Page 8
Liste der verwendeten Piktogramme ......Seite Einleitung ............. Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
Page 9
Liste der verwendeten Piktogramme In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Gefahr – Risiko eines Stromschlags! Bedienungsanleitung zu beachten ist. GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“...
Page 10
ELEKTRISCHER ALLESSCHNEIDER Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Einleitung Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche neuen Produkts. Sie haben sich damit für Verpackungsmaterialien.
Page 11
Technische Daten Allgemeine Sicherheitshinweise Spannungs- 220–240 V∼, versorgung: 50‒60 Hz MACHEN SIE SICH VOR Schutzklasse: DER VERWENDUNG DES Leistungs aufnahme: 100 W PRODUKTS MIT ALLEN Stromverbrauch im SICHERHEITSHINWEISEN UND ausgeschalteten Zustand: 0,1 W GEBRAUCHS ANWEISUNGEN Maße VERTRAUT! WENN SIE DIESES geöffnet: ca.
Page 12
Kinder und Personen mit Elektrische Sicherheit Einschränkungen Fassen Sie die Anschlussleitung immer am Netzstecker an m WARNUNG! LEBENS und ziehen Sie nicht an der GEFAHR UND UNFALL Anschlussleitung selbst. GEFAHR FÜR SÄUGLINGE Stellen Sie keine Möbelstücke UND KINDER! oder andere schwere Lassen Sie Kinder nicht mit Gegenstände auf die...
Page 13
Die Anschlussleitung sollte so Stellen Sie die Verwendung verlegt werden, dass niemand des Produkts ein, wenn darauf tritt oder behindert wird. das Produkt oder das Es besteht ein Verletzungsrisiko. Zubehör (Schneidgutplatte, Reparaturarbeiten sind Schneidgutschlitten und erforderlich, wenn das Produkt Restehalter) beschädigt sind.
Page 14
–das Produkt keinen –Greifen Sie niemals mit den übermäßigen Händen an das rotierende Erschütterungen und Rundmesser. Vibrationen ausgesetzt wird. –Schalten Sie das Produkt –das Produkt keinen starken aus und trennen es vom Temperaturschwankungen Stromnetz, bevor Sie das ausgesetzt wird, da Rundmesser ...
Page 15
Bei einem Missbrauch Nach Gebrauch oder wenn des Produkts kann es das Produkt unbeaufsichtigt zu Verletzungen wie ist, ziehen Sie stets den Schnittwunden am Finger Netzstecker aus der Steckdose. oder anderen schweren Stellen Sie das Produkt auf eine ...
Page 16
Erstverwendung LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Benutzen Sie das Produkt nicht neben einem mit Wasser gefüllten Spülbecken! Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Reinigen Sie das Gerät und sein Zubehör (siehe „Reinigung und Pflege”). Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, ...
Page 17
Ausgeschalteter Modus: Reinigen Sie das Produkt und das Das Gerät schaltet in den ausgeschalteten Rundmesser direkt nach dem Schneiden Modus, sobald es angeschlossen wird, ohne von fetthaltigem Schneidgut (z. B. Fleisch, (Ein-/Aus-Taste) zu drücken. Wurst und Käse) (siehe „Reinigung und Pflege”).
Page 18
Reinigung und Wartung GEFAHR! Stromschlagrisiko! Ziehen Sie den Netzstecker aus der 15 ] Steckdose, bevor Sie das Produkt reinigen. GEFAHR! Stromschlagrisiko! Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie unter fließendes Wasser. VORSICHT! Verletzungsrisiko! Das Rundmesser ist sehr scharf.
Page 19
Wenn dies nicht funktioniert, nehmen Sie die Anstellplatte noch einmal ab und 13 ] wiederholen Sie den Vorgang. Lagerung Vor der Lagerung: Stellen Sie die Schnittstärke auf die Position 0. Wickeln Sie die Anschlussleitung 15 ] um die Kabelaufwicklung (Abb. D).
Page 20
Entsorgung Garantie Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Das Produkt wurde nach strengen Materialien, die Sie über die örtlichen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Recyclingstellen entsorgen können. Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Beachten Sie die Kennzeichnung Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts der Verpackungsmaterialien bei gesetzliche Rechte.
Page 21
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 472486_2407) als Nachweis für den Kauf bereit. Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Page 22
Liste des pictogrammes utilisés ........Page Introduction .
Page 23
Liste des pictogrammes utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Ce symbole signifie que les instructions du mode d'emploi doivent Danger – risque d’électrocution ! être respectées lors de l'utilisation du produit. DANGER ! Ce symbole avec la Qualité...
Page 24
TRANCHEUSE ÉLECTRIQUE Contenu de l’emballage Vérifiez l’exhaustivité du contenu de l’emballage Introduction et si toutes les pièces du produit sont en parfait état après l’ouverture. Retirez tous les matériaux Nous vous félicitons pour l’achat de votre d’emballage avant l’utilisation. nouveau produit.
Page 25
Données techniques Instructions de sécurité générales Alimentation en 220–240 V∼, énergie électrique : 50‒60 Hz AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, Classe FAMILIARISEZ-VOUS AVEC de protection : TOUTES LES CONSIGNES Consommation d'énergie : 100 W DE SÉCURITÉ ET LES Consommation INSTRUCTIONS CONCERNANT électrique en mode SON UTILISATION ! arrêt : 0,1 W...
Page 26
Enfants et personnes Ce produit peut être utilisé atteintes d’un handicap par des personnes ayant des capacités physiques, m AVERTISSEMENT ! sensorielles ou mentales limitées DANGER MORTEL ET ou ayant une expérience et/ RISQUE D’ACCIDENT ou des connaissances réduites, POUR BÉBÉS ET uniquement si elles sont ENFANTS ! surveillées ou si elles ont reçu...
Page 27
N’utilisez pas d’adaptateur Si vous remarquez le secteur ou de rallonge non développement de fumée, conformes aux normes de des bruits inhabituels ou sécurité en vigueur et ne faites un dégagement d’odeurs, pas de modification sur le débranchez immédiatement cordon d’alimentation ! la fiche de secteur du produit Si le cordon d’alimentation...
Page 28
Arrêtez d’utiliser le produit –Le produit ne soit pas exposé si celui-ci ou les accessoires à des chocs et vibrations (poussoir de coupe, chariot de importants. coupe et porte-aliment) sont –Le produit ne soit pas exposé endommagés. à de fortes variations de température, ceci afin d‘éviter m AVERTISSEMENT ! Veillez à...
Page 29
–Ne saisissez jamais la lame La lame circulaire est circulaire en rotation avec les particulièrement tranchante. mains. Ne placez jamais vos mains à –Éteignez le produit et proximité de la lame circulaire. débranchez-le du réseau Après l‘arrêt, le moteur électrique avant de vous fonctionne encore durant une approcher de la lame...
Page 30
Ce produit doit être utilisé Le produit n’est pas conçu avec le chariot de coupe pour une utilisation dans des 10 ] et le porte-aliment bien pièces ou la température ou 12 ] positionnés, sauf si la taille et la l’hygrométrie sont élevées forme de l’aliment à...
Page 31
Première utilisation RISQUE D’ÉLECTROCUTION POUVANT ENTRAÎNER LA MORT ! N’utilisez pas le produit à proximité d’un évier rempli d’eau ! Retirez les matériaux d’emballage. Nettoyez l’appareil et ses accessoires (voir « Nettoyage et entretien »). Positionnez le produit sur une surface plane ...
Page 32
Mode arrêt : REMARQUE : Le produit passe en mode arrêt une fois La longueur maximale des aliments pouvant branché sans appuyer (bouton être coupés est de 21,5 cm. marche/arrêt). Placez les aliments à trancher sur le chariot de coupe 10 ] ...
Page 33
Tournez le blocage de lame dans le sens DANGER ! Risque d’électrocution ! des aiguilles d’une montre et positionnez le Ne plongez pas le produit dans de l’eau ou blocage de lame à la verticale. Enlevez la tout autre liquide. Ne maintenez jamais le lame circulaire (ill. H).
Page 34
Mise au rebut REMARQUE : Le produit doit être entièrement nettoyé à intervalles réguliers. L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries Nettoyez le produit et ses accessoires (voir locales. « Nettoyage (après chaque utilisation) »). Tournez la poignée rotative ...
Page 35
Garantie Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de Pour garantir la rapidité d’exécution de la qualité stricts, et contrôlé consciencieusement procédure de garantie, veuillez respecter les avant sa livraison. En cas de défaut de matériau indications suivantes : ou de fabrication, vous avez des droits légaux Veuillez conserver le ticket de caisse et la...
Page 36
Elenco dei simboli utilizzati ........Pagina Introduzione .
Page 37
Elenco dei simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Questo simbolo indica che prima di utilizzare il prodotto vanno osservate Pericolo – Rischio di scossa elettrica! le istruzioni per l'uso. PERICOLO! Questo simbolo con Per alimenti il termine “Pericolo” indica una Questo prodotto non ha alcun effetto minaccia ad alto rischio che, se non negativo sul gusto o sull’odore dei...
Page 38
AFFETTATRICE ELETTRICA Contenuto della confezione Dopo avere disimballato il prodotto, verificare che Introduzione la confezione sia integra e che tutti i componenti non presentino danni. Rimuovere tutti i materiali di Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo imballaggio prima dell’uso. prodotto.
Page 39
Dati tecnici Avvertenze di sicurezza generiche Alimentazione 220–240 V∼, corrente: 50‒60 Hz PRIMA DI USARE IL PRODOTTO Classe di PER LA PRIMA VOLTA, protezione: FAMILIARIZZARE CON TUTTE Potenza assorbita: 100 W LE ISTRUZIONI PER L’USO E Consumo di energia in modalità...
Page 40
Bambini e disabili Sicurezza elettrica Afferrare sempre il cavo m AVVERTENZA! PERICOLO d’alimentazione dalla spina e DI MORTE E INFORTUNIO non tirare il cavo stesso. PER BAMBINI E INFANTI! Non mettete mobili o altri Non lasciare mai i bambini da oggetti pesanti sul cavo di soli in presenza di materiale alimentazione e assicurarsi...
Page 41
Il cavo di alimentazione va Interrompere l’utilizzo del posato in modo tale che prodotto se il prodotto o gli nessuno lo calpesti o lo accessori (piastra di taglio, ostacoli. Sussiste il rischio di slitta di taglio e portaresti) sono lesioni.
Page 42
–Il prodotto non venga –Non toccare mai la lama sottoposto a urti e vibrazioni circolare rotante con le mani. eccessive. –Spegnere il prodotto e –Il prodotto non venga scollegarlo dalla rete esposto a forti fluttuazioni prima di rimuovere la lama di temperatura, poiché...
Page 43
L’uso improprio del prodotto Dopo l’uso o quando il può provocare lesioni come prodotto è incustodito, staccare tagli alle dita o altre lesioni sempre la spina dalla presa di gravi. corrente. Posizionare il prodotto su una m CAUTELA! Rischio di ...
Page 44
Operazioni preliminari Portare la slitta di taglio verso destra fino 10 ] a udire un “clic”. Il gancio situato sotto la PERICOLO DI MORTE PER SCOSSE slitta di taglio si inserirà nella guida sul tavolo ELETTRICHE! Non utilizzare il prodotto vicino a un lavandino pieno d’acqua! Rimuovere il materiale di imballaggio.
Page 45
Dopo il taglio: Tirare indietro la slitta di Senso di rotazione Risultato taglio . Ripetere l’operazione finché non si 10 ] Aumento dello In senso orario è tagliato il numero di fette desiderate. spessore di taglio Risoluzione dei problemi Riduzione dello In senso antiorario spessore di taglio...
Page 46
Pulizia (dopo ogni utilizzo) INDICAZIONE: Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi per pulire il prodotto. Pulizia della lama circolare INDICAZIONI: Pulire la lama circolare con acqua calda di risciacquo dopo ogni uso. La lama circolare non è lavabile in lavastoviglie.
Page 47
Conservazione Smaltimento Prima di conservare: Portare lo spessore di L’imballaggio è composto da materiali ecologici taglio in posizione 0. che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta Avvolgere il cavo di alimentazione locali per il riciclo. 15 ] ...
Page 48
Garanzia Gestione dei casi in garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente Per garantire un rapido disbrigo delle proprie secondo severe direttive di qualità ed è stato pratiche, seguire le istruzioni seguenti: controllato meticolosamente prima della Per ogni richiesta si prega di conservare consegna.