Télécharger Imprimer la page
Gardena MultiControl duo Manuel D'utilisation
Gardena MultiControl duo Manuel D'utilisation

Gardena MultiControl duo Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour MultiControl duo:

Publicité

Liens rapides

Page 1 width 2 mm less: 146,5 mm
de
Betriebsanleitung
Bewässerungssteuerung
en
Operator's manual
Water Control
fr
Manuel d'utilisation
Programmation d'arrosage
nl
Gebruiksaanwijzing
Besproeiingsbesturing
it
Manuale d'uso
Unità di controllo per irrigazione
es
Libro de instrucciones
Control de riego
pt
Manual de funcionamento
Controlador de rega
MultiControl duo
Art. 1874
4
14
22
31
40
49
58

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gardena MultiControl duo

  • Page 1 Page 1 width 2 mm less: 146,5 mm MultiControl duo Art. 1874 Betriebsanleitung Bewässerungssteuerung Operator’s manual Water Control Manuel d’utilisation Programmation d’arrosage Gebruiksaanwijzing Besproeiingsbesturing Manuale d'uso Unità di controllo per irrigazione Libro de instrucciones Control de riego Manual de funcionamento...
  • Page 2 Fold-out Page width 5 mm less: 143,5 mm Level 2 Level 2 Level 2 < Level 2 Level 3 Level 3 Level 3 Level 4...
  • Page 3 Fold-out Page width 5 mm less: 143,5 mm Level 4 Level 5 Level 5 Level 6...
  • Page 4 7. FEHLERBEHEBUNG ....11 Die GARDENA Bewässerungssteuerung ist für 8. TECHNISCHE DATEN ....12 die pri vate Benutzung im Haus- und Hobbygarten...
  • Page 5 GEFAHR! GEFAHR! Herzstillstand! Erstickungsgefahr! Dieses Produkt erzeugt beim Betrieb ein elektro- Kleinere Teile können leicht verschluckt werden. magnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter Durch den Polybeutel besteht Erstickungsgefahr bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise für Kleinkinder. aktiver oder passiver medizinischer Implantate v Halten Sie Kleinkinder während der Montage auswirken.
  • Page 6 Anzeige Beschreibung Wenn der Batterie-Rahmen blinkt, wird das Ventil nicht mehr geöffnet. Ein durch das Programm (14) Ventil ï V1 / Der Pfeil zeigt das gewählte Ventil an: geöff netes Ventil wird in jedem Fall wieder Ventil V2 ð – angezeigter : das Ventil ist ange- geschlossen.
  • Page 7 [ Abb. I8 ]: Sensor anmelden [ Abb. I6 ]: Um den Bewässerungssteuerung gegen Diebstahl Ein Sensor wird automatisch nach 60 Sek. ange- zu sichern, kann die GARDENA Diebstahlsiche- meldet. Die Sensorzuordnung oder (Pfeile) rung Art. 1815-00.791.00 über den GARDENA und der aktuelle Sensorzustand dry (trocken) / Service bezogen werden.
  • Page 8 B) Sensor-Direktsteuerung : 7. [ Abb. P10 ]: Bewässerungs-Zyklus mit den Bei der „Sensor-Direktsteuerung“ wird die ▼-▲-Tasten wählen (Bsp. 2nd ) und mit der Bewässerung ausschließlich in Abhängigkeit OK-Taste bestätigen. der Bodenfeuchtigkeit zwischen 20 und 6 Uhr 8h / 12h / 24h: Bewässerung alle 8 / 12 / 24 Stun- gesteuert, wenn der Sensor trocken (dry) meldet.
  • Page 9 2. Einen anderen Bewässerungs-Zyklus mit B) Sensor-Direktsteuerung : den ▼-▲-Tasten wählen und mit der OK-Taste bestätigen. Voraussetzung: mindestens ein GARDENA Bodenfeuchtesensor ist angeschlossen (siehe 3. INBETRIEBNAHME). Bewässerung Bewässerungsprogramm lesen / ändern: nachts (20 – 6 Uhr), wenn der Sensor trocken dry meldet.
  • Page 10 Es werden für 2 Sekunden alle LCD-Symbole Wurde das Ventil manuell geöffnet und ein pro- grammierter Bewässerungsstart überschneidet sich angezeigt und das Display springt in die Normal- mit der manuellen Öffnungsdauer, so wird das Anzeige. Bewässerungsprogramm nicht ausgeführt. • Alle Programmdaten werden auf Null gesetzt. Beispiel: •...
  • Page 11 Verbindungskabel und Sensor blinkt / blinken prüfen oder Sensor abmelden. HINWEIS: Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie von Fachhändlern durchgeführt werden, die von GARDENA autorisiert sind. v Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an das GARDENA Service-Center.
  • Page 12 Art. 1815-00.791.00 über den GARDENA Service GARDENA Adapter-Kabel Art.1189-00.600.45 Zum Anschluss älterer GARDENA Sensoren. GARDENA Kabelweiche über den GARDENA Service Zum gleichzeitigen Anschluss von 2 Sensoren an eine Buchse. 10. SERVICE Die aktuellen Kontaktinformationen zu unserem Service finden Sie online: www.gardena.com/contact...
  • Page 13 11. ENTSORGUNG 11.1 Entsorgung der Bewässerungs steuerung: zunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die (gemäß Richtlinie 2012/19/EU / S.I. 2013 No. 3113) Abgabe erfolgt: in diesem Fall ist die Abholung Das Produkt darf nicht über den normalen des Altgerätes für den Endnutzer unentgeltlich;...
  • Page 14 6. STORAGE ......20 The GARDENA Water Control is intended for private 7. TROUBLESHOOTING ....20 use in domestic and hobby gardens, exclusively 8.
  • Page 15 2. FUNCTION With the Water Control, the garden can be watered Display messages [ Fig. F2 ]: fully automatically up to 3 times a day (every Display Display 8 hours) via both outlets. Sprinklers, a sprinkler system or a drip head watering system can be Weekdays Current weekday , or pro-...
  • Page 16 To connect older sensors (with 2-pin connector), Once the soil is sufficiently moist, a watering the GARDENA Adapter Cable Art. 1189-00.600.45 is required, which can operation as per schedule will not be carried out. Manual operation is possible at all times. be procured from GARDENA Service.
  • Page 17 To secure your Water Control against theft, you It is no longer possible to remove the screw after can obtain the GARDENA Anti-theft device it has been screwed in. Art. 1815-00.791.00 from GARDENA Service.
  • Page 18 ▼-▲ buttons and confirm with the OK button. B) Direct sensor control : Read / modify watering programmes: Prerequisite: at least one GARDENA Soil Moisture If a value in a programme is to be changed, this Sensor is connected (see 3. INITIAL OPERATION).
  • Page 19 1. Press the Menu key twice. If the valve has been manually opened and a pro- Start and the hours flash on the display. grammed start of watering overlaps with the manual opening duration then the watering programme will 2. Press the Menu button to jump to the next not be carried out.
  • Page 20 Sensor is defective. v Check Connection Cable and is flashing sensor or deactivate sensor. NOTE: Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers approved by GARDENA. v For any other malfunctions please contact the GARDENA service department.
  • Page 21 GARDENA Service For the simultaneous connection of 2 sensors to a connector. 10. SERVICE The current contact information for our service department can be found online: www.gardena.com/contact 11. DISPOSAL 11.1 Disposal of the Water Control: 11.2 Disposal of flat batteries: (according to Directive 2012/19/EU / S.I.
  • Page 22 9. ACCESSOIRES / PIÈCES DE RECHANGE ..28 La Programmation d’arrosage GARDENA est réser­ 10. SERVICE ......28 vée à...
  • Page 23 DANGER ! DANGER ! Arrêt cardiaque ! Risque d’asphyxie ! Ce produit génère un champ électromagnétique Les petites pièces peuvent être avalées. en cours de fonctionnement. Dans certaines Les petits enfants peuvent s’étouffer avec conditions, ce champ peut avoir des effets sur le le sac en plastique. fonctionnement d’implants médicaux actifs ou v Maintenez les petits enfants à...
  • Page 24 Affichage Description Affichage Description (13) (15) Pile Capteur 1 / 2 Capteur sec dry : 5 niveaux d’affichage : dry / wet arrosage effectué 3 barres : pile chargée 2 barres : pile à moitié pleine Capteur humide wet : 1 barre : pile faible arrosage non effectué.
  • Page 25 (avec prise à 2 pôles), il est nécessaire d’avoir 3. [ Fig. I5 ] : Raccorder la sonde, si nécessaire recours au câble adaptateur GARDENA avec rallonge ou adaptateur, au raccord de réf. 1189­00.600.45, lequel est disponible auprès...
  • Page 26 B) Capteur commande directe : l’afficheur) Condition : au moins une sonde d’humidité – ou – GARDENA est branchée (voir 3. MISE EN • les (8.) jours d’arrosage (colonne de gauche SERVICE). L’arrosage se fait de nuit (entre de l’afficheur).
  • Page 27 2. Appuyer 3 fois sur la touche Menu. 1. Pressez 2 x la touche Menu. Run Time et les heures de la durée d’arrosage Start et l’affichage des heures clignotent. clignotent sur l’écran. 2. Pressez la touche Menu pour passer à la pro­ 3.
  • Page 28 (voir 3. MISE EN SERVICE ). Si les piles sont réinsérées au printemps, il suffit de saisir l’heure et le jour de la semaine. 9. ACCESSOIRES / PIÈCES DE RECHANGE Sonde d’humidité GARDENA réf. 1867 Sécurité Anti­vol GARDENA réf. 1815­00.791.00 disponible auprès du...
  • Page 29 CONSEIL : Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après­vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA. v Pour tout autre incident, veuillez vous adresser au centre de service après­vente GARDENA.
  • Page 30 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Programmation d’arrosage Unité Valeur (réf. 1874) Nombre de vannes sélectionnées Pression de service min. / max. bar 0,5 / 12 Fluide utilisé eau douce propre Température max. du fluide °C Plage de températures °C de 5 à 60 Nombre de cycles d’arrosage 3 x (toutes les 8 heures), 2 x (toutes les 12 heures), programmables par vanne et...
  • Page 31 6. OPBERGEN ......39 De GARDENA Besproeiingsbesturing is bestemd 7. STORINGEN VERHELPEN ....40 voor gebruik in tuinen van particulieren en hob­...
  • Page 32 GEVAAR! GEVAAR! Hartstilstand! Verstikkingsgevaar! Dit product genereert tijdens de werking een Kleinere onderdelen kunnen gemakkelijk wor­ elektromagnetisch veld. Dit veld kan onder den ingeslikt. De polyzak vormt een verstikkings­ bepaalde omstandigheden invloed hebben op de gevaar voor kleine kinderen. werkwijze van actieve of passieve medische v Houd kleine kinderen tijdens de montage uit implantaten.
  • Page 33 Weergave Beschrijving Weergave Beschrijving (13) (15) Batterij Sensor 1 / 2 Droge sensor dry: Geeft batterijspanning aan: dry / wet besproeiing wordt uitgevoerd. 3 streepjes: Batterij vol 2 streepjes: Batterij half vol Vochtige sensor wet: 1 streepje: Batterij zwak besproeiing wordt niet uitgevoerd. 0 streepje: Batterij bijna leeg (14)
  • Page 34 2. Besturingsmodule van de behuizing van de Voor de aansluiting van oudere sensors (met besproeiingsbesturing afnemen. 2­polige stekkers) is een GARDENA adapter­ 3. [ Afb. I5 ]: Sensor, evt. met verlengsnoer of kabel art. 1189­00.600.45 nodig, die bij de (21)
  • Page 35 • de (8.) besproeiingsdagen (linker kolom op de B) Sensor­directe besturing : display). Vereiste : minstens één GARDENA bodemvoch­ 7. [ Afb. P10 ]: Besproeiingscyclus via de tigheidssensor is aangesloten (zie 3. INGEBRUIK­ ▼­▲­toetsen kiezen (bijv. 2nd ) en met de NAME).
  • Page 36 Besproeiingsprogramma lezen / wijzigen: neer de sensor droog dry meldt. Een tevoren aangemaakt programma voor de tijdgestuurde Wanneer in een programma een waarde moet besproeiing blijft hierbij behouden, wordt echter worden gewijzigd, kan deze worden gewijzigd niet uitgevoerd. zonder de andere waarden van het programma te wijzigen.
  • Page 37 normale weergave. door de manuele openingsduur doorkruist, wordt het besproeiingsprogramma niet uitgevoerd. • Alle programmagegevens worden op nul gezet. • De handmatige besproeiingsduur wordt weer op Voorbeeld: gezet. 0:30 0:30 het ventiel wordt om 9.00 uur met de hand • De tijd en de weekdag blijven bewaard. geopend, de openingsduur bedraagt 10 min.
  • Page 38 Verbindingskabel en sensor knippert / knipperen controleren of sensor afmelden. AANWIJZING: Reparaties mogen alleen door de GARDENA servicecenters en door speciaalzaken worden uitgevoerd, die door GARDENA zijn goedgekeurd. v Wendt u zich bij andere storingen tot het GARDENA servicecenter.
  • Page 39 9. TOEBEHOREN / ONDERDELEN GARDENA Bodemvochtigheids­ art. 1867 sensor GARDENA Diefstalbeveiliging art. 1815­00.791.00 via de GARDENA service GARDENA Adapterkabel Voor de aansluiting van oudere art. 1189­00.600.45 GARDENA sensors. GARDENA kabelsplitter Voor de gelijktijdige aansluiting van via de GARDENA service 2 sensoren op één aansluiting.
  • Page 40 GARDENA Unità di controllo per irrigazione MultiControl duo 1. NORME DI SICUREZZA ....42 sotto istruzione. I bambini devono essere sempre 2. FUNZIONAMENTO ..... 43 sorvegliati, per essere certi che non giochino con 3.
  • Page 41 PERICOLO! PERICOLO! Arresto cardiaco! Pericolo di soffocamento! I piccoli pezzi possono essere ingeriti facilmente. Questo prodotto durante il suo funzionamento I sacchetti in polietilene rappresentano un peri­ genera un campo elettromagnetico. Questo campo può, in presenza di particolari situazioni, colo di soffocamento per i bambini piccoli. agire sul funzionamento di impianti medici attivi v Tenere i bambini lontano durante il montaggio.
  • Page 42 Descrizione Quando lampeggia il simbolo della batteria, la val­ vola non viene più aperta. È sempre possibile (13) Sensore 1 / 2 Sensore dry: chiudere una valvola aperta automaticamente. dry / wet viene eseguita l’irrigazione Il LED della batteria viene ripristinato con la sosti­ Sensore wet: tuzione della batteria.
  • Page 43 3. [ Fig. I5 ]: Collegare il sensore all’apposito Per proteggere l’unità di controllo per irrigazione dai (21) attacco dell’unità di controllo per irrigazione, furti può essere acquistato il GARDENA Antifurto utilizzando eventualmente una prolunga o un art. 1815­00.791.00 presso l’Assistenza Clienti adattatore. GARDENA.
  • Page 44 Modalità di irrigazione: La frequenza può essere selezionata mediante: L’unità di controllo per irrigazione ha • (7.) intervalli fissi (colonna destra del display) 3 mo dalità di irrigazione: – oppure – • (8.) i giorni della settimana (colonna sinistra A) Irrigazione temporizzata: del display).
  • Page 45 B) Comando diretto del sensore : 2. Selezionare un altro ciclo di irrigazione con i tasti ▼­▲ e confermare con il tasto OK. Presupposto: è collegato almeno un GARDENA Tester d’umidità (vedi 3. MESSA IN USO). Irriga­ Controllo / modifica dei programmi: zione notturna (ore 20 –...
  • Page 46 3. MESSA IN USO ). I programmi restano intatti. Al reinserimento della batteria in primavera, si devono reimpostare solo l’ora e il giorno della settimana. Dichiarazione di conformità: Il testo completo delle dichiarazioni di conformità è disponibile al seguente indirizzo web: www.gardena.com...
  • Page 47 I sensori 1 e 2 lampeggiano o disattivare il sensore. NOTA: Le riparazioni possono essere eseguite solamente dall’Assistenza Clienti GARDENA così come da rivenditori specializzati che sono autorizzati da GARDENA. v In presenza di altre anomalie si prega di rivolgersi all’Assistenza Clienti GARDENA.
  • Page 48 GARDENA Staffa di sicurezza art. 1815­00.791.00 contattare il servizio di assistenza GARDENA GARDENA Cavo adattatore art. 1189­00.600.45 Per il collegamento di sensori GARDENA precedenti. GARDENA Cavo sdoppiatore contattare il servizio di Per il collegamento contemporaneo di 2 sensori a una presa.
  • Page 49 6. ALMACENAMIENTO ....57 El Control de riego GARDENA está concebido para 7. SOLUCIÓN DE AVERÍAS ....58 el uso particular en jardines domésticos y de aficio-...
  • Page 50 ¡PELIGRO! ¡PELIGRO! ¡Parada cardiaca! ¡Peligro de asfixia! Este producto genera un campo electromagnéti­ Las piezas pequeñas se pueden ingerir con co durante el funcionamiento. Este campo puede faci lidad. Los niños pequeños corren el riesgo influir, bajo determinadas circunstancias, en el de asfixiarse con la bolsa.
  • Page 51 Indicador Descripción Indicador Descripción (11) Prog Programa de riego activo ( (15) Pilae Hay 5 niveles de indicación : ON ON ON ON inactivo ( 3 barras: pila cargada por completo 2 barras: pila está medio cargada (12) Mando directo Controla el riego entre las 20 y las 1 barra: pila baja...
  • Page 52 (21) a la toma de conexión correspondiente de GARDENA ref. 1815­00.791.00 a través del control de riego. servicio de atención al cliente de GARDENA. (22) (23) 1.
  • Page 53 – o bien – dos. Además del riego por temporizador se puede integrar igualmente la posibilidad de la • los (8.) días de riego (columna izquierda del humedad del suelo o de precipitación en el pro- visor). grama de riego. Mientras el suelo esté lo sufi- cientemente húmedo, no se llevarán a cabo 7.
  • Page 54 ▼-▲ y confirmar con la tecla OK. Condición: se ha conectado por lo menos un sen- Lectura / Modificación de los programas de sor de humedad GARDENA (consulte 3. PUESTA riego: EN SERVICIO). Riego por la noche (20 – 6 horas) si el sensor señaliza seco = dry.
  • Page 55 Durante 2 segundos se muestran todos los Si se ha abierto manualmente la válvula y la hora de inicio de riego programada coincide con la símbolos LCD y el visor vuelve a pasar a la duración de apertura manual, el programa de riego indicación normal.
  • Page 56 Únicamente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como los distribuidores autorizados por GARDENA, pueden realizar reparaciones en sus productos. v En caso de averías de otro tipo, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de GARDENA. Declaración de conformidad: El texto íntegro de la o de las declaraciones de conformidad...
  • Page 57 Sensor de humedad GARDENA ref. 1867 Seguro antirobo GARDENA ref. 1815­00.791.00 a través del servicio de asistencia técnica GARDENA Cable de adaptador GARDENA Para la conexión de sensores ref. 1189­00.600.45 antiguos GARDENA. Pasacables GARDENA Para la conexión simultánea a través del servicio de de 2 sensores en una toma.
  • Page 58 7. RESOLUÇÃO DE AVARIAS ....66 O Controlador de rega da GARDENA destina­se 8. DADOS TÉCNICOS ....67 à...
  • Page 59 PERIGO! PERIGO! Paragem cardíaca! Risco de asfixia! Este produto cria um campo eletromagnético As peças mais pequenas podem ser engolidas. durante o funcionamento. Em determinadas con­ O saco de plástico representa um risco de asfixia dições, este campo pode afetar o modo de fun­ para crianças.
  • Page 60 Indicação Descrição Quando o rectângulo da pilha pisca, a válvula deixa de ser aberta. Uma válvula aberta pelo progra­ (13) Sensor 1 / 2 Sensor seco dry: ma sempre volta a ser fechada. Com a substi­ dry / wet A rega é efectuada tuição da bateria a indicação é...
  • Page 61 Montagem da protecção contra roubo (opcional) [ fig. I8 ]: Para proteger o controlador de rega contra Activar o sensor [ fig. I6 ]: roubo, pode adquirir na assistência da GARDENA Um sensor é activado automaticamente após a proteção contra roubo da GARDENA 60 segundos.
  • Page 62 B) Comando directo por sensor : display) Condição: estar ligado pelo menos um sensor – ou – de humidade do solo GARDENA (consulte • de (8.) dias de rega (coluna esquerda do 3. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO) display). Rega durante a noite (20 – 6 horas), quando o sensor indicar o estado seco dry.
  • Page 63 1. Premir 2 vezes a tecla Menu. 1. Seleccionar o programa para a válvula 1 ( ï V1) Start e a indicação de horas piscam no display. ou para a válvula 2 (V2 ð ) com as teclas ▼­▲ (V1 / V2). 2.
  • Page 64 Reset [ fig. P18 ]: • As horas e o dia de semana são mantidas. Serão restituídas as definições de fábrica. Indicações importantes: v Premir a tecla Man. e a tecla Menu simultanea­ Se durante a programação não for efectuada mente durante aprox.
  • Page 65 NOTA: As reparações apenas podem ser realizadas por centros de assistência GARDENA e por revendedores especializados, autorizados pela GARDENA. v Em caso de outras falhas contacte o centro de assistência GARDENA. 8. DADOS TÉCNICOS...
  • Page 66 Sensor de humidade no solo n.º ref. 1867 GARDENA Protecção contra roubo n.º ref. 1815­00.791.00 GARDENA através do GARDENA Service Cabo adaptador GARDENA n.º ref. 1189­00.600.45 Para conexão de sensores GARDENA mais antigos. Conector de dois cabos através do GARDENA Service Para a ligação simultânea de...
  • Page 67 Deutschland / Germany Bulgaria Egypt Iraq GARDENA Manufacturing GmbH AGROLAND България АД Universal Agencies Co Alshiemal Alakhdar Company Central Service бул. 8 Декември, № 13 26, Abdel Hamid Lotfy St. Al-Faysalieah, Near Estate Bank Hans-Lorenser-Straße 40 Офис 5 Giza Mosul D-89079 Ulm 1700 Студентски...
  • Page 68 Republica Moldova, kjh@kjh.co.kr L.L.C Building, Al Rebat Street mun. Chisinau, Poland Festival City, Dubai sos. Muncesti 284 Gardena Service Center Vrbno Spain 7880 UAE Phone: (+373) 22 857 126 c/o Husqvarna Manufacturing CZ Husqvarna España S.A. Phone: (+971) 4 206 6700 www.convel.md...

Ce manuel est également adapté pour:

1874