Sommaire des Matières pour Janome MemoryCraft 6600P
Page 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électrique, il faut toujours respecter les consignes de sécurité fondamentales, notamment les consignes suivantes : Avant d’utiliser cet appareil, lisez toutes ces instructions. DANGER : Pour réduire les risques d’électrocution. 1. Il ne faut jamais laisser un appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Il faut toujours débrancher cette machine à...
Page 3
TABLE DES MATIÈRES DÉNOMINATION DES COMPOSANTS ....3 Utilisation des lignes guides ........31 ACCESSOIRES STANDARD ........4 Réglage de la position de l’aiguille ......32 PRÉPARATION DU TRAVAIL DE COUTURE ... 5 Réglage de la longueur de point ......32 Raccordement de la machine au secteur ....
Page 4
POINTS UTILITAIRES ET POINTS DÉCORATIFS Remplacement de l’ampoule ......... 88 (mode 3) ..............49 –73 PROBLÈMES ET SIGNAUX D’ALERTE ....89 – 90 Boutonnières ..............49 DÉPISTAGE DES ANOMALIES ........91 Boutonnières avec détecteur ........ 50 – 54 Boutonnière carrée ..........50 – 52 Boutonnière cordonnet ..........
Page 5
DÉNOMINATION DES COMPOSANTS 1. Sélecteur de pression du pied-de-biche 2. Levier releveur de fil 3. Guide-fil 4. Tableau de référence rapide 5. Curseur de réglage de la vitesse 6. Guide-fil escamotable 7. Tige d’enroulement de canette 8. Butée d’enroulement de canette 9.
Page 6
ACCESSOIRES STANDARD 1. Pied de point zigzag A (livré fixé à la machine) 2. Pied de point surjet C 3. Pied d’ourlet roulé D 4. Pied pour ganser E 5. Pied de point passé F 6. Pied pour ourlets à points cachés G 7.
Page 7
PRÉPARATION DU TRAVAIL DE COUTURE Raccordement de la machine au secteur ATTENTION Veillez toujours à mettre l'interrupteur d'alimentation en position d’arrêt et à débrancher la machine à coudre de la prise électrique lorsque la machine n'est pas utilisée. z Utilisation de la touche de marche/arrêt Mettez l'interrupteur d'alimentation en position d’arrêt, puis introduisez la fiche de la machine dans la machine et la fiche d'alimentation dans la prise murale.
Page 8
Contrôle de la vitesse de couture Curseur de réglage de la vitesse La vitesse de couture peut être ajustée selon vos besoins avec le curseur de réglage de la vitesse. q Pour accroître la vitesse de couture, déplacez le curseur vers la droite.
Page 9
Touches de fonction 1 Touche de marche/arrêt (Start/Stop) Cette touche sert à démarrer ou à arrêter la machine. La machine démarre doucement pour les premiers points, puis avance à la vitesse sélectionnée à l’aide du curseur de réglage de la vitesse. La touche est rouge lorsque la machine fonctionne.
Page 10
6 Touche Coupe-fil Après avoir fini de coudre, appuyez sur cette touche pour couper les fils. La DEL clignote pendant la coupe des fils. 7 Signal du coupe-fil REMARQUES: Le coupe-fil automatique fonctionne de manière optimale avec des fils normaux de 30 ou moins.
Page 11
Touche Mode (voir en page 26) Cette touche sert à sélectionner un mode. Touche Style de lettre (voir en page 74) Cette touche sert à modifier le style de lettre d’un monogramme. Touche Mémoire/rappel (voir en pages 33 et 82) Cette touche sert à...
Page 12
Touches de sélection des motifs (voir en page 27) Ces touches servent à sélectionner un motif. Dans le mode de sélection directe (mode 1), les motifs 01 à 10 peuvent être directement sélectionnés en appuyant sur la touche correspondante. Dans les autres modes, il suffit d’entrer les deux chiffres du motif à...
Page 13
Relevage et abaissement du pied-de-biche Le levier du pied-de-biche permet de relever et d’abaisser le pied- de-biche. Vous pouvez remonter le pied-de-biche plus haut que la position relevée normale. Cela permet de régler le mécanisme de double entraînement et aide à positionner les tissus épais dessous. 1 Levier du pied-de-biche 2 Pied-de-biche 3 Position relevée...
Page 14
Changement de pied-de-biche ATTENTION: Mettez l'interrupteur d'alimentation en position d’arrêt avant de changer le pied. Utilisez toujours le pied approprié pour le motif sélectionné. L’utilisation d’un pied incorrect peut causer une rupture de l’aiguille. Déboîtement : Soulevez l’aiguille et le pied-de-biche. Appuyez sur le bouton rouge situé...
Page 15
Préparation de la machine pour la couture à double entraînement Fixez le pied et le mécanisme de double entraînement de la manière suivante. (Voir en page 27). Installation du pied double entraînement Relevez l’aiguille et le pied-de-biche. Levier du pied-de-biche Desserrez la vis de fixation et retirez le support de pied-de-biche.
Page 16
Déboîtement du mécanisme de double entraînement z Remontez l'aiguille et le levier du pied-de-biche en position Extra lift. Levier du pied-de-biche x Abaissez le mécanisme de double entraînement et tirez-le vers l’arrière pour le déboîter. Soulevez le mécanisme jusqu’á ce que la tente attrape la goupille. Mécanisme de double entraînement Goupille Dépose du pied double entraînement...
Page 17
Utilisation des différents pieds 1 Pied de point zigzag A: Ce pied est le plus polyvalent de tous. Il peut être utilisé pour différents points, dont le point droit et le point zigzag. Il a été conçu pour réaliser des coutures fermes et nettes. 2 Pied de point surjet C: Ce pied est exclusivement réservé...
Page 18
Remplissage de la canette Retrait de la canette z Faites glisser la touche d’ouverture du couvercle de crochet vers la droite, puis retirez le couvercle de crochet. x Soulevez la canette pour la sortir du support de canette. Touche d’ouverture du couvercle de crochet Couvercle de crochet Canette REMARQUES:...
Page 19
Remplissage de la canette z Faites passer le fil par le guide sur la barre de guidage du fil en l’fenfilant par derrière. Barre de guidage du fil x Faites ensuite passer le fil sous le disque de tension de bobinage de canette.
Page 20
Insertion de la canette z Placez la canette dans le support de canette avec le fil se déroulant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Support de canette x Guidez le fil dans l'encoche (A) située sur le devant du support de canette.
Page 21
Enfilage de la machine Faites passer le fil par les points z à . dans l'ordre. Remontez le levier du pied-de-biche. Appuyez deux fois sur la touche de position d'aguille Haute/Basse afin de relever celle-ci le plus haut possible. Mettez l'interrupteur d’alimentation en position d’arrêt. z Faites passer le fil par le guide sur la barre de guidage du fil en l’enfilant par derrière.
Page 22
Enfilage de la machine (suite) b Amenez le fil vers le bas et faites-le passer autour du cadran de tension de droite à gauche. Faites remonter le fil pour l’insérer entre les disques de tension et sous la boucle du ressort d’arrêt. Vérifiez que le fil sort bien de l’encoche du disque.
Page 23
Enfile-aiguille automatique z Relevez l’aiguille au maximum en appuyant deux fois sur la touche de position d'aiguille Haute/Basse. Mettez l'interrupteur d’alimentation en position d’arrêt. Abaissez le pied-de-biche. Touche de position d’aiguille Haute/Basse x Enfoncez le bouton d’enfilage de l’aiguille aussi loin que possible. Le crochet sort de l’aiguille par l’arrière.
Page 24
Remontée du fil de canette z Remontez le levier du pied-de-biche. x Tenez le fil de l'aiguille avec les doigts et appuyez deux fois sur la touche de position d'aiguille Haute/Basse afin de saisir le fil de la canette. Fil d'aiguille Touche de position d’aiguille Haute/Basse c Remontez le fil de l’aiguille afin de former une boucle avec le fil de la canette.
Page 25
Changement d’aiguille Relevez l'aiguille en appuyant sur la touche de position d'aiguille Haute/Basse et abaissez le pied-de-biche. Mettez l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt. Desserrez la vis du pince-aiguille en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Retirez l’aiguille du pince-aiguille. 1 Vis du pince-aiguille Placez une nouvelle aiguille dans le pince-aiguille, avec le côté...
Page 26
Équilibrage de la tension du fil Tension correcte Les points droits sont parfaits lorsque les fils se bouclent entre les deux épaisseurs du tissu. Pour un point zigzag parfait, le fil de la canette ne doit pas ressortir sur l’endroit du tissu, et le fil de l’aiguille doit légèrement ressortir sur l’envers du tissu.
Page 27
Réglage de la pression du pied Le sélecteur de pression du pied-de-biche doit être réglé sur « 3 » pour une couture normale. Réduisez la pression pour les appliqués, et les travaux sur des tissus synthétiques fins et des tissus élastiques. Réglez le sélecteur sur «...
Page 28
Sélection du mode de couture Le numéro de mode et les informations suivantes sont affichés sur l'écran à cristaux liquides : 1 Motif 2 Largeur de point 3 Longueur de point 4 Tension de fil recommandée 5 Pied-de-biche recommandé 6 Pression de pied recommandée 3 modes de couture sont disponibles: Mode 1 Mode 1 (Direct) :...
Page 29
Touche Aide Cette touche sert à consulter d’autres applications pour un motif précis. Exemple: supposons que le motif D1 ait été sélectionné. À chaque pression sur la touche Aide, on peut lire ce qui suit sur l'écran à cristaux liquides : z Le pied de point zigzag et la barre d’ouatinage pour le piqué...
Page 30
Adaptation des réglages de la machine Vous pouvez adapter les réglages de la machine selon vos préférences. Mettez la machine sous tension tout en appuyant sur la touche Mémoire : la fenêtre contenant les réglages de la machine s'affiche à l'écran. 1 Touche Mémoire 2 Interrupteur d'alimentation Fonction de reprise...
Page 31
Sélection de la langue Vous avez le choix entre 10 langues pour l'affichage à l'écran. Anglais Espagnol Finnois Français Allemand Italien Néerlandais Portugais Russe 10 Suédois z Appuyez sur la touche 3 pour ouvrir la fenêtre de sélection de la langue. x Appuyez sur la touche Édition ou Aide pour sélectionner une langue.
Page 32
POINTS DE BASE (mode 1) Point droit Réglages de la machine Motif: Tension du fil: Pied-de-biche: Pied de point zigzag A Pression du pied: Couture Relevez le pied, puis positionnez le tissu à côté d'une ligne guide de couture située sur la plaque à aiguille. Abaissez l’aiguille là où vous voulez commencer.
Page 33
Changement du sens de la couture Arrêtez la machine quelques points avant l’extrémité de la couture. Appuyez plusieurs fois sur la touche de position d'aiguille Haute/ Basse jusqu'à ce que l'aiguille atteigne l'extrémité de la couture. Relevez le pied-de-biche. Faites pivoter le tissu autour de l’aiguille afin de changer le sens de la couture comme souhaité.
Page 34
Réglage de la position de l’aiguille Vous pouvez modifier la position de l’aiguille en appuyant sur la touche Réglage de la largeur de point. Appuyez sur le côté droit de la touche (signe +) pour déplacer la barre d'aiguille vers la droite. Appuyez sur le côté...
Page 35
Personnalisation des valeurs prédéfinies pour la longueur et la largeur de point Les valeurs prédéfinies de la longueur et largeur de point sont optimisées pour le motif sélectionné. Toutefois, vous avez la possibilité de modifier les valeurs prédéfinies correspondant aux motifs suivants pour qu’elles correspondent mieux à...
Page 36
Diffrents points droits Point droit avec aiguille gauche Réglages de la machine Motif: Tension du fil: Pied-de-biche: pied de point zigzag A, pied double entraînement AD Pression du pied: Ce point sert coudre le bord des tissus. Point Lock-a-Matic Réglages de la machine Motif: Tension du fil: Pied-de-biche:...
Page 37
Couture de pièces de patchwork Réglages de la machine Motif: 13, 16 Tension du fil: Pied-de-biche: pied de point zigzag A Pression du pied: Ce pied est très utile pour la couture de pièces de patchwork. Point de nœud Réglages de la machine Motif: Tension du fil: Pied-de-biche:...
Page 38
Point droit (double entraînement : AD) Réglages de la machine Motif : Tension du fil: Pied-de-biche: pied double entraînement AD Pression du pied: Cadran de réglage du double entraînement: 0 Les motifs D1, D2, D3, D4 (mode 1) et D01, D02, D03, D04 (mode 2) peuvent être réalisés avec le pied double entraînement.
Page 39
Point de bâti Réglages de la machine Motif : Tension du fil: Pied-de-biche: pied de bâti/reprise P-2 Pression du pied: Griffe d’entraînement: abaissée (voir en page 25) Installation du pied de bâti/reprise P-2 Desserrez la vis de fixation et retirez le support de pied-de-biche. Installez le pied de bâti/reprise P-2 sur la barre d'appui en positionnant la broche sur la vis du pince-aiguille.
Page 40
Point zigzag Réglages de la machine Motif : 8 (mode 1), 08, 09 (mode 2) 01, 02 (mode 3) Tension du fil: Pied-de-biche: pied de point zigzag A Pression du pied: Le point zigzag peut être utilisé dans diverses applications, dont le surfilage.
Page 41
Différents points de surfilage Surfilage avec le point zigzag Réglages de la machine Motif: 8 (mode 1) Tension du fil: Pied-de-biche: pied de point zigzag A Pression du pied: Positionnez le bord du tissu à côté du guide du pied, puis commencez à...
Page 42
Différents points de surfilage (suite) Point tricot Réglages de la machine Motif: 03 (mode 3) Tension du fil: Pied-de-biche: pied de point zigzag A Pression du pied: Ce point est conseillé pour coudre des tissus comme les tricots synthétiques et le velours extensible car il offre une grande élasticité...
Page 43
Fermeture à glissière Réglages de la machine Motif: D1 (mode 1) Tension du fil: Pied-de-biche: pied pour ganser E Pression du pied: Installation du pied pour ganser E Insérez la charnière du pied pour ganser E dans l'échancrure du support de pied. 1 Échancrure 2 Charnière 3 Pour coudre le côté...
Page 44
Couture c Repliez le rentré de couture gauche. Tournez le rentré droit vers le dessous pour former un pli de 0,2 à 0,3 cm. Placez les dents de la fermeture à glissière près du pli et épinglez cette dernière. Rendez à la longueur de point et à la tension du fil leurs valeurs d'origine.
Page 45
n Fermez la fermeture à glissière et étalez complètement le tissu, l'endroit orienté vers vous. Bâtissez ensemble le tissu ouvert et le ruban de la fermeture à glissière. Bâti Ruban de la fermeture à glissière m Réinstallez le pied pour ganser E sur le côté gauche de la charnière.
Page 46
Ourlet roulé Réglages de la machine Motif : D1 (mode 1) Tension du fil: Pied-de-biche: pied d’ourlet roulé D Pression du pied: Couture z Pliez deux fois le bord du tissu sur 6 cm de long et 0,3 cm de large.
Page 47
OUATINAGE (mode 2) Repères d'angles sur la plaque à aiguille Vous pouvez facilement réaliser un patchwork sans avoir à marquer, en utilisant les repères d'angles qui se trouvent sur la plaque à aiguille. Il existe des repères d'angles pour 45, 60, 90 et 120 degrés. Couture de pièces de patchwork Réglages de la machine Motif:...
Page 48
Ouatinage Réglages de la machine Motif: D1 (mode 1) Tension du fil: Pied-de-biche: pied de point zigzag A ou pied double entraînement AD (voir en page 13) Pression du pied: Réduisez la pression du pied à « 2 » pour mieux manipuler les matières encombrantes.
Page 49
Point de pinçage Réglages de la machine Motif: 73 (mode 2) Tension du fil: Pied-de-biche: pied de point passé F Pression du pied: 2–3 Il est possible d'attacher des tissus épais ensemble grâce au point de pinçage. Sélectionnez le motif 73, puis appuyez sur la touche Mémoire. Appuyez sur la touche de point noué.
Page 50
Programmation de points de nœud Exemple : combinaison des motifs 19 et 12 z Sélectionnez le mode 2. x Sélectionnez le motif 19. c Appuyez sur la touche Mémoire. v Sélectionnez le motif 12. b Appuyez sur la touche Mémoire. n Abaissez le pied et commencez à...
Page 51
POINTS UTILITAIRES ET POINTS DÉCORATIFS (mode 3) Boutonnières Différentes boutonnières 14 Boutonnière (carrée) avec détecteur Cette boutonnière carrée est très utilisée sur les tissus moyennement épais à épais. La taille de la boutonnière est automatiquement déterminée en plaçant un bouton dans le pied. 15 Boutonnière (carrée) automatique Cette boutonnière carrée est similaire à...
Page 52
Boutonnières avec détecteur Réglages de la machine Motif: 14 (mode 3) Tension du fil: Pied-de-biche: pied de boutonnière automatique R Pression du pied: Boutonnière carrée Les boutonnières 14 et 16 à 20 sont des boutonnières avec détecteur. La dimension de la boutonnière est automatiquement déterminée en plaçant le bouton à...
Page 53
c Abaissez à fond le levier de boutonnière. 1 Levier de boutonnière REMARQUE: Si vous commencez à coudre sans abaisser le levier de boutonnière, un avertissement apparaît sur l'écran à cristaux liquides et la ma chine s'arrête au bout de quelques points. Abaissez le levier de boutonnière et commencez à...
Page 54
b Démarrez la machine pour coudre la boutonnière. La couture de la boutonnière se fait automatiquement. Étape 1: La machine commence par coudre la bride d'arrêt de devant et la rangée de gauche en premier. Elle revient ensuite au point de départ avec un point Étape 1 droit.
Page 55
Boutonnière cordonnet Réglages de la machine Motif : 14 (mode 3) Tension du fil: Pied-de-biche: pied de boutonnière automatique R Pression du pied: Pour coudre une boutonnière cordonnet, suivez les mêmes étapes que pour la boutonnière avec détecteur. z Le pied de boutonnière automatique R étant relevé, accrochez le cordonnet de remplissage sur l’ergot se trouvant à...
Page 56
Modification de la largeur de boutonnière Appuyez sur la touche Réglage de la largeur de point pour ouvrir la fenêtre correspondante. Appuyez sur “+” pour augmenter la largeur de boutonnière. Appuyez sur “–” pour diminuer la largeur de boutonnière. 1 Touche Réglage de la largeur de point 2 Boutonnière plus étroite 3 Boutonnière plus large Modification de la densité...
Page 57
Boutonnière automatique Réglages de la machine Motif: 15 (mode 3) Tension du fil: Pied-de-biche: pied de boutonnière automatique R Pression du pied: z Retirez complètement le porte-bouton du pied de boutonnière. x Placez le tissu sous le pied. Appuyez deux fois sur la touche de position d'aiguille Haute/Basse.
Page 58
Couture b Appuyez sur la pédale pour coudre la rangée de gauche de la boutonnière jusqu'à la longueur requise. Arrêtez la machine, puis appuyez sur la touche de point arrière. Longueur requise Touche de point arrière n Redémarrez la machine. La machine effectue automatiquement une barrette et coud le côté...
Page 59
Boutonnières arrondies (16 et 17) Réglages de la machine Motif: 16 (mode 3) ou 17 (mode 3) Tension du fil: 1 – 5 Pied-de-biche: pied de boutonnière automatique R Pression du pied: * Les étapes de couture sont les mêmes que celles de la boutonnière 14.
Page 60
Boutonnière pour tissu de tricot (19) Réglages de la machine Motif: 19 (mode 3) Tension du fil: 1–5 Pied-de-biche: pied de boutonnière automatique R Pression du pied: z Cousez la rangée de gauche. x Cousez la bride d’arrêt de devant. c Cousez la bride d’arrêt de derrière et la rangée de droite.
Page 61
Couture des boutons Réglages de la machine Motif: 08 (mode 1) Tension du fil: Pied-de-biche: pied de point passé F Pression du pied: Griffe d’entraînement: abaissée (voir en page 25) Retirez le fil de l’aiguille. Ajustez la largeur du point de façon à ce que l'aiguille pique dans les deux trous du bouton.
Page 62
Reprises Réglages de la machine Motif: 21 (mode 3) Tension du fil: Pied-de-biche: pied de boutonnière automatique R Pression du pied: Les instructions de couture s’affichent sur l’écran à cristaux liquides lorsque le motif 21 est sélectionné. Tirez le porte-bouton vers l'arrière. Placez le vêtement sous le pied.
Page 63
Couture d’une reprise plus petite Pour coudre une reprise de moins de 2 cm de long, arrêtez la machine après avoir cousu la longueur nécessaire, puis appuyez sur la touche de point arrière. La longueur requise est maintenant déterminée. Démarrez la machine et continuez à coudre jusqu'à ce que la machine s'arrête automatiquement.
Page 64
Arrêts de couture Réglages de la machine Motif: 22 (mode 3) Tension du fil: 3–6 Pied-de-biche: pied de point passé F Pression du pied: Les instructions de couture s’affichent sur l’écran à cristaux liquides lorsque le motif 22 est sélectionné. L’arrêt de couture sert à...
Page 65
Œillet Réglages de la machine Motif: 23 (mode 3) Tension du fil: 1–4 Pied-de-biche: pied de point passé F Pression du pied: Les œillets sont utilisés pour les crans de ceinture, par exemple. Couture Appuyez sur la pédale pour coudre. La machine coud un œillet et s'arrête automatiquement lorsqu'elle a terminé.
Page 66
Ourlet invisible Réglages de la machine Motif: 06 (mode 3) Tension du fil: 1–4 Pied-de-biche: pied pour ourlets à points cachés G Pression du pied: Sélectionnez le motif 07 pour les tissus stables ou le motif 06 pour les tissus élastiques. REMARQUE: La largeur de point des motifs 06 et 07 ne peut pas être modifiée mais la position de l'aiguille bien.
Page 67
Changement de la position de l’aiguille Appuyez sur la touche Réglage de la largeur de point. La distance entre la position gauche de l'aiguille et le guide est indiqué en millimètres sur l'écran à cristaux liquides. Appuyez sur le signe “–” pour déplacer l’aiguille vers la droite. Appuyez sur le signe “+”...
Page 68
Points d'extension Les motifs 11, 12, 14, 15, 17, 18, 20 et 21 (mode 2) sont des points d’extension qui servent à insérer des points droits après un motif de points. Les motifs 17, 18 et 21 conserveront la même longueur de point et position de l’aiguille que le motif précédent de la combinaison programmée.
Page 69
Couture en un cycle avec le point de verrouillage automatique z Sélectionnez le motif 27. x Appuyez sur la touche Mémoire. c Appuyez sur la touche de point noué. REMARQUE: Il n'est pas possible de mémoriser d'autres motifs après avoir appuyé...
Page 70
Programmation d'une combinaison de motifs Combinaison de motifs Exemple: programmation des motifs 27 et 29. z Sélectionnez le motif 27 dans le mode 3. x Appuyez sur la touche Mémoire. c Sélectionnez le motif 29. v Appuyez sur la touche Mémoire. REMARQUE: Réglez la tension du fil sur 1-4, la pression du pied sur 3, et utilisez le pied de point passé...
Page 71
Fonction d’allongement Réglages de la machine Motif: 27 (mode 3) Tension du fil: Pied-de-biche: pied de point passé F Pression du pied: Exemple: motif 27 z Sélectionnez le motif 27. x Appuyez sur la touche d’allongement. Le rapport d’allongement est indiqué en multiples de la longueur d’origine du motif.
Page 72
Programmation d'une combinaison de motifs avec une image miroir Exemple : motif 28 z Sélectionnez le motif 28 dans le mode 3. x Appuyez sur la touche Mémoire. c Sélectionnez le motif 28 dans le mode 3. v Appuyez sur la touche de mémorisation de motif inversé. b Appuyez sur la touche Mémoire.
Page 73
Couture d'une combinaison de motifs depuis le début Si vous devez vous arrêter de coudre une combinaison de motifs et souhaitez reprendre tout depuis le début, appuyez sur la touche Mémoire pour coudre la combinaison de motifs depuis le départ. 1 Combinaison de motifs programmée 2 Arrêtez la couture.
Page 74
Point coquille Réglages de la machine Motif : 08 (mode 3) Tension du fil: Pied-de-biche: pied de point passé F Pression du pied: Utilisez un tissu léger (du tricot, par exemple). Pliez le tissu comme illustré et piquez sur le pli. Laissez l'aiguille dépasser à peine du bord plié...
Page 75
Biais gansé Ganse à 3 fils Réglages de la machine Motif: 25 (mode 3) Tension du fil: Pied-de-biche: pied guide-cordonnet H Pression du pied: Introduisez trois fils de ganse sous le ressort du pied, puis tirez-les sous le pied vers l'arrière. Maintenez les trois fils parallèlement les uns aux autres pour que la couture soit la même partout et s’assurer que les points se forment par-dessus...
Page 76
BRODERIE MONOGRAMME Sélection d’un style de lettre Vous avez le choix entre des caractères Block et des caractères Script. Réglages de la machine Tension du fil: Pied-de-biche: pied de point passé F Pression du pied: * Aiguille: aiguille à tête bleue Appuyez sur la touche Style de lettre pour choisir l'un des styles suivants : (1) Block...
Page 77
Programmation d'un monogramme Exemple : programmation de “R&B” z Appuyez sur la touche Style de lettre. x Sélectionnez la lettre “R” (motif 28). c Appuyez sur la touche Mémoire. v Sélectionnez le motif “&” (motif 64). b Appuyez sur la touche Réglage de la largeur de point. La taille de la lettre est réduite de 2/3 par rapport à...
Page 78
. Appuyez sur la touche Coupe-fil automatique après avoir programmé un monogramme. La DEL s'allume et le dessin du ciseau apparaît après le monogramme. Couture Appuyez sur la pédale pour coudre. La machine coud un monogramme, puis s'arrête automatiquement et coupe les fils.
Page 79
ÉDITION (1) Visualisation d'un texte long z L'écran à cristaux liquides ne peut afficher que 8 caractères à la fois. Si le texte est coupé à l'écran, appuyez sur la touche Édition ou la touche Aide pour faire défiler le texte. Si vous appuyez sur la touche Édition, le curseur fait défiler le texte vers la gauche.
Page 80
Insertion d’une lettre (caractère) Exemple: insertion d’un espace dans “ABCD”. z Appuyez sur la touche Édition pour déplacer le curseur sous la lettre “C“. x Sélectionnez le motif 99 (espace). c Appuyez sur la touche Mémoire pour faire apparaître un espace avant la lettre “C “.
Page 81
ÉDITION (2) Uniformisation des tailles de point (modes 2 et 3 uniquement) Il est possible d'uniformiser la largeur et la longueur de point de motifs programmés. Exemple no. 1: modification de la largeur de point des motifs programmés 41 et de son image miroir dans le mode 3.
Page 82
Combinaison de points passés et de points décoratifs Exemple : combinaison des motifs 28 et 41. z Sélectionnez le motif 28 et 41 dans le mode 3. x Appuyez sur la touche Réglage de la largeur de point. La largeur de point sera appliquée à tous les motifs mémorisés. REMARQUE : Vous ne pouvez pas ajuster la longueur de point lorsque vous combinez des points passés et des points décoratifs.
Page 83
Personnalisation des tailles de point (modes 2 et 3 uniquement) Il est possible de modifier individuellement la largeur et la longueur de point pour chaque motif d'une combinaison programmée. z Exemple: modification de la largeur et longueur de point d'une combinaison comportant un seul motif 73.
Page 84
ENREGISTREMENT ET RAPPEL DE COMBINAISONS DE MOTIFS Une combinaison de motifs peut être conservée en mémoire pour être réutilisée ultérieurement, même après avoir éteint la machine. Pour rappeler la combinaison de motifs en mémoire, il suffit d'appuyer sur la touche Mémoire/rappel. Vous pouvez enregistrer jusqu’à...
Page 85
Rappel d'une combinaison enregistrée Sélectionnez le mode 2, 3 ou broderie monogramme. z Appuyez sur la touche Enregistrer/Rappeler pour sélectionner l'adresse de mémorisation souhaitée. x Appuyez sur la touche de mémorisation de motif inversé pour rappeler la combinaison enregistrée. Suppression d'une combinaison enregistrée z Appuyez sur la touche Enregistrer/Rappeler pour sélectionner l'adresse de mémorisation souhaitée.
Page 86
COUTURE AVEC UNE AIGUILLE JUMELÉE REMARQUES: Si vous désirez utiliser une aiguille jumelée pour coudre des motifs, appuyez sur la touche Aiguille jumelée et testez les points avant de commencer à coudre. Utilisez le pied de point zigzag A ou le pied de point passé F pour coudre avec une aiguille jumelée.
Page 87
Couture Sélectionnez un motif. Appuyez sur la touche Aiguille jumelée Une icône représentant une aiguille jumelée s’affiche sur l’écran à cristaux liquides et la largeur de point maximale est limitée à 3,0 1 Touche Aiguille jumelée 2 Largeur maximale (3,0) 3 Icône représentant une aiguille jumelée REMARQUE: Cette largeur de point maximale est basée sur une aiguille...
Page 88
CORRECTION DE MOTIFS DÉFORMÉS Les résultats obtenus avec les motifs de points peuvent varier selon les conditions de couture (vitesse de couture, type de tissu, nombre d’épaisseurs, etc.). Faites toujours un essai de couture sur une chute du tissu que vous voulez utiliser.
Page 89
SOINS ET ENTRETIEN Nettoyage du logement de crochet, de la griffe d’entraînement et du coupe-fil AVERTISSEMENT: Mettez l'interrupteur d'alimentation en position d’arrêt et débranchez la machine avant de procéder à son nettoyage. REMARQUE: Ne démontez pas la machine en outrepassant les instructions de cette page.
Page 90
Remplacement de l’ampoule AVERTISSEMENT: Mettez l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt avant de remplacer l’ampoule. L’ampoule risque d’être BRÛLANTE. Attendez qu’elle ait refroidi avant de la toucher. Retrait: Retirez la vis de fixation. Déposez la plaque frontale. Faites pivoter la douille vers la gauche et retirez l'ampoule. Pour installer une ampoule: Introduisez une nouvelle ampoule dans la douille.
Page 91
PROBLÈMES ET SIGNAUX D’ALERTE Si un avertisseur sonore se déclenche et qu'un signal d'avertissement s'affiche sur l'écran à cristaux liquides, suivez les conseils suivants. Essayez ceci Signal Cause La machine a été mise sous tension sans Raccordez la pédale et que la pédale soit raccordée.
Page 92
Signal Essayez ceci Cause Cousez avec une aiguille simple. La touche Aiguille jumelée a été sélectionnée alors qu'un motif impropre à la couture avec une aiguille jumelée était sélectionné. La fonction d'allongement ne La touche Allongement a été sélectionnée s'applique qu'aux points passés. alors qu'un motif impossible à...
Page 93
DÉPISTAGE DES ANOMALIES Cause Anomalie Références 1. Le fil d’aiguille n’est pas bien enfilé. Le fil d’aiguille Pages 19 à 21 casse. 2. Le fil d’aiguille est trop tendu. Page 24 3. L’aiguille est déformée ou émoussée. Page 23 4. L’aiguille est mal positionnée. Page 23 5.