Manuel Singer M2100, M2105

Bases de la machine

Principales pièces de la machine

Principales pièces de la machine - Partie 1

  1. Molette de tension du fil
  2. Levier de relevage du fil
  3. Coupe-fil
  4. Pied-de-biche
  5. Plaque à aiguille
  6. Table d'extension amovible / Rangement des accessoires
  7. Sélecteur de motifs
  8. Butée d'enroulement de la canette
  9. Levier de marche arrière

Déballage

  • Placez la boîte sur une surface stable et plane. Soulevez votre machine hors de la boîte et retirez l'emballage extérieur.
  • Retirez tout autre matériau d'emballage et le sac en plastique.

Principales pièces de la machine - Partie 2

  1. Guide-fil
  2. Tige d'enroulement de canette
  3. Porte-bobine
  4. Volant
  5. Interrupteur d'alimentation et d'éclairage
  6. Prise principale
  7. Guide-fil de canette
  8. Poignée
  9. Plaque frontale
  10. Levier du pied-de-biche
  11. Contrôle de la vitesse au pied
  12. Cordon d'alimentation

Raccordement de la machine à l'alimentation électrique

Raccordez la machine à une source d'alimentation comme illustré. (1)
Raccordement de la machine à l'alimentation électrique
1

Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée qui doit être utilisée avec la prise polarisée appropriée. (2)

2

  1. Fiche de raccordement polarisée
  2. Conducteur destiné à être mis à la terre

Attention Attention :
Débranchez le cordon d'alimentation lorsque la machine n'est pas utilisée.

Pédale de commande
La pédale de commande régule la vitesse de couture. (3)

3

Attention Attention :
Consultez un électricien qualifié en cas de doute sur la manière de raccorder la machine à l'alimentation électrique.

Éclairage de couture
Appuyez sur l'interrupteur principal (A) sur " l " pour l'alimentation et l'éclairage.


Pour les appareils équipés d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche est conçue pour s'insérer dans une prise polarisée d'une seule manière. Si elle ne s'insère pas complètement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne s'insère toujours pas, contactez un électricien qualifié pour installer la prise appropriée. Ne modifiez en aucun cas la fiche.

Levier du pied-de-biche à deux niveaux

Lors de la couture de plusieurs épaisseurs ou de tissus épais, le pied-de-biche peut être relevé à une position plus haute pour faciliter le positionnement du travail. (A)

Attention Attention :
Votre machine SINGER® est réglée pour offrir le meilleur résultat de couture à température ambiante normale. Des températures extrêmement chaudes ou froides peuvent affecter le résultat de la couture.

Accessoires

Accessoires standard

  1. Pied universel
  2. Pied pour fermeture à glissière
  3. Pied pour boutonnière
  4. Pied pour coudre les boutons
  5. Tournevis en L
  6. Découseur / Brosse
  7. Feutre de porte-bobine (2x)
  8. Jeu d'aiguilles (3x)
  9. Guide-bord / Guide de quilting
  10. Canettes SINGER ® Class 15 (4x)
  11. Plaque à repriser
  12. Housse souple

Accessoires optionnels :
Pour des informations sur les pieds-de-biche, les accessoires et les compléments supplémentaires qui peuvent être disponibles pour votre machine, visitez www.singer.com.

Enfilage de la machine

Enroulement de la canette

Enroulement de la canette

  • Placer le fil et le feutre de porte-bobine (a) sur le porte-bobine. (1)
  • Tirer le fil de la bobine à travers le guide-fil supérieur. (2)
  • Enrouler le fil dans le sens des aiguilles d'une montre autour des disques de tension de l'enrouleur de canette. (3)
  • Enfiler la canette comme illustré et la placer sur le porte-broche. (4)
  • Pousser le porte-broche de la canette vers la droite. (5)
  • Tenir l'extrémité du fil. (6)
  • Appuyer sur la pédale de commande au pied. (7)
  • Relâcher la pédale après quelques tours. Relâcher le fil et le couper aussi près que possible de la bobine. Appuyer à nouveau sur la pédale. Une fois la bobine pleine, elle tourne lentement. Relâcher la pédale et couper le fil. (8)
  • Pousser le porte-broche de la canette vers la gauche (9) et retirer.

avertissement Veuillez noter :
Lorsque le porte-broche de l'enrouleur de canette est en position "enroulement de canette", la machine ne coud pas et le volant ne tourne pas. Pour commencer à coudre, pousser le porte-broche de l'enrouleur de canette vers la gauche (position couture).

Insertion de la canette

Lors de l'insertion ou du retrait de la canette, l'aiguille doit être entièrement relevée.

  • Ouvrir le couvercle à charnière. (1)
  • Tirer sur la languette du boîtier à canette (a) et retirer le boîtier à canette. (2)
  • Tenir le boîtier à canette d'une main. Insérer la canette de manière à ce que le fil se déroule dans le sens des aiguilles d'une montre (flèche). (3)
  • Tirer le fil à travers la fente et sous le doigt. Laisser une queue de fil de 6 pouces. (4)
  • Tenir le boîtier à canette par le loquet à charnière. (5)
  • L'insérer dans la navette. (6)

    6

avertissement Attention :
Mettre l'interrupteur d'alimentation sur arrêt ("O") avant d'insérer ou de retirer la canette.

Enfilage du fil supérieur

C'est une opération simple mais il est important de la réaliser correctement car, dans le cas contraire, plusieurs problèmes de couture pourraient en résulter.
Enfilage du fil supérieur

  • Lever l'aiguille à sa position la plus haute en tournant le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de manière à ce que le repère sur le volant pointe directement vers le haut. Lever le pied-de-biche pour libérer les disques de tension. (1)
  • Placer le fil et le feutre de porte-bobine (a) sur le porte-bobine. (2)

    avertissement Remarque : Pour des raisons de sécurité, il est fortement suggéré de couper l'alimentation avant d'enfiler le fil.
  • Tirer le fil de la bobine à travers le guide-fil supérieur. (3)
  • Guider le fil autour du guide-fil comme illustré. (4)
  • Enfiler le module de tension du fil en faisant passer le fil vers le bas dans le canal droit et vers le haut dans le canal gauche. (5) Pendant ce processus, il est utile de tenir le fil entre la bobine et le guide-fil.
  • En haut de ce mouvement, faire passer le fil de droite à gauche à travers l'œil fendu du levier releveur de fil, puis de nouveau vers le bas. (6)
  • Maintenant, faire passer le fil derrière le guide-fil fin de la pince à aiguille (7) puis vers l'aiguille qui doit être enfilée de l'avant vers l'arrière.
  • Tirer environ 6 à 8 pouces de fil vers l'arrière au-delà du chas de l'aiguille. Couper le fil à la bonne longueur avec le coupe-fil intégré. (8)

Remontée du fil de canette

Tenir le fil supérieur avec la main gauche. (1)
Remontée du fil de canette
Tourner le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) en abaissant, puis en relevant l'aiguille.

avertissement Remarque :
S'il est difficile de remonter le fil de canette, vérifier que le fil n'est pas coincé par le couvercle à charnière ou la table d'extension amovible.

Tirer délicatement sur le fil supérieur pour faire remonter le fil de canette à travers le trou de la plaque à aiguille. (2)

Placer les deux fils vers l'arrière sous le pied-de-biche. (3)

Tension du fil

Tension du fil supérieur
Réglage de base de la tension du fil : "4".

Pour augmenter la tension, tourner le cadran vers le chiffre supérieur suivant.
Pour réduire la tension, tourner le cadran vers le chiffre inférieur suivant.
Tension du fil

  1. Tension de fil normale pour la couture en point droit.
  2. Tension de fil trop lâche pour la couture en point droit. Tourner le cadran vers un chiffre plus élevé.
  3. Tension de fil trop serrée pour la couture en point droit. Tourner le cadran vers un chiffre plus bas.
  4. Tension de fil normale pour la couture en zigzag et décorative. La tension correcte du fil est lorsque une petite quantité du fil supérieur apparaît sur le dessous du tissu.

Tension du fil inférieur
La tension de la canette a été réglée correctement en usine, vous n'avez donc pas besoin de l'ajuster.

avertissement Veuillez noter :

  • Un réglage correct de la tension est important pour une bonne couture.
  • Il n'y a pas un réglage de tension unique approprié pour toutes les fonctions de point, tous les fils ou tous les tissus.
  • Une tension équilibrée (points identiques en haut et en bas) n'est généralement souhaitable que pour la couture de construction en point droit.
  • 90% de toutes les coutures se situeront entre "3" et "5".
  • Pour les fonctions de point zigzag et décoratif, la tension du fil doit généralement être inférieure à celle de la couture en point droit.
  • Pour toutes les coutures décoratives, vous obtiendrez toujours un point plus joli et moins de froncement du tissu lorsque le fil supérieur apparaît sur le dessous de votre tissu.

Couture

Comment choisir votre motif

Pour sélectionner un point, tournez simplement le cadran de sélection de motif. Le cadran de sélection de motif peut être tourné dans les deux sens.

Comment choisir votre motif - Étape 1

  1. Cadran de sélection de motif
  2. Levier de couture en marche arrière

Pour le point droit, sélectionnez le motif "" avec le cadran de sélection de motif.
Pour le point zigzag, sélectionnez le motif " " avec le cadran de sélection de motif.
Comment choisir votre motif - Étape 2

Coudre un point droit

Pour commencer à coudre, réglez la machine sur le point droit. (1)

1

Placez le tissu sous le pied-de-biche, le bord du tissu aligné avec la ligne de guide de couture souhaitée sur la plaque à aiguille. (2)

Abaissez le levier du pied-de-biche, puis appuyez sur la pédale pour commencer à coudre. (3)

Couture en marche arrière

Pour sécuriser le début et la fin d'une couture, appuyez sur le levier de couture en marche arrière (A). Cousez quelques points en marche arrière.
Relâchez le levier et la machine coudra de nouveau en avant. (1)

Retirer l'ouvrage

Tournez le volant vers vous (sens anti-horaire) pour amener le levier releveur de fil à sa position la plus haute et l'aiguille commence à descendre, relevez le pied-de-biche et retirez l'ouvrage derrière l'aiguille et le pied-de-biche. (2)

Couper le fil

Tirez les fils sous et derrière le pied-de-biche. Guidez les fils sur le côté de la plaque frontale et dans le coupe-fil (B). Tirez les fils vers le bas pour couper. (3)

Ourlet invisible

Pour les ourlets de rideaux, pantalons, jupes, etc.

Ourlet invisible pour tissus extensibles.

Ourlet invisible pour tissus fermes.

avertissement Remarque :
La couture des ourlets invisibles demande de la pratique. Effectuez toujours un essai de couture au préalable.

Ourlet invisible :
Repliez l'ourlet à la largeur souhaitée et pressez. Repliez (comme indiqué sur la Fig. 1) contre l'endroit du tissu, le bord supérieur de l'ourlet dépassant d'environ 7 mm (1/4") sur l'endroit du tissu plié.
Ourlet invisible
Commencez à coudre lentement sur le pli, en vous assurant que l'aiguille touche légèrement le haut du pli pour attraper un ou deux fils de tissu. (2)
Dépliez le tissu une fois l'ourlet terminé et pressez.

avertissementRemarque :
Pour faciliter encore plus la couture de l'ourlet invisible, utilisez un pied pour ourlet invisible, disponible chez votre revendeur SINGER®.

Boutonnières

Préparation
Boutonnières

  1. Retirez le pied tout usage et fixez le pied pour boutonnière.
  2. Mesurez le diamètre et l'épaisseur du bouton et ajoutez 0,3 cm (1/8") pour les points d'arrêt afin d'obtenir la longueur correcte de la boutonnière ; marquez la longueur de la boutonnière sur le tissu (a).
  3. Placez le tissu sous le pied, de sorte que le repère sur le pied pour boutonnière s'aligne avec le repère de départ sur le tissu. Abaissez le pied, de sorte que la ligne centrale de la boutonnière marquée sur le tissu s'aligne avec le centre du pied pour boutonnière (b).

avertissementRemarque :
La densité varie selon le tissu.
Testez toujours la couture d'une boutonnière sur le tissu que vous utilisez pour la boutonnière.

Suivez la séquence en 4 étapes en passant d'une étape à l'autre avec le cadran de sélection de motif. Lorsque vous passez d'une étape à l'autre du processus de boutonnière, assurez-vous que l'aiguille est relevée avant de tourner le cadran de sélection de motif à l'étape suivante. Veillez à ne pas coudre trop de points aux étapes 2 et 4. Utilisez un découseur et ouvrez la boutonnière des deux extrémités vers le milieu.

information Conseils :

  • Réduire légèrement la tension du fil supérieur donnera de meilleurs résultats.
  • Utilisez un stabilisateur pour les tissus fins ou extensibles.
  • Il est conseillé d'utiliser un fil épais ou un cordon pour les tissus extensibles ou tricotés. Le zig-zag doit coudre sur le fil épais ou le cordon. (A)

Coudre des boutons

Installez la plaque à repriser. (1)
Coudre des boutons
Remplacez le pied tout usage par le pied à coudre les boutons. (2)

Positionnez l'ouvrage sous le pied.
Placez le bouton à l'endroit désiré et abaissez le pied.

Réglez le cadran de sélection de motif sur le deuxième motif zigzag (comme illustré), qui doit correspondre à la distance entre les deux trous du bouton. Tournez le volant vers vous pour vérifier si l'aiguille entre dans le trou droit et gauche du bouton sans le toucher. Cousez lentement le bouton avec environ 10 points. (3)

Amenez les extrémités des fils à l'arrière de l'ouvrage, puis nouez-les manuellement.

Si une tige est nécessaire, placez une aiguille à repriser sur le dessus du bouton et cousez. (4)

Pour les boutons à 4 trous, cousez d'abord à travers les deux trous avant, poussez l'ouvrage vers l'avant, puis cousez à travers les deux trous arrière.

Fermetures éclair et passepoils

Réglez la machine comme illustré.
Passez au pied pour fermeture éclair.
Fermetures éclair et passepoils

Le pied pour fermeture éclair peut être fixé à droite ou à gauche, selon le côté du pied que vous allez coudre. (1)

Pour coudre au-delà de la tirette de la fermeture éclair, abaissez l'aiguille dans le tissu, relevez le pied-de-biche et poussez la tirette de la fermeture éclair derrière le pied-de-biche. Abaissez le pied et continuez à coudre.

Il est également possible de coudre une longueur de cordon dans une bande de biais pour former un "welt" (bourrelet) ou un passepoil. (2)

Reprisage libre, piqué libre

* Le pied à repriser/broder est un accessoire optionnel non inclus avec votre machine. (1)
Reprisage libre, piqué libre

Reprisage :
Installez la plaque à repriser. (2)

Retirez la tige du pied-de-biche. (3)

Fixez le pied à repriser/broder à la barre du pied-de-biche. Le levier (a) doit être derrière la vis de fixation de l'aiguille (b). Appuyez fermement sur le pied à repriser/broder par l'arrière avec votre index et serrez la vis (c). (4) Pour le repriser, cousez d'abord autour du bord du trou (pour sécuriser les fils). (5)

Première rangée : Travaillez toujours de gauche à droite. Tournez l'ouvrage de 90 degrés et cousez sur les points précédents. Un cadre à repriser est recommandé pour une couture plus facile et de meilleurs résultats.

avertissement Remarque :
Le repriser libre s'effectue sans le système d'entraînement interne de la machine à coudre. Le mouvement du tissu est contrôlé par l'opérateur. Il est nécessaire de coordonner la vitesse de couture et le mouvement du tissu.

Piqué libre :
Réglez la machine sur le point droit. L'utilisation du pied à repriser/broder optionnel vous aidera à vous guider pendant que vous cousez, de manière sinueuse pour créer de petites lignes courbes afin de maintenir les couches de tissu et de molleton ensemble.

Informations générales

Installation de la table d'extension amovible

Tenez la table d'extension amovible horizontalement et poussez-la dans le sens de la flèche. (1)
Installation de la table d'extension amovible
Pour retirer la table d'extension, tirez-la vers la gauche.

L'intérieur de la table d'extension amovible peut être utilisé comme boîte à accessoires.
Pour l'ouvrir, rabattez le couvercle comme illustré. (2)

2

Changement du pied-de-biche

Retrait du pied-de-biche
Poussez le pied-de-biche (e) pour le désengager de la découpe (c). (1)

Fixation du pied-de-biche
Insérez le téton (d) du pied-de-biche (e) dans la découpe (c) du support de pied-de-biche. (2)

Retrait et fixation du support de pied-de-biche Soulevez la barre du pied-de-biche (a) à l'aide du levier de pied-de-biche.
Retirez et fixez le support de pied-de-biche (b) comme illustré. (3)

Fixation du guide de bord/quilting
Fixez le guide de bord/quilting (f) dans la fente comme illustré.
Ajustez selon les besoins pour les ourlets, les plis, le quilting, etc. (4)

avertissement Attention :
Mettez l'interrupteur d'alimentation sur arrêt ("O") avant d'effectuer l'une des opérations ci-dessus !

Tableau Aiguille/Tissu/Fil

GUIDE DE SÉLECTION AIGUILLE, TISSU, FIL

TAILLE DE L'AIGUILLE TISSUS FIL
9-11 (70-80) Tissus légers - cotons fins, voile, soie, mousseline, interlocks, tricots de coton, tricots, jerseys, crêpes, polyester tissé, tissus pour chemises et chemisiers. Fil léger en coton, nylon, polyester ou polyester enrobé de coton.
11-14 (80-90) Tissus de poids moyen - coton, satin, bouclette, toile à voile, mailles doubles, lainages légers.

La plupart des fils vendus sont de taille moyenne et conviennent à ces tissus et tailles d'aiguilles.

Utilisez des fils en polyester sur les matériaux synthétiques et du coton sur les tissus tissés naturels pour de meilleurs résultats.

Utilisez toujours le même fil en haut et en bas.

14 (90) Tissus de poids moyen - toile de coton, lainage, tricots plus lourds, tissu éponge, denims.
16 (100) Tissus lourds - toile, lainages, tissus de tente extérieure et matelassés, denims, tissus d'ameublement (légers à moyens).
18 (110) Lainages lourds, tissus de manteaux, tissus d'ameublement, certains cuirs et vinyles. Fil résistant.


Faites correspondre la taille de l'aiguille à la taille du fil et au poids du tissu.

SÉLECTION AIGUILLE, TISSU

AIGUILLES EXPLICATION TYPE DE TISSU
SINGER® 2020 Aiguilles pointues standard. Tailles allant de fines à grandes. 9 (70) à 18 (110). Tissus tissés naturels - laine, coton, soie, etc. Non recommandé pour les mailles doubles.
SINGER® 2045 Aiguille à pointe arrondie, écharpée. 9 (70) à 18 (110). Tissus tissés naturels et synthétiques, mélanges de polyester.
Tricots - polyesters, interlocks, tricot, mailles simples et doubles. Également tricots de pull, Lycra®, tissu maillot de bain, élastique.
SINGER® 2032 Aiguilles à cuir. 12 (80) à 18 (110). Cuir, vinyle, ameublement.
(Laisse un trou plus petit qu'une aiguille standard de grande taille.)

avertissement Remarque :

  1. Pour de meilleurs résultats de couture, utilisez toujours des aiguilles SINGER® d'origine.
  2. Remplacez l'aiguille souvent (environ tous les deux vêtements) et/ou dès la première rupture de fil ou les points sautés.

Plaque à repriser

Pour certains types de travaux (par exemple, le reprissage ou la broderie à main levée), la plaque à repriser doit être utilisée.
Plaque à repriser

Installez la plaque à repriser comme illustré.

Pour la couture normale, retirez la plaque à repriser.

Pour la couture en piqué libre, il est recommandé d'utiliser un pied à repriser/broder, disponible comme accessoire optionnel auprès des revendeurs SINGER® agréés.

Entretien et dépannage

Insertion de l'aiguille

Changez l'aiguille régulièrement, surtout si elle montre des signes d'usure et cause des problèmes. Pour de meilleurs résultats de couture, utilisez toujours des aiguilles de marque SINGER®.

Insérez l'aiguille comme illustré, comme suit :

  1. Desserrez la vis de la bride d'aiguille et resserrez-la après avoir inséré la nouvelle aiguille. (1)
    Insertion de l'aiguille - Étape 1
  2. Le côté plat de la tige doit être orienté vers l'arrière.
    C/D. Insérez l'aiguille aussi loin que possible.

avertissement Attention :
Mettez l'interrupteur d'alimentation sur arrêt ("O") avant d'insérer ou de retirer l'aiguille.

Les aiguilles doivent être en parfait état. (2)
Insertion de l'aiguille - Étape 2

Des problèmes peuvent survenir avec :

  1. Aiguilles tordues
  2. Pointes endommagées
  3. Aiguilles émoussées

Entretien

avertissement Attention :
Débranchez la machine de l'alimentation électrique en retirant la fiche de la prise principale. Lors du nettoyage de la machine, elle doit toujours être déconnectée de l'alimentation électrique.

Retrait de la plaque à aiguille :
Tournez le volant jusqu'à ce que l'aiguille soit complètement relevée. Ouvrez le couvercle avant à charnière et dévissez les vis de la plaque à aiguille avec le tournevis. (1)

Nettoyage des griffes d'entraînement :
Utilisez la brosse fournie pour nettoyer toute la zone. (2)

Nettoyage et lubrification du crochet :
Nettoyage et lubrification du crochet
Retirez le boîtier de canette. Clipsez les deux bras de retenue du crochet (3) vers l'extérieur. Retirez le couvercle de la piste du crochet (4) et le crochet (5) et nettoyez avec un chiffon doux. Lubrifiez au point (6) (1-2 gouttes) avec de l'huile pour machine à coudre. Tournez le volant jusqu'à ce que la piste du crochet (7) soit en position gauche. Remplacez le crochet (5). Replacez le couvercle de la piste du crochet et clipsez les deux bras de retenue du crochet. Insérez le boîtier de canette et la canette, puis replacez la plaque à aiguille.


Les peluches et les fils doivent être retirés régulièrement. Votre machine doit être entretenue à intervalles réguliers dans l'un de nos centres de service.

Guide de dépannage

Problème Cause Correction
Le fil supérieur casse
  1. La machine n'est pas enfilée correctement.
  2. La tension du fil est trop forte.
  3. Le fil est trop épais pour l'aiguille.
  4. L'aiguille n'est pas insérée correctement.
  5. Le fil est enroulé autour de la tige du porte-bobine.
  6. L'aiguille est endommagée.
  1. Réenfilez la machine.
  2. Réduisez la tension du fil. (numéro plus bas)
  3. Sélectionnez une aiguille plus grande.
  4. Retirez et réinsérez l'aiguille. (côté plat vers l'arrière)
  5. Retirez la bobine et enroulez le fil sur la bobine.
  6. Remplacez l'aiguille.
Le fil inférieur casse
  1. Le boîtier de canette n'est pas inséré correctement.
  2. Le boîtier de canette est mal enfilé.
  1. Retirez et réinsérez le boîtier de canette et tirez sur le fil. Le fil doit se dérouler facilement.
  2. Vérifiez la canette et le boîtier de canette.
Points sautés
  1. L'aiguille n'est pas insérée correctement.
  2. L'aiguille est endommagée.
  3. La mauvaise taille ou le mauvais type d'aiguille a été utilisé.
  4. Le pied n'est pas attaché correctement.
  1. Retirez et réinsérez l'aiguille. (côté plat vers l'arrière)
  2. Insérez une nouvelle aiguille.
  3. Choisissez une aiguille adaptée au fil et au tissu.
  4. Vérifiez et attachez correctement.
L'aiguille casse
  1. L'aiguille est endommagée.
  2. L'aiguille n'est pas correctement insérée.
  3. Taille d'aiguille incorrecte pour le tissu.
  4. Le mauvais pied est attaché.
  1. Insérez une nouvelle aiguille.
  2. Insérez l'aiguille correctement. (côté plat vers l'arrière)
  3. Choisissez une aiguille adaptée au fil et au tissu.
  4. Sélectionnez le bon pied.
Points lâches
  1. La machine n'est pas correctement enfilée.
  2. Le boîtier de canette n'est pas correctement enfilé.
  3. La combinaison aiguille/tissu/fil est incorrecte.
  4. Tension du fil incorrecte.
  1. Vérifiez l'enfilage.
  2. Enfilez le boîtier de canette comme illustré.
  3. La taille de l'aiguille doit convenir au tissu et au fil.
  4. Corrigez la tension du fil.
Les coutures se froncent ou plissent
  1. L'aiguille est trop épaisse pour le tissu.
  2. La longueur de point est incorrectement ajustée.
  3. La tension du fil est trop forte.
  1. Sélectionnez une aiguille plus fine.
  2. Réajustez la longueur de point.
  3. Desserrez la tension du fil.
Points irréguliers, entraînement irrégulier
  1. Fil de mauvaise qualité.
  2. Le boîtier de canette est incorrectement enfilé.
  3. Le tissu a été tiré.
  1. Sélectionnez un fil de meilleure qualité.
  2. Retirez le boîtier de canette, le fil et insérez-les correctement.
  3. Ne tirez pas sur le tissu pendant la couture, laissez-le être entraîné par la machine.
La machine est bruyante
  1. Des peluches ou de l'huile se sont accumulées sur le crochet ou la barre à aiguille.
  2. L'aiguille est endommagée.
  1. Nettoyez le crochet et les griffes d'entraînement comme décrit.
  2. Remplacez l'aiguille.
La machine se bloque Le fil est coincé dans le crochet. Retirez le fil supérieur et le boîtier de canette, tournez le volant d'avant en arrière à la main et retirez le fil.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes :
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cette machine à coudre domestique. Conservez les instructions dans un endroit approprié, à proximité de la machine. Assurez-vous de les transmettre si la machine est donnée à un tiers.


Pour réduire le risque de choc électrique :

  • Une machine à coudre ne doit jamais être laissée sans surveillance lorsqu'elle est branchée. La prise électrique à laquelle la machine est branchée doit être facilement accessible. Débranchez toujours cette machine à coudre de la prise électrique immédiatement après utilisation et avant le nettoyage, le retrait des couvercles, la lubrification ou toute autre opération d'entretien mentionnée dans le manuel d'instructions.


Pour réduire le risque de brûlures, d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles :

  • Ne laissez pas l'appareil être utilisé comme un jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsque cette machine à coudre est utilisée par ou à proximité d'enfants.
  • Utilisez cette machine à coudre uniquement pour l'usage prévu tel que décrit dans ce manuel. N'utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant et contenus dans ce manuel.
  • N'utilisez jamais cette machine à coudre si son cordon ou sa fiche est endommagé(e), si elle ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée ou a été endommagée, ou si elle est tombée dans l'eau. Ramenez la machine à coudre au revendeur agréé ou au centre de service le plus proche pour examen, réparation, réglage électrique ou mécanique.
  • N'utilisez jamais la machine à coudre avec des ouvertures d'air bloquées. Gardez les ouvertures de ventilation de la machine à coudre et de la pédale de commande exemptes d'accumulation de peluches, de poussière et de tissus lâches.
  • Éloignez les doigts de toutes les pièces mobiles. Une attention particulière est requise autour de l'aiguille de la machine à coudre.
  • Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. Une plaque incorrecte peut provoquer la rupture de l'aiguille.
  • N'utilisez pas d'aiguilles tordues.
  • Ne tirez pas et ne poussez pas le tissu pendant la couture. Cela pourrait dévier l'aiguille et la faire casser.
  • Portez des lunettes de sécurité.
  • Éteignez (position "0") la machine à coudre lorsque vous effectuez un réglage dans la zone de l'aiguille, comme l'enfilage de l'aiguille, le changement d'aiguille, l'enfilage de la canette ou le changement du pied-de-biche, etc.
  • Ne jamais laisser tomber ni insérer d'objet dans une ouverture.
  • Ne pas utiliser à l'extérieur.
  • Ne pas utiliser là où des produits aérosols (spray) sont utilisés ou là où de l'oxygène est administré.
  • Pour déconnecter, mettez toutes les commandes en position d'arrêt ("0"), puis retirez la fiche de la prise.
  • Ne débranchez pas en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la fiche, pas le cordon.
  • La pédale de commande est utilisée pour faire fonctionner la machine. Ne placez jamais d'autres objets sur la pédale de commande. - N'utilisez pas la machine si elle est mouillée.
  • Si la lampe LED est endommagée ou cassée, elle doit être remplacée par le fabricant ou son agent de service ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
  • Si le cordon connecté à la pédale de commande est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
  • Cette machine à coudre est dotée d'une double isolation. N'utilisez que des pièces de rechange identiques.
    Voir les instructions pour l'entretien des appareils à double isolation.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

POUR LES PAYS CENELEC UNIQUEMENT :
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Le niveau sonore dans des conditions de fonctionnement normales est inférieur à 75dB(A).
La machine ne doit être utilisée qu'avec la pédale de commande de type FC-2902D, (220-240V) fabriquée par Zhejiang Founder Motor Corporation, LTD. (Vietnam) / 4C-326G (230V) / 4C-336G (240V) fabriquée par Wakaho Electric Ind. Co., Ltd. (Vietnam).

POUR LES PAYS NON CENELEC :
Cette machine à coudre n'est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de la machine à coudre par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine à coudre.
Le niveau sonore dans des conditions de fonctionnement normales est inférieur à 75dB(A).
La machine ne doit être utilisée qu'avec la pédale de commande de type KD-1902, FC-1902 (110-120V) / KD2902, FC-2902A, FC-2902C, FC-2902D, (220-240V) fabriquée par Zhejiang Founder Motor Corporation, LTD. (Vietnam) / 4C-316B (110-125V) / 4C-316C (127V) /4C-326C (220V) / 4C-326G (230V) / 4C-336G (240V) fabriquée par Wakaho Electric Ind. Co., Ltd. (Vietnam).

ENTRETIEN DES PRODUITS À DOUBLE ISOLATION

Dans un produit à double isolation, deux systèmes d'isolation sont fournis au lieu d'une mise à la terre. Aucun moyen de mise à la terre n'est fourni sur un produit à double isolation, et aucun moyen de mise à la terre ne doit être ajouté au produit. L'entretien d'un produit à double isolation nécessite une extrême prudence et une connaissance du système et ne doit être effectué que par du personnel de service qualifié. Les pièces de rechange pour un produit à double isolation doivent être identiques aux pièces du produit. Un produit à double isolation est marqué des mots "DOUBLE INSULATION" (DOUBLE ISOLATION) ou "DOUBLE INSULATED" (À DOUBLE ISOLATION).

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel Singer M2100, M2105

Les langues disponibles

Table des Matières