machine")
  6. PRISE D'ALIMENTATION PRINCIPALE est utilisée pour connecter le cordon d'alimentation/la commande au pied. (Voir "Mise sous tension de votre machine")
  7. DISQUE DE TENSION D'ENFILAGE DE CANETTE maintient le fil fermement pour assurer un enroulement de canette lisse et uniforme. (Voir "Enfilage de la canette")
  8. GUIDE-FIL DE PRÉ-TENSION aide à maintenir le flux du fil pendant la couture. (Voir "Enfilage du fil supérieur")
  9. FAÇADE abrite et protège les mécanismes intérieurs de la machine.
  10. POIGNÉE est utilisée pour soulever et transporter la machine.
  11. LEVIER DE PIED-DE-BICHE lève et abaisse le pied-de-biche. Il doit être levé pour l'enfilage de la machine et abaissé pour la couture. (Voir "Enfilage du fil supérieur")
  12. COMMANDE AU PIED contrôle la vitesse de couture par la quantité de pression appliquée par l'utilisateur. (Voir "Mise sous tension de votre machine")
  13. CÂBLE D'ALIMENTATION connecte la machine à la source d'alimentation. (Voir "Mise sous tension de votre machine")

Zone de l'aiguille et du pied-de-biche

À PROPOS DE VOTRE MACHINE - Zone de l'aiguille et du pied-de-biche

  1. LEVIER D'ENFILE-AIGUILLE est utilisé pour actionner le mécanisme automatique d'enfile-aiguille.
  2. GUIDE D'ENFILE-AIGUILLE maintient le fil solidement avant de le placer dans le crochet.
  3. GUIDE-FIL contrôle le mouvement du fil supérieur.
  4. AIGUILLE maintient le fil pendant la formation du point.
  5. VIS DU PIED-DE-BICHE fixe le support de pied-de-biche (tige) sur la barre du pied-de-biche.
  6. PIED-DE-BICHE maintient le tissu contre les griffes d'entraînement pendant la couture. Divers pieds-de-biche optionnels sont disponibles, selon le tissu cousu et les techniques de couture. (Voir "Compartiment de rangement amovible et accessoires")
  7. GRIFFES D'ENTRAÎNEMENT (OU GRIFFES D'ALIMENTATION), qui ressemblent à des rangées de dents sous le pied-de-biche, contrôlent le mouvement du tissu sous le pied-de-biche.
  8. SERRE-AIGUILLE maintient l'aiguille de la machine en position.
  9. VIS DU SERRE-AIGUILLE fixe l'aiguille lorsqu'elle est placée dans le serre-aiguille.
  10. LEVIER DE BOUTONNIÈRE EN UNE ÉTAPE détermine automatiquement la longueur de la boutonnière lorsqu'il est abaissé. (voir "Coudre une boutonnière en 1 étape")
  11. BARRE DU PIED-DE-BICHE reçoit le support de pied-de-biche.
  12. SUPPORT DE PIED-DE-BICHE (OU TIGE) maintient le pied-de-biche.
  13. PLAQUE À AIGUILLE couvre la zone de la canette et offre une surface plane autour du pied-de-biche pour la couture.
  14. LIGNES DIRECTRICES DE COUTURE sont utilisées comme référence visuelle pour guider le tissu droit pendant la couture. La première ligne est à 3/8" (10mm) du centre de la position de l'aiguille. Les mesures d'allocation de couture les plus populaires sont 1/2" (13mm) et 5/8" (16mm). L'allocation de couture de 1/2" est la 2ème ligne, et l'allocation de couture de 5/8" est la 3ème ligne à partir du centre de la position de l'aiguille.

Compartiment de rangement amovible et accessoires

Remplacement du compartiment de rangement amovible
Tenez le Compartiment de Rangement Amovible horizontalement, puis tirez vers la gauche pour le retirer de la machine. En faisant cela, vous aurez accès au bras libre, ce qui facilite la couture de projets tubulaires comme les ourlets de pantalon ou les manches. De plus, vous trouverez les accessoires de la machine rangés ici (voir ci-dessous).
Pour remplacer le Compartiment de Rangement Amovible, tenez-le comme indiqué sur l'illustration, puis poussez-le vers la droite.
Cette machine est livrée avec un assortiment standard de pieds-de-biche et d'accessoires.

À PROPOS DE VOTRE MACHINE - Accessoires standard
Accessoires standard inclus :

  1. Pied tout usage (pour la couture générale)
  2. Pied pour fermeture éclair (pour insérer une fermeture éclair)
  3. Pied pour boutonnière (pour réaliser des boutonnières)
  4. Pied pour coudre les boutons (pour fixer les boutons)
  5. Pied Sew Easy (pour coudre des coutures précises) CET ARTICLE BONUS N'EST PAS INCLUS AVEC LES MACHINES VENDUES DANS CERTAINES RÉGIONS ET PEUT ÊTRE UN ACCESSOIRE OPTIONNEL. POUR DES INFORMATIONS SUR L'ACHAT DE CET ARTICLE, RENDEZ-VOUS SUR WWW.SINGER.COM.
  6. Découseur/Brosse (pour enlever les points/balayer les peluches)
  7. Guide de bord/quilting (pour un quilting droit et précis)
  8. Paquet d'aiguilles (aiguilles de rechange)
  9. Porte-bobines (2 tailles pour différents styles de bobines de fil)
  10. Canettes (canettes transparentes SINGER Class 15)
  11. Tournevis en L (pour retirer la plaque à aiguille pour le nettoyage)
  12. Plaque à repriser (couvre-griffes d'entraînement)
  13. Porte-bobine supplémentaire (pour coudre avec une aiguille double optionnelle)
  14. Feutre de porte-bobine (pour amortir la bobine de fil lors de l'utilisation du porte-bobine supplémentaire)
  15. Housse souple (pour protéger votre machine lorsqu'elle n'est pas utilisée)

Accessoires optionnels :
Pour des informations sur les pieds-de-biche, les accessoires et les compléments supplémentaires qui pourraient être disponibles pour votre machine, visitez www.singerco.com

PRÉPARATION À LA COUTURE

Mise sous tension de votre machine

PRÉPARATION À LA COUTURE - Mise sous tension de votre machine
Connectez la machine à une source d'alimentation comme illustré.

Cette machine est équipée d'une fiche polarisée qui doit être utilisée avec la prise polarisée appropriée. (a et b)

avertissement Débranchez le cordon d'alimentation lorsque la machine n'est pas utilisée.

Pédale
La pédale régule la vitesse de couture. Lorsque la pédale est débranchée, la machine ne fonctionnera pas.

Éclairage de couture
Appuyez sur l'interrupteur principal (A) sur « I » pour l'alimentation et l'éclairage.

risque d'électrocution Pour les machines avec une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche est destinée à s'insérer dans une prise polarisée d'une seule manière. Si elle ne rentre pas entièrement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié pour installer la prise appropriée. Ne modifiez en aucun cas la fiche.

avertissement Votre machine SINGER est réglée pour fournir les meilleurs résultats de point à une température ambiante normale. Les températures extrêmement chaudes et froides peuvent affecter les résultats de couture.

Enroulement de la canette

Cette machine utilise des canettes transparentes SINGER Classe 15. Utilisez uniquement ce type de canette lorsque vous achetez des canettes supplémentaires pour votre machine. Ne les remplacez pas par des canettes métalliques.

  1. Placez la bobine de fil et le porte-bobine de taille correspondante sur le porte-bobine. Le porte-bobine doit être suffisamment grand pour couvrir l'extrémité de la bobine de fil afin que le fil se déroule en douceur. Pour les bobines plus petites et plus étroites, utilisez le petit capuchon de bobine, que l'on trouve dans le compartiment de rangement amovible.
  2. PRÉPARATION À LA COUTURE - Enroulement de la canette
    1. Enclenchez le fil dans le guide en haut de la machine.
    2. Placez le fil fermement autour du disque de tension d'enroulement de la canette pour vous assurer que le fil s'enroule sur la canette de manière lisse et constante.
    3. Enfilez la canette comme illustré, puis placez-la sur l'axe d'enroulement de la canette.
  3. Vérifiez que la canette est fermement enfoncée (A). Si ce n'est pas le cas, le fil pourrait commencer à s'enrouler sous la canette. Poussez fermement la canette et l'axe vers la droite (B).
  4. Maintenez l'extrémité du fil pour vous préparer à enrouler. Appuyez doucement sur la pédale tout en tenant l'extrémité du fil. Laissez-le s'enrouler lentement sur quelques tours, puis retirez votre pied de la pédale pour arrêter.
  5. Coupez l'extrémité du fil près du haut de la canette, puis reprenez l'enroulement en appuyant sur la pédale.
  6. La canette cessera de s'enrouler lorsqu'elle sera pleine. Retirez votre pied de la pédale. Poussez la canette vers la gauche (A), puis coupez le fil et retirez la canette de l'axe (B).

Insertion de la canette

avertissement Éteignez l'interrupteur d'alimentation avant d'insérer ou de retirer la canette.

  1. Lorsque vous insérez ou retirez la canette, l'aiguille et le pied-de-biche doivent être entièrement relevés.
  2. Retirez la plaque du couvercle de la canette et la canette.
  3. Insérez la canette dans le boîtier de canette avec le fil défilant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (flèche).
  4. Tirez le fil à travers la fente (A).
  5. En tenant délicatement le doigt sur le dessus de la canette, placez le fil dans les guides comme illustré.
  6. Pour couper l'excédent de fil, tirez-le vers vous pour le couper avec le coupe-fil au point (B). Replacez la plaque du couvercle de la canette.

Enfilage du fil supérieur

avertissement Pour votre sécurité, coupez l'alimentation avant d'enfiler la machine.

  1. Commencez par tourner le volant (A) vers vous pour relever l'aiguille (B) et le levier releveur de fil (C). Vous devriez pouvoir voir le levier releveur.
    Enfilage du fil supérieur - Étape 1
  2. Relevez le levier du pied-de-biche. Ceci est nécessaire pour que la machine soit enfilée correctement.
  3. Placez la bobine de fil et le capuchon de bobine sur le porte-bobine.
  4. Tirez le fil de la bobine à travers le guide-fil supérieur en haut de la machine. Tenez le fil avec les deux mains et tirez-le dans le guide de prétension.
    Enfilage du fil supérieur - Étape 2
    1. Amenez le fil vers le bas dans le canal droit, autour du virage en U, et vers le haut dans le canal gauche.
    2. En haut du canal gauche, passez le fil de l'arrière vers l'avant à travers l'œil fendu du levier releveur de fil. Si le fil ne passe pas dans l'œil du levier releveur, la machine se bloquera. Après avoir enfilé le levier releveur, ramenez le fil vers le bas.
    3. Passez le fil derrière le guide-fil métallique puis vers l'aiguille.
  5. Si vous souhaitez enfiler l'aiguille manuellement, enfilez-la de l'avant vers l'arrière. Tirez environ 15 à 20 cm de fil vers l'arrière au-delà du chas de l'aiguille. Alternativement, vous pouvez utiliser l'enfile-aiguille automatique pour enfiler le chas de l'aiguille. (Voir « Automatic Needle Threader » (Enfile-aiguille automatique))

Enfile-aiguille automatique

avertissement Pour votre sécurité, coupez l'alimentation avant d'utiliser l'enfile-aiguille automatique.

  1. Relevez l'aiguille à sa position la plus haute en tournant le volant vers vous. Si vous tournez le volant vers l'arrière, la machine se bloquera lorsque vous commencerez à coudre.
  2. Passez le fil autour du guide-fil.
  3. Appuyez sur le levier aussi loin que possible.
  4. L'enfileur pivote automatiquement en position d'enfilage.
  5. Passez le fil devant l'aiguille et sous le crochet.
  6. Relâchez le levier et l'extrémité du fil en même temps, cela formera une boucle à l'arrière de l'aiguille.
  7. Tirez le fil à travers le chas de l'aiguille.

Tirez environ 15 à 20 cm de fil vers l'arrière au-delà du chas de l'aiguille. Cela aidera à empêcher l'aiguille de se défiler lorsque vous commencerez à coudre.

Remonter le fil de canette

avertissement Pour votre sécurité, coupez l'alimentation avant d'enfiler la machine.

  1. Tenez l'extrémité du fil supérieur avec la main gauche (A). Tournez le volant vers vous (B), en abaissant (C) puis en relevant l'aiguille (D).
    PRÉPARATION À LA COUTURE - Remonter le fil de canette
  2. En tournant le volant, tirez délicatement le fil supérieur, ce qui fera remonter une boucle du fil de canette à travers le trou de la plaque à aiguille (E). Tirez la boucle pour faire remonter l'extrémité du fil de canette à travers l'ouverture de la plaque à aiguille. Si une boucle ne remonte pas, tournez le volant vers vous une fois de plus. Si elle ne remonte toujours pas, vérifiez que le fil de canette n'est pas bloqué par le couvercle de la canette.
  3. Passez les deux fils sous le pied-de-biche et vers l'arrière de la machine.

COMMENCER À COUDRE

Avant de commencer à coudre

Maintenant que votre machine est enfilée, nous allons vous montrer comment configurer la machine pour les techniques de couture de base telles que : coudre un point droit, coudre un point décoratif, coudre un point stretch, coudre une boutonnière et coudre un bouton. Pour chaque technique, vous aurez l'occasion de coudre en suivant les instructions.

Pour plus d'informations sur les différents points de votre machine et comment les utiliser, reportez-vous au Stitch Reference Guide.

Voici quelques autres conseils qui pourraient vous être utiles avant de commencer :
Lors du déballage de la machine, vous avez peut-être remarqué de petites traces d'huile autour de la plaque à aiguille ou de la zone du pied-de-biche. Si c'est le cas, essuyez tout excès d'huile avec un chiffon doux et sec avant de commencer à coudre. Il est également recommandé de coudre sur un morceau de tissu de récupération pour éliminer l'excès d'huile.
La commande au pied est utilisée pour contrôler la vitesse de votre couture. Lorsque vous appuyez sur la commande au pied, la machine coud. Plus la pression que vous exercez sur la commande au pied est forte, plus la machine coudra vite. Lorsque vous retirez votre pied de la commande au pied, la machine s'arrête.
Les aiguilles sont une partie importante de la couture. L'utilisation d'aiguilles vieilles, endommagées ou incorrectes pour vos projets peut affecter les résultats de couture. Pour des informations sur l'aiguille à utiliser pour votre projet, reportez-vous au Stitch Reference Guide. Pour des informations sur la façon de changer l'aiguille, voir "Inserting and Changing Needles" (Insérer et changer les aiguilles).
Selon la technique de couture que vous souhaitez réaliser, il peut être nécessaire de changer de pied-de-biche. Pour des informations sur la façon de procéder, voir "Changing the Presser Foot" (Changer le pied-de-biche).
Passez en revue la section sur la formation du point (voir "Stitch Formation" (Formation du point)). Cela vous aidera à comprendre à quoi devrait ressembler le point lorsque vous cousez.
Utilisez le coupe-fil de la machine (voir "Main Parts of the Machine Front" (Parties principales de l'avant de la machine)) pour couper les queues de fil une fois la couture terminée. C'est utile car les queues de fil sont laissées suffisamment longues pour que l'aiguille ne se défile pas lorsque vous recommencez à coudre.

Formation du point

  1. Comment les points se forment
    Les points se forment lorsque le fil supérieur et le fil de canette s'entrelacent entre les couches de tissu. La couture est bien équilibrée lorsque le fil de l'aiguille apparaît sur le dessus et le fil de la canette apparaît sur le dessous.
    Formation du point - Comment les points se forment
  2. Cadran de tension du fil
    Le cadran de tension du fil offre une plage de réglages entre 0 et 9. La plupart de vos coutures seront réalisées avec le cadran de tension du fil réglé entre 3 et 5. Il peut être ajusté à un nombre plus élevé pour plus de tension sur le fil supérieur, si le fil supérieur semble trop lâche. Il peut être ajusté à un nombre plus bas pour moins de tension sur le fil supérieur, si le fil de la canette semble apparaître sur le dessus du tissu.

Réglage de la tension
La tension du fil peut également être ajustée pour diverses techniques de couture. Pour le faufilage (voir "Appendix" (Annexe)), vous pouvez la desserrer à un nombre inférieur afin que les points puissent être facilement retirés. Pour le fronçage, vous pouvez l'ajuster à un nombre plus élevé.
Formation du point - Réglage de la tension

  1. Lorsque vous cousez, si vous voyez de grandes boucles sur l'envers du tissu, c'est en fait une indication que le fil supérieur n'a pas été enfilé correctement, car il n'y a pas de tension pour le contrôler. Pour plus d'informations sur la façon de corriger cela, consultez la section "Troubleshooting and Maintenance" (Dépannage et entretien) de ce manuel.
    Formation du point - Indication de fil desserré

Cadran de sélection du point

Le cadran de sélection du point est utilisé pour sélectionner le point que vous souhaitez coudre. Le cadran peut être tourné vers la gauche ou vers la droite.
COMMENCER À COUDRE - Utilisation du cadran de sélection du point

Pour la couture des motifs de points gris :
Cadran de sélection du point - Couture des motifs de points gris

  1. Tournez le cadran de sélection du point jusqu'à ce qu'il s'enclenche sous le point directement au-dessus du cadran de la machine.
  2. Réglez le cadran de longueur de point selon la longueur souhaitée. Il peut être réglé n'importe où entre 0,5 et 4, 4 étant le réglage le plus long.

Pour la couture des motifs de points bleus ou rouges :
Cadran de sélection du point - Couture des motifs bleus/rouges

  1. Tournez le cadran de sélection du point jusqu'à ce qu'il s'enclenche sous le point directement au-dessus du cadran de la machine.
  2. Réglez le cadran de longueur de point de manière à ce que le S1 ou le S2 soit aligné avec le point au-dessus de ce cadran. Ce cadran doit être réglé sur le marquage S1 pour les points bleus ou sur le marquage S2 pour les points rouges, sinon le motif de point ne sera pas cousu.

Pour des exemples de motifs de points et des instructions supplémentaires, consultez le Stitch Reference Guide.

Coudre un point droit

Un point droit est utilisé pour coudre des coutures et des surpiqûres.
COMMENCER À COUDRE - Coudre un point droit

COMMENT FAIRE :

  1. Réglez la machine pour le point droit en réglant le "Stitch Selector Dial" (Cadran de sélection du point) sur le point droit. (Voir "Stitch Selector Dial" (Cadran de sélection du point))
  2. La commande du cadran de longueur de point peut être réglée sur la longueur de point que vous désirez. (Voir "Stitch Selector Dial" (Cadran de sélection du point))

COUTURE GUIDÉE :

  1. Réglez le cadran de sélection du point de manière à ce que les symboles du point droit soient directement sous le point.
  2. Réglez la commande du cadran de longueur de point de manière à ce que le chiffre 2 soit directement sous le point sur la machine. Il s'agit d'un réglage de longueur de point moyen pour la couture normale.
  3. Placez le tissu sous le pied tout usage ou le pied Sew Easy (voir "Changing the Presser Foot" (Changer le pied-de-biche)) avec le bord droit du tissu aligné avec la ligne de guide de couture souhaitée sur le côté droit de la plaque à aiguille. Abaissez le pied-de-biche, puis appuyez sur la commande au pied pour commencer à coudre. Assurez-vous toujours que le pied-de-biche est abaissé avant de commencer à coudre. Si vous ne le faites pas, la machine se bloquera dès que vous commencerez à coudre. Commencez votre couture en cousant 2 à 3 points. Appuyez sur le levier de marche arrière pour coudre en arrière sur 2 à 3 points, ce qui bloquera l'extrémité de la couture afin que les points ne se défassent pas. Relâchez le levier de marche arrière pour coudre à nouveau en avant. Continuez à coudre sur toute la longueur de la couture. Appuyez sur le levier de marche arrière à la fin de la couture et cousez en arrière sur 2 à 3 points.
    Relâchez le levier de marche arrière pour coudre à nouveau en avant pour terminer.

information Utilisez une longueur de point légèrement plus courte pour les tissus légers, les fils plus fins et les aiguilles. Utilisez une longueur de point plus longue, comme 3 ou 4, pour les tissus épais.
information Il peut être utile de tenir délicatement les queues de fil avec votre main gauche pour les premiers points, car cela aidera à guider le tissu sous le pied lorsque vous commencez à coudre.

Coudre un point décoratif

Un point décoratif est utilisé pour embellir et ajouter du style à vos projets de couture.
(Allez sur www.singerco.com pour voir d'autres points décoratifs pouvant être utilisés).
COMMENCER À COUDRE - Coudre un point décoratif

COMMENT FAIRE :

  1. Réglez la machine sur le point désiré en réglant le "Stitch Selector Dial" (Cadran de sélection du point) sur l'un des points décoratifs. (Voir "Stitch Selector Dial" (Cadran de sélection du point))
  2. Réglez le cadran de longueur de point entre 0,5 et 3. (Voir "Stitch Selector Dial" (Cadran de sélection du point))

COUTURE GUIDÉE : Point festonné

  1. Réglez le cadran de sélection du point de manière à ce que le réglage du point festonné soit directement sous le point.
  2. Réglez la commande du cadran de longueur de point de manière à ce que le chiffre 1 soit directement sous le point sur la machine.
  3. Placez le tissu sous le pied tout usage avec le bord droit du tissu aligné avec la ligne de guide de couture souhaitée sur le côté droit de la plaque à aiguille. Abaissez le pied-de-biche, puis appuyez sur la commande au pied pour commencer à coudre. Cousez 2 à 3 points puis faites un point d'arrêt (voir "Sewing a Straight Stitch" (Coudre un point droit)) pour renforcer la couture.

information Utilisez un stabilisateur (voir "Appendix" (Annexe)) sur l'envers du tissu s'il y a des fronces ou des plissures pendant la couture. Les points décoratifs peuvent être utilisés presque partout sur votre projet !
information Il peut être utile de diminuer la tension supérieure de 1 ou 2 chiffres lors de la couture de points décoratifs. Cela aidera à empêcher le fil de canette d'apparaître sur le dessus lors de la couture de points plus denses.

Coudre un point extensible

Un point extensible est utilisé pour les tissus en maille. Ce type de couture s'étirera avec le tissu.
(Allez sur www.singerco.com pour voir d'autres points extensibles qui peuvent être utilisés).
COMMENCER À COUDRE - Coudre un point extensible

COMMENT FAIRE :

  1. Réglez la machine au point désiré en tournant le cadran de sélection de point sur l'un des réglages de point extensible. (Voir "Cadran de sélection de point")
  2. Réglez le cadran de longueur de point sur le réglage Stretch S1 pour les points bleus ou S2 pour les points rouges. (Voir "Cadran de sélection de point")

COUDRE AVEC : Point overlock

  1. Réglez le cadran de sélection de point de manière à ce que le réglage du point overlock soit directement sous le point.
  2. Réglez la commande du cadran de longueur de point de manière à ce que le réglage S1 soit sous le point.
  3. Placez le tissu sous le pied tout usage, le bord droit du tissu aligné avec la ligne de guide de couture désirée sur le côté droit de la plaque à aiguille. Abaissez le pied-de-biche, puis appuyez sur la pédale pour commencer à coudre.

Coudre une boutonnière en 1 étape

Cette machine dispose d'une fonction de boutonnière intégrée, vous permettant de coudre des boutonnières en une seule étape facile. Le cadran de sélection de point affiche les réglages de boutonnière en gris.
COMMENCER À COUDRE - Coudre une boutonnière en 1 étape

COMMENT FAIRE :

  1. Réglez la machine au point désiré en tournant le cadran de sélection de point sur le point de boutonnière. (Voir "Cadran de sélection de point")
  2. Réglez le cadran de longueur de point dans la plage de la boutonnière. (Voir "Cadran de sélection de point")

COUDRE AVEC : Point de boutonnière

  1. Placez le bouton à l'arrière du pied de boutonnière. Marquez la position et la longueur de la boutonnière sur le tissu.
  2. Retirez le pied tout usage et fixez le pied de boutonnière (voir "Changer le pied-de-biche"). Passez le fil supérieur à travers le trou du pied et amenez le fil vers la gauche.
  3. Réglez le cadran de sélection de point de manière à ce que le symbole de la boutonnière soit directement sous le point.
  4. Réglez la commande du cadran de longueur de point de manière à ce que la plage de la boutonnière soit directement sous le point.
  5. Placez le tissu sous le pied de manière à ce que la marque de la ligne centrale sur votre tissu soit alignée avec le centre du pied de boutonnière et que la marque de la ligne transversale sur le tissu soit alignée avec le trou central du pied de boutonnière. Abaissez le pied-de-biche.
  6. Tirez le levier de boutonnière à fond vers le bas, puis repoussez-le soigneusement. Le levier de boutonnière doit se placer devant l'encoche située à gauche du pied de boutonnière.
  7. Maintenez légèrement le fil supérieur et commencez à coudre jusqu'à ce que la boutonnière soit terminée.
  8. Remettez le levier de boutonnière dans sa position d'origine une fois toutes les boutonnières terminées.

Utilisez un stabilisateur pour soutenir les points.
Une légère réduction de la tension supérieure de 1 ou 2 chiffres améliorera les résultats.
Testez toujours la couture sur un morceau de tissu de récupération.

Coudre un bouton

Cette machine comprend un pied à coudre les boutons, vous permettant d'attacher facilement et rapidement des boutons à vos projets.
COMMENCER À COUDRE - Coudre un bouton

COMMENT FAIRE :

  1. Réglez la machine sur le point droit en tournant le cadran de sélection de point sur le symbole du point droit. (Voir "Cadran de sélection de point")
  2. Réglez le cadran de longueur de point sur 0 pour commencer. (Voir "Cadran de sélection de point")

COUDRE AVEC : Attacher un bouton

  1. Fixez la plaque à repriser à la plaque à aiguille directement sous le pied-de-biche. Pour ce faire, alignez les broches situées sous la plaque à repriser avec les trous de la plaque à aiguille. Appuyez pour l'enclencher.
  2. Retirez le pied tout usage et fixez le pied à coudre les boutons. (Voir "Changer le pied-de-biche")
  3. Réglez la commande du cadran de longueur de point de manière à ce que 0 soit directement sous le point.
  4. Réglez le cadran de sélection de point de manière à ce que le réglage du point droit soit directement sous le point.
  5. Placez le bouton sur le tissu, puis alignez le bouton directement sous l'avant du pied à boutonnière de manière à ce que les 2 trous du bouton apparaissent devant le pied. Tournez le volant vers vous pour vous assurer que l'aiguille passe bien le trou gauche. Appuyez sur la pédale et cousez 3 à 4 points d'arrêt. Relevez l'aiguille du tissu et du bouton.
  6. Réglez le cadran de sélection de point de manière à ce que le réglage du point Zig Zag soit directement sous le point. Ajustez le cadran jusqu'à ce que l'aiguille se déplace du trou gauche vers le trou droit du bouton sans interférence. Pour tester le mouvement de l'aiguille, tournez manuellement le volant vers vous plusieurs fois pour vous assurer que l'aiguille ne heurte pas le bouton. Cousez 10 à 12 points.
  7. Réglez le cadran de sélection de point de manière à ce que le réglage du point droit soit directement sous le point.
  8. Cousez 3 à 4 points pour sécuriser la couture.

information Retirez la plaque à repriser lorsque vous avez terminé.

Insérer et changer les aiguilles

avertissement Éteignez la machine avant de changer l'aiguille.

Changez régulièrement l'aiguille, surtout si elle présente des signes d'usure entraînant des problèmes de couture. Les aiguilles peuvent montrer des signes d'usure lorsque vous observez des accrocs dans le tissu ou entendez un léger bruit de claquement pendant que vous cousez.
Si l'aiguille est tordue (A), si la pointe est endommagée (B) ou si l'aiguille est émoussée (C), vous devez la remplacer par une nouvelle aiguille et jeter l'ancienne.
COMMENCER À COUDRE - Indication d'usure de l'aiguille

Généralement, l'aiguille doit être remplacée après chaque 4 projets ou environ toutes les 16 heures de couture.

Il est également important d'utiliser la bonne aiguille pour le tissu que vous cousez. (Voir le Guide de référence des points)
Pour de meilleurs résultats, utilisez des aiguilles de marque SINGER dans votre machine à coudre SINGER.

COMMENCER À COUDRE - Changer les aiguilles
Desserrez la vis de serrage de l'aiguille (A) en tournant la vis vers vous. Retirez et jetez l'ancienne aiguille.
Insérez la nouvelle aiguille, en vous assurant que le côté plat de la partie supérieure de l'aiguille est orienté vers l'arrière de la machine (B).
Insérez la nouvelle aiguille aussi haut que possible (C et D).
Serrez fermement la vis de serrage de l'aiguille (A) en la tournant vers l'arrière.

Changer le pied-de-biche

avertissement Pour votre sécurité, coupez l'alimentation avant de changer le pied-de-biche.

COMMENCER À COUDRE - Changer le pied-de-biche

Avant de changer le pied-de-biche, soulevez le levier du pied-de-biche.
Le porte-pied-de-biche (b) est fixé à la barre du pied-de-biche (a). Le pied-de-biche (e) possède une goupille de pied-de-biche (d) qui se connecte au porte-pied-de-biche, parfois appelé la tige (b). La tige a une rainure (c) sur sa face avant, qui la relie au pied-de-biche.

Pour retirer un pied-de-biche de la tige, tirez le pied-de-biche (e) vers vous pour le dégager de la rainure (c). Le pied se libérera. Pour fixer un pied-de-biche, faites glisser la goupille (d) du pied-de-biche (e) dans la rainure (c) de la tige. Le pied s'enclenchera.

Certains pieds-de-biche optionnels nécessitent de retirer la tige de la machine. Pour retirer la tige de la machine (voir ci-dessus), desserrez et retirez la vis qui maintient le pied-de-biche sur la barre du pied-de-biche (a), puis retirez la tige (b). Pour remplacer la tige, placez la tige sur la barre du pied-de-biche, puis replacez la vis.

Cette machine possède une tige basse avec des pieds-de-biche à clipser. Lors de l'achat de pieds-de-biche et d'accessoires optionnels pour votre machine, recherchez le style "tige basse, à clipser".

Pied Sew Easy

CET ARTICLE BONUS N'EST PAS INCLUS AVEC LES MACHINES VENDUES DANS CERTAINES RÉGIONS ET PEUT ÊTRE UN ACCESSOIRE OPTIONNEL. POUR PLUS D'INFORMATIONS SUR L'ACHAT DE CET ARTICLE, RENDEZ-VOUS SUR WWW.SINGER.COM.
Pied Sew Easy pour machine à coudre

Le pied Sew Easy est équipé d'un guide pour vous aider à coudre des coutures toujours précises. Le pied possède une extension marquée des marges de couture les plus courantes et un guide tissu mobile qui peut être réglé à votre convenance pour le projet que vous réalisez.

  1. Fixez le pied Sew Easy.
  2. Sélectionnez le point droit.
  3. Avec l'aiguille réglée en position centrale, utilisez le guide pour sélectionner des marges de couture de 3/8", 1/2", 5/8", 3/4", et même 1".
  4. Placez votre tissu sous le pied, en alignant les bords bruts avec le guide du pied. Abaissez le levier du pied presseur, puis cousez.

DÉPANNAGE

  1. Boucles de fil sur l'envers du tissu
  2. Fil de canette visible sur l'endroit du tissu
  3. Rupture du fil supérieur
  4. Le fil s'effiloche
  5. Accumulation de fil au début
  6. Points sautés
  7. Difficultés d'enroulement de la canette
  8. Rupture du fil de canette
  9. Rupture des aiguilles
  10. Points déformés
  11. Le tissu se fronce
  12. Le tissu "tunnelise" sous les points
  13. La machine n'entraîne pas le tissu
  14. L'enfile-aiguille ne fonctionne pas
  15. Bruit fort lors de la couture
  16. La machine ne fonctionne pas
  1. BOUCLES DE FIL SUR L'ENVERS DU TISSU
    Cause possible : Les boucles de fil sur l'envers du tissu indiquent toujours que le fil supérieur n'est pas correctement enfilé. Cela se produit lorsque le fil supérieur n'est pas correctement placé dans le mécanisme de tension et n'a pas été enfilé à travers le levier releveur.
    Solution : Réenfilez la machine, en veillant d'abord à lever le levier du pied-de-biche avant de commencer l'enfilage, afin que le fil puisse être correctement positionné dans le mécanisme de tension et le levier releveur. (Voir "Threading the Upper Thread" (Enfilage du fil supérieur))
    Pour savoir si vous avez correctement réenfilé la machine, essayez ce test simple :
    • Levez le levier du pied-de-biche et enfilez le dessus de la machine.
    • Enfilez l'aiguille, mais ne placez pas encore le fil sous le pied-de-biche. Lorsque vous tirez le fil supérieur vers la gauche, il doit se tirer librement.
    • Abaissez le levier du pied-de-biche. Lorsque vous tirez le fil supérieur vers la gauche, vous devriez sentir une résistance. Cela signifie que vous êtes correctement enfilé.
    • Placez le fil sous le pied-de-biche, puis remontez le fil de canette. Glissez les deux extrémités de fil sous le pied-de-biche vers l'arrière. Abaissez le pied-de-biche et commencez à coudre.

Si vous abaissez le levier du pied-de-biche, mais que le fil tire toujours librement (vous ne sentez aucune différence, que le pied-de-biche soit levé ou baissé), cela signifie que vous avez mal enfilé. Retirez le fil supérieur et réenfilez la machine.

  1. FIL DE CANETTE VISIBLE SUR L'ENDROIT DU TISSU
    Cause possible : Tension du fil supérieur trop serrée.
    Solution : Réduisez la tension du fil supérieur. (Voir "Stitch Formation" (Formation du point))
    Cause possible : Le chemin du fil est obstrué, exerçant une tension supplémentaire sur le fil supérieur.
    Solution : Vérifiez que le chemin du fil supérieur n'est pas obstrué et que le fil se déplace librement à travers celui-ci. (Voir "Threading the Upper Thread" (Enfilage du fil supérieur))
    Cause possible : Le fil de canette n'est pas dans la tension du boîtier de canette.
    Solution : Réenfilez la canette. (Voir "Inserting the Bobbin" (Insertion de la canette))
  2. RUPTURE DU FIL SUPÉRIEUR
    Cause possible : Chemin du fil obstrué.
    Solution : Vérifiez si le fil est coincé sur la bobine (points rugueux sur la bobine elle-même) ou derrière le porte-bobine ou le capuchon de bobine (si le fil est tombé derrière le capuchon de bobine et ne peut donc pas se dérouler librement le long du chemin de la machine). (Voir "Threading the Upper Thread" (Enfilage du fil supérieur))
    Cause possible : La machine n'est pas correctement enfilée.
    Solution : Retirez complètement le fil supérieur, levez le levier du pied-de-biche, réenfilez la machine en vous assurant que le fil est dans le levier releveur (levez le levier releveur à sa position la plus haute en tournant le volant vers vous). (Voir "Threading the Upper Thread" (Enfilage du fil supérieur))
    Cause possible : Tension supérieure trop serrée.
    Solution : Réduisez la tension du fil supérieur. (Voir "Stitch Formation" (Formation du point))
  3. LE FIL S'EFFILOCHE
    Cause possible : Le fil est vieux ou de mauvaise qualité.
    Solution : Réenfilez le dessus de la machine et la canette avec du fil de bonne qualité. (Voir "Threading the Upper Thread" (Enfilage du fil supérieur))
    Cause possible : L'aiguille est usée ou vieille, ou elle n'est pas du bon type ou de la bonne taille pour le fil utilisé. Bien qu'il puisse sembler que la machine effiloche le fil, c'est généralement l'aiguille qui en est la cause. Si l'aiguille est vieille ou usée, ou si l'aiguille est trop petite pour l'épaisseur du fil, le chas de l'aiguille peut provoquer l'effilochage du fil.
    Solution : Changez pour une aiguille neuve de la taille correcte pour l'épaisseur/le poids du fil utilisé. (Voir "Inserting and Changing Needles" (Insertion et changement des aiguilles))
  4. ACCUMULATION DE FIL AU DÉBUT
    Cause possible : Les fils supérieur et de canette n'ont pas été correctement placés sous le pied-de-biche avant de commencer à coudre.
    Solution : Assurez-vous que le fil supérieur et le fil de canette sont tous deux sous le pied-de-biche et vers l'arrière avant de commencer à coudre. (Voir "Sewing a Straight Stitch" (Coudre un point droit))
    Cause possible : La couture a été commencée sans tissu sous le pied-de-biche.
    Solution : Placez le tissu sous le pied, en vous assurant que l'aiguille pénètre dans le tissu ; tenez légèrement les deux extrémités de fil pour les premiers points. (Voir "Sewing a Straight Stitch" (Coudre un point droit))
  5. POINTS SAUTÉS
    Cause possible : Aiguille insérée incorrectement.
    Solution : Vérifiez que le côté plat de la partie supérieure de l'aiguille est orienté vers l'arrière de la machine et que l'aiguille est remontée le plus haut possible, puis serrez la vis du serre-aiguille. (Voir "Inserting and Changing Needles" (Insertion et changement des aiguilles))
    Cause possible : Mauvaise aiguille pour le tissu cousu.
    Solution : Utilisez le bon type et la bonne taille d'aiguille pour le tissu. (Voir le "Stitch Reference Guide" (Guide de référence des points))
    Cause possible : Aiguille tordue, émoussée ou endommagée.
    Solution : Jetez l'aiguille et insérez une nouvelle aiguille. (Voir "Inserting and Changing Needles" (Insertion et changement des aiguilles))
  6. DIFFICULTÉS D'ENROULEMENT DE LA CANETTE
    Cause possible : Fil de canette enroulé lâchement sur la canette.
    Solution : Réenroulez la canette, en vous assurant que le fil est bien placé dans le disque de tension d'enroulement de la canette. (Voir "Winding the Bobbin" (Enroulement de la canette))
    Cause possible : L'axe d'enroulement de la canette n'est pas complètement enclenché, la canette ne s'enroule donc pas.
    Solution : Vérifiez que l'axe d'enroulement de la canette a été entièrement enclenché avant de commencer à enrouler. (Voir "Winding the Bobbin" (Enroulement de la canette))
    Cause possible : La canette s'enroule de manière désordonnée car l'extrémité du fil n'est pas maintenue au début du processus d'enroulement.
    Solution : Avant de commencer à enrouler, tenez fermement l'extrémité du fil (sortant de la canette), laissez la canette se remplir partiellement, puis arrêtez pour couper l'extrémité du fil près de la canette. (Voir "Winding the Bobbin" (Enroulement de la canette))
  7. RUPTURE DU FIL DE CANETTE
    Cause possible : Canette enfilée incorrectement.
    Solution : Vérifiez que la canette est correctement placée dans le boîtier de canette. (Voir "Inserting the Bobbin" (Insertion de la canette))
    Cause possible : Canette trop pleine ou enroulée de manière inégale.
    Solution : Le fil de canette n'a peut-être pas été correctement placé dans le disque de tension d'enroulement de la canette pendant le processus d'enroulement. (Voir "Winding the Bobbin" (Enroulement de la canette))
    Cause possible : Saleté ou peluches dans le boîtier de canette.
    Solution : Nettoyez le boîtier de canette. (Voir "Maintenance" (Entretien))
    Cause possible : Utilisation de mauvaises canettes.
    Solution : Utilisez des canettes SINGER du même style que celles fournies avec la machine – ne les substituez pas. Votre machine est livrée avec des canettes transparentes SINGER de Classe 15.
  8. RUPTURE DES AIGUILLES
    Cause possible : Aiguille tordue, émoussée ou endommagée.
    Solution : Jetez l'aiguille, insérez une nouvelle aiguille. (Voir "Inserting and Changing Needles" (Insertion et changement des aiguilles))
    Cause possible : Mauvaise taille d'aiguille pour le tissu.
    Solution : Insérez l'aiguille appropriée pour le type de tissu. (Voir le "Stitch Reference Guide" (Guide de référence des points))
    Cause possible : Machine pas correctement enfilée.
    Solution : Réenfilez complètement la machine. (Voir "Threading the Upper Thread" (Enfilage du fil supérieur))
    Cause possible : "Pousser" ou "tirer" le tissu.
    Solution : Ne poussez/tirez pas manuellement le tissu pour coudre, mais laissez les griffes d'entraînement de la machine entraîner le tissu sous le pied-de-biche pendant que vous le guidez. (Voir "Sewing a Straight Stitch" (Coudre un point droit))
  9. POINTS DÉFORMÉS
    Cause possible : "Pousser" ou "tirer" le tissu.
    Solution : Ne poussez/tirez pas manuellement le tissu pour coudre, mais laissez les griffes d'entraînement de la machine entraîner le tissu sous le pied-de-biche pendant que vous le guidez.
    Cause possible : Réglage incorrect de la longueur du point.
    Solution : Vérifiez le réglage correct de la longueur du point. (Voir le "Stitch Reference Guide" (Guide de référence des points))
    Cause possible : Un stabilisateur peut être nécessaire pour la technique.
    Solution : Placez un stabilisateur sous le tissu. (Voir l'annexe de ce manuel)
  10. LE TISSU SE FRONCE
    Cause possible : La tension du fil supérieur est trop serrée.
    Solution : Réduisez la tension du fil supérieur. (Voir "Stitch Formation" (Formation du point))
    Cause possible : La longueur du point est réglée trop courte pour le tissu cousu.
    Solution : Augmentez la longueur du point. (Voir le "Stitch Reference Guide" (Guide de référence des points))
    Cause possible : Mauvais type d'aiguille pour le type de tissu.
    Solution : Utilisez le bon type d'aiguille. (Voir le "Stitch Reference Guide" (Guide de référence des points))
    Cause possible : Aiguille trop grande pour le tissu.
    Solution : Changez pour une aiguille de taille plus petite. (Voir "Inserting and Changing Needles" (Insertion et changement des aiguilles))
  11. LE TISSU "TUNNELISE" SOUS LES POINTS
    Cause possible : Le tissu n'est pas correctement stabilisé pour la densité des points. (par exemple, appliqué de point de satin)
    Solution : Ajoutez un stabilisateur de tissu sous le tissu pour éviter que les points ne se creusent ensemble, formant une crête froncée dans le tissu. (Voir l'Annexe de ce manuel)
  12. LA MACHINE N'ENTRAÎNE PAS LE TISSU
    Cause possible : Le levier du pied-de-biche n'a pas été abaissé sur le tissu après l'enfilage.
    Solution : Abaissez le levier du pied-de-biche avant de commencer à coudre. Ne "poussez" ni ne "tirez" le tissu pendant que vous cousez.
    Cause possible : Les griffes d'entraînement sont couvertes par la plaque à repriser.
    Solution : Si les griffes d'entraînement ont été couvertes, la plaque à repriser doit être retirée pour reprendre la couture normale.
    Cause possible : La longueur du point est réglée à zéro.
    Solution : Augmentez le réglage de la longueur du point.
  13. L'ENFILE-AIGUILLE NE FONCTIONNE PAS
    (pour les modèles avec enfile-aiguille automatique intégré)
    Cause possible : Aiguille pas dans la bonne position.
    Solution : Levez l'aiguille à sa position la plus haute en tournant le volant vers vous. (Voir "Automatic Needle Threader" (Enfile-aiguille automatique))
    Cause possible : Aiguille insérée incorrectement.
    Solution : Aiguille remontée complètement dans le serre-aiguille (Voir "Inserting and Changing Needles" (Insertion et changement des aiguilles))
    Cause possible : L'aiguille est tordue.
    Solution : Retirez l'aiguille tordue, insérez une nouvelle aiguille. (Voir "Inserting and Changing Needles" (Insertion et changement des aiguilles))
    Cause possible : Goupille du crochet endommagée.
    Solution : L'enfile-aiguille doit être remplacé ; contactez un centre de service SINGER agréé : Visitez www.singerco.com.
  14. BRUIT FORT LORS DE LA COUTURE
    Cause possible : Fil pas dans le levier releveur.
    Solution : Réenfilez la machine, en vous assurant que le levier releveur est dans sa position la plus haute afin que le fil passe dans le chas du levier releveur – tournez le volant de la machine vers vous pour lever le levier releveur à sa position la plus haute pour l'enfilage. (Voir "Threading the Upper Thread" (Enfilage du fil supérieur))
    Cause possible : Chemin du fil obstrué.
    Solution : Vérifiez que le fil n'est pas coincé sur la bobine de fil ou derrière le capuchon de bobine. (Voir "Threading the Upper Thread" (Enfilage du fil supérieur))
  15. LA MACHINE NE FONCTIONNE PAS
    Cause possible : L'axe d'enroulement de la canette est enclenché lorsque vous essayez de coudre.
    Solution : Désengagez l'axe d'enroulement de la canette. (Voir "Winding the Bobbin" (Enroulement de la canette))
    Cause possible : Cordon d'alimentation et/ou rhéostat non branchés correctement.
    Solution : Assurez-vous que le cordon d'alimentation/rhéostat sont correctement insérés dans la machine et l'alimentation électrique. (Voir "Powering Your Machine" (Alimentation de votre machine))
    Cause possible : Utilisation de mauvaises canettes.
    Solution : Utilisez uniquement des canettes de marque SINGER du même style que celles fournies avec la machine. (Voir "Removable Storage Compartment and Accessories" (Compartiment de rangement amovible et accessoires))

ENTRETIEN

Nettoyage des griffes d'entraînement et de la zone du crochet

avertissement Avant de nettoyer la machine, débranchez l'alimentation électrique en retirant la fiche de la prise de courant. Tournez le volant pour relever l'aiguille à sa position la plus haute. Relevez le levier du pied-de-biche.

Pour assurer le meilleur fonctionnement possible de votre machine, il est nécessaire de maintenir les pièces essentielles propres. Pour une utilisation quotidienne de la machine, il est recommandé de nettoyer la machine chaque semaine.

  1. Retirez le couvercle de la canette, puis le pied-de-biche en appuyant des deux côtés du pied-de-biche. Le retrait du pied-de-biche permettra un meilleur accès au couvre-plaque et à la zone du boîtier de canette.
  2. Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute. (Le levier releveur de fil doit être visible au-dessus de la machine).
  3. Retirez les 2 vis du couvre-plaque à l'aide du tournevis en L fourni avec votre machine. Retirez le couvre-plaque.
  4. Retirez la canette du boîtier de canette.
  5. Saisissez le boîtier de canette avec votre pouce et votre index vers 7 heures. Poussez-le légèrement vers la droite en le soulevant, le boîtier de canette glissera facilement hors de la zone du chemin de crochet.
  6. À l'aide de la petite brosse fournie avec votre machine, retirez les peluches et les fibres de la zone du chemin de crochet, ainsi que de la zone des griffes d'entraînement.
  7. Votre machine a été prélubrifiée en usine ; par conséquent, il n'est pas nécessaire d'huiler la zone du boîtier de canette.
  8. Pour réinsérer le boîtier de canette, assurez-vous que l'aiguille est dans la position la plus haute. (Le levier releveur de fil doit être visible au-dessus de la machine).
  9. Saisissez le boîtier de canette avec votre pouce et votre index à 6 heures, directement au-dessus de la vis gauche au centre avant du boîtier de canette.
  10. Guidez l'extrémité fourchue du boîtier de canette sous les griffes d'entraînement, puis déplacez le boîtier de canette de droite à gauche, jusqu'à ce qu'il soit correctement installé dans le chemin de crochet.
  11. Pour vous assurer que le boîtier de canette est dans la bonne position, tournez le volant vers vous ; le chemin de crochet doit tourner librement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  12. Assurez-vous que l'aiguille est à nouveau dans la position la plus haute. Repositionnez le couvre-plaque sur les griffes d'entraînement et fixez-le à l'aide des 2 vis que vous avez retirées précédemment.
  13. Fixez le pied-de-biche, insérez la canette et replacez le couvercle de la canette. Vous êtes maintenant prêt(e) à coudre.

Éclairage de couture

Cet appareil est équipé d'un éclairage LED durable, dont la durée de vie devrait correspondre à celle de l'équipement.
Veuillez contacter un agent de service local si la lampe devait néanmoins être remplacée.

GLOSSAIRE

Backstitch
Le point d'arrêt est le plus souvent utilisé au début et à la fin des coutures pour verrouiller la couture afin qu'elle ne se défasse pas. Commencez à coudre le début de la couture sur environ 3-4 points, puis cousez en marche arrière sur 3-4 points. Recommencez à coudre en avant et continuez à coudre la couture jusqu'à la fin, puis cousez en marche arrière sur 3-4 points, puis de nouveau en avant pour terminer.

Basting
Le bâti est une couture temporaire, réalisée avec un long point droit et une tension réduite. Cette couture temporaire maintient les tissus ensemble, mais est destinée à être retirée. Par exemple, bâtir les coutures latérales d'une jupe pour vérifier l'ajustement, puis la couture finale est réalisée et le point de bâti est retiré.

Free Arm
Afin de coudre de petits projets tubulaires tels qu'une jambe de pantalon, un poignet de manche, etc., vous devrez retirer le compartiment de rangement amovible de la machine, donnant accès au bras libre.

Interfacing
L'entoilage est un matériau spécialement conçu, cousu entre les tissus, utilisé pour donner une structure supplémentaire aux parties d'un vêtement, par exemple, les poignets, les cols, les patte de boutonnage, etc. Il peut être utilisé pour les boutonnières afin d'aider à maintenir le tissu stable pendant la couture.

Raw Edge
Le bord brut du tissu fait référence au bord coupé et devient généralement le bord de la marge de couture.

Seam
Une couture est un assemblage qui unit deux tissus, comprenant la ligne de couture principale et la marge de couture.

Seam Allowance
La marge de couture est la quantité de tissu entre les points de couture et le bord brut du tissu. Les marges de couture les plus courantes sont 5/8" et 1/2".

Seam Finish
La finition de couture est une couture utilisée pour empêcher un bord brut de s'effilocher ou de s'éfranger.

Stabilizer
Le stabilisateur est un matériau spécial utilisé pour fournir un support supplémentaire aux points pour des techniques spéciales telles que la broderie machine décorative, l'appliqué, les boutonnières et plus encore.

Topstitching
La surpiqûre est une couture droite qui apparaît sur le dessus du tissu, utilisée pour ajouter de la résistance, de l'embellissement ou les deux.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes :
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cette machine à coudre domestique. Conservez les instructions dans un endroit approprié, à proximité de la machine. Assurez-vous de les remettre si la machine est cédée à un tiers.


Pour réduire le risque de choc électrique :

  • Une machine à coudre ne doit jamais être laissée sans surveillance lorsqu'elle est branchée. Débranchez toujours cette machine à coudre de la prise électrique immédiatement après utilisation et avant le nettoyage, le retrait des couvercles, la lubrification ou toute autre opération d'entretien mentionnée dans le manuel d'instructions.

risque de brûlurerisque de brûlure
Pour réduire le risque de brûlures, d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles :

  • Ne laissez pas utiliser comme un jouet. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cette machine à coudre est utilisée par ou près d'enfants.
  • N'utilisez cette machine à coudre que pour l'usage auquel elle est destinée, tel que décrit dans ce manuel. N'utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant et contenus dans ce manuel.
  • N'utilisez jamais cette machine à coudre si son cordon ou sa fiche est endommagé, si elle ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée ou a été endommagée, ou si elle est tombée dans l'eau. Ramenez la machine à coudre au revendeur agréé ou au centre de service le plus proche pour examen, réparation, réglage électrique ou mécanique.
  • N'utilisez jamais la machine à coudre avec des orifices d'aération bloqués. Maintenez les orifices de ventilation de la machine à coudre et de la pédale de commande exempts d'accumulation de peluches, de poussière et de tissus lâches.
  • Gardez les doigts éloignés de toutes les pièces mobiles. Une attention particulière est requise autour de l'aiguille de la machine à coudre.
  • Utilisez toujours le couvre-plaque approprié. Une plaque incorrecte peut entraîner la rupture de l'aiguille.
  • N'utilisez pas d'aiguilles tordues.
  • Ne tirez pas et ne poussez pas le tissu pendant la couture. Cela pourrait dévier l'aiguille et la casser.
  • Portez des lunettes de sécurité.
  • Éteignez la machine à coudre ("O") lors de tout réglage dans la zone de l'aiguille, comme l'enfilage de l'aiguille, le changement d'aiguille, l'enfilage de la canette ou le changement du pied-de-biche, etc.
  • Ne jamais laisser tomber ou insérer d'objet dans une ouverture.
  • Ne pas utiliser à l'extérieur.
  • Ne pas utiliser là où des produits aérosols (spray) sont utilisés ou où de l'oxygène est administré.
  • Pour déconnecter, mettez toutes les commandes en position d'arrêt ("O"), puis retirez la fiche de la prise.
  • Ne débranchez pas en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la fiche, et non le cordon.
  • La pédale de commande est utilisée pour faire fonctionner la machine. Évitez de placer d'autres objets sur la pédale de commande.
  • N'utilisez pas la machine si elle est mouillée.
  • Si la lampe LED est endommagée ou cassée, elle doit être remplacée par le fabricant ou son agent de service ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
  • Si le cordon d'alimentation connecté à la pédale de commande est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
  • Cette machine à coudre est munie d'une double isolation. Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Voir les instructions pour l'entretien des appareils à double isolation.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Pour l'Europe seulement :
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et s'ils comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision. Le niveau sonore dans des conditions de fonctionnement normales est inférieur à 75 dB(A).
La machine doit être utilisée uniquement avec la pédale de commande de type KD-1902, FC-1902 (zone 110-120V) / KD-2902, FC-2902A, FC-2902C, FC-2902D (zone 220-240V) fabriquée par ZHEJIANG FOUNDER MOTOR CORPORATION LTD. (Chine) / 4C-316B (zone 110-125V) / 4C-316C (zone 127V) / 4C-326C (zone 220V) / 4C-326G (zone 230V) / 4C-336G (zone 240V) / 4C-336G (zone 220-240V) fabriquée par Wakaho Electric Ind. Co., Ltd. (Vietnam)

Pour l'extérieur de l'Europe :
Cette machine à coudre n'est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de la machine à coudre par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine à coudre.
Le niveau sonore dans des conditions de fonctionnement normales est inférieur à 75 dB(A).
La machine doit être utilisée uniquement avec la pédale de commande de type KD-1902, FC-1902 (zone 110-120V) / KD-2902, FC-2902A, FC-2902C, FC-2902D (zone 220-240V) fabriquée par ZHEJIANG FOUNDER MOTOR CORPORATION LTD. (Chine) / 4C-316B (zone 110-125V) / 4C-316C (zone 127V) / 4C-326C (zone 220V) / 4C-326G (zone 230V) / 4C-336G (zone 240V) / 4C-336G (zone 220-240V) fabriquée par Wakaho Electric Ind. Co., Ltd. (Vietnam)

ENTRETIEN DES PRODUITS À DOUBLE ISOLATION
Dans un produit à double isolation, deux systèmes d'isolation sont fournis au lieu d'une mise à la terre. Aucun moyen de mise à la terre n'est fourni sur un produit à double isolation, et aucun moyen de mise à la terre ne doit être ajouté au produit. L'entretien d'un produit à double isolation exige une extrême prudence et une connaissance du système et ne doit être effectué que par du personnel de service qualifié. Les pièces de rechange d'un produit à double isolation doivent être identiques aux pièces du produit. Un produit à double isolation est marqué des mots "DOUBLE INSULATION" (DOUBLE ISOLATION) ou "DOUBLE INSULATED" (DOUBLE ISOLÉ).

Clé d'explication des notations de ce manuel :
information = Informations utiles
avertissement = Pourrait causer des dommages
= Impacte les résultats de couture
  1. Assistance sur le web à l'adresse www.singerco.com
  2. Assistance personnalisée par e-mail : talktous@singerco.com
  3. Aide en direct, individuelle, de l'un de nos assistants de couture SINGER, au 1-844-664-5188. (Amérique du Nord seulement)

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel de la Singer Simple 3337

Les langues disponibles

Table des Matières