Masquer les pouces Voir aussi pour GROUNDSMASTER 455-D:

Publicité

Liens rapides

FORM NO. 3318-250 F Rev A
NOTICE
0001
Modèle N° 30455TS—6
& suivants
D'UTILISATION
®
®
GROUNDSMASTER
455-D
©
The TORO COMPANY—1995

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro GROUNDSMASTER 455-D

  • Page 1 FORM NO. 3318-250 F Rev A NOTICE 0001 Modèle N° 30455TS—6 & suivants D'UTILISATION ® ® GROUNDSMASTER 455-D © The TORO COMPANY—1995...
  • Page 2: Table Des Matières

    à l’avant du centre de l’unité de coupe. Indiquer ces numéros de modèle et de série dans toute correspondance et pour toute commande de pièces. Pour commander des pièces de rechange auprès d’un distributeur agréé TORO, donner les informations suivantes: 1. Numéros de modèle et de série de la machine.
  • Page 3: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE Formation 3. ATTENTION - l'essence est extrêmement inflammable. 1. Lire attentivement les instructions d'utilisation. Se • Conserver l'essence dans un bidon approprié. familiariser avec les commandes et le maniement • Toujours remplir le réservoir en extérieur et ne correct de la tondeuse.
  • Page 4: Entretien Et Rangement

    CONSIGNES DE SECURITE • débrayer la prise de force et abaisser les danger". La conduite sur pentes herbeuses exige une accessoires; grande prudence. Pour éviter de se retourner: • éviter les arrêts ou démarrages brusques en • sélectionner le point mort et serrer le frein de remontant ou en descendant une pente;...
  • Page 5: Niveaux Sonores

    CONSIGNES DE SECURITE Niveaux sonores et de vibration 4. Afin de réduire les risques d'incendie, retirer tout excès de graisse ou autres déchets qui pourraient se trouver sur le moteur, le silencieux, le compartiment Niveaux sonores de la batterie et le lieu d'entreposage de l'essence. Cette unité...
  • Page 6: Glossaire Des Symboles

    GLOSSAIRE DES SYMBOLES Liquides causti- Vapeurs ou gaz Décharge électrique Liquide haute Gicleur haute Gicleur haute Ecrasement des Ecrasement des doigts ou de la ques, brûlures toxiques – as- – électrocution pression – injec- pression – érosion pression – érosion orteils ou du pied main par le haut chimiques des...
  • Page 7 GLOSSAIRE DES SYMBOLES Attacher les ceintures de Triangle d’aver- Symbole d’aver- Lire la notice Interdiction de Port de lunettes Consulter la noti- ce technique pour sécurité tissement de sé- tissement de sé- d’utilisation fumer, de feu & de sécurité connaître les pro- curité...
  • Page 8 GLOSSAIRE DES SYMBOLES n/min Préchauffage Démarrage du Arrêt du moteur Défaillance/panne Fréquence/régime Starter Aide au Huile de électrique (aide moteur du moteur du moteur démarrage transmission au démarrage à basse température) N H L F Pression d’huile Température Défaillance/panne Embrayage Point mort Haut Marche avant...
  • Page 9: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE UNITE DE DEPLACEMENT Système de direction: Type automobile, entièrement assisté. Moteur: Peugeot, 4 temps, 4 cylindres, cylindrée 1,9 litre (1900 cc), diesel à refroidissement par liquide. Freins: Freins de roues et de stationnement Taux de compression 23,5:1. Ralenti: 1500, régime individuels multi-disques à...
  • Page 10: Equipement En Option

    Les unités latérales coupent horizontalement jusqu’à 15° Arceau de sécurité, Contacter le distributeur TORO le en haut et en bas. Un relevage supérieur débraye la lame plus proche (Standard sur Modèle 30455).
  • Page 11: Consignes Avant L'emploi

    CONSIGNES AVANT L'EMPLOI ATTENTION Avant d’effectuer tout entretien ou réglage de la machine, arrêter le moteur et ôter la clé de contact. CONTROLE DE L’HUILE MOTEUR (Fig. 1 & 2) Capacité du carter moteur: 5 litres avec filtre. 1. Placer la machine sur une surface horizontale. Déverrouiller et soulever le capot.
  • Page 12: Remplissage Du Reservoir A Carburant

    CONSIGNES AVANT L'EMPLOI noir qui se trouve sur le réservoir de dégazage. 4. Poser le bouchon du réservoir de dégazage. 5. Fermer et verrouiller le capot. REMPLISSAGE DU RESERVOIR A CARBURANT (Fig. 4) 1. Placer la machine sur une surface horizontale. Déverrouiller et soulever le capot.
  • Page 13: Controle Du Niveau D'huile De L'essieu Avant

    15 à 23 litres d’huile hydraulique. Ces bouteilles peuvent être obtenues chez tout distributeur TORO agréé (Pièce N° 44-2500). 1. Placer la machine sur une surface horizontale. S’assurer que le moteur vient de tourner pour que l’huile soit chaude.
  • Page 14: Controle De L'huile De L'essieu Arriere

    CONSIGNES AVANT L'EMPLOI d’huile avant de mettre le moteur en route pour la première fois et toutes les 50 heures par la suite. Capacité 4 kg. 1. Placer la machine sur une surface horizontale. 2. Retirer le panneau d’accès (Fig. 6) à l’avant du siège pour exposer l’essieu avant/la jauge.
  • Page 15: Controle Du Couple Des Ecrous Ou Boulons Des Roues

    CONSIGNES AVANT L'EMPLOI optimale et un bon fonctionnement de la machine. NE PAS SOUS GONFLER. CONTROLE DU COUPLE DES ECROUS OU BOULONS DES ROUES ATTENTION Serrer les écrous des roues avant à 6 à 7,5 kg.m et les écrous ou boulons des roues arrière à 11, 5 à 13,5 kg.m après 1 à...
  • Page 16: Roues Pivotantes Avant

    CONSIGNES AVANT L'EMPLOI de modifier la hauteur de coupe. Arrêter le moteur lorsque l’unité de coupe est relevée. 2. Placer les axes des roulettes pivotantes dans les mêmes trous des que les fourchettes pivotantes. ROUES PIVOTANTES AVANT 1. Déverrouiller la goupille de l’axe pivot et òter celui-ci de son support.
  • Page 17: Portes De Securite

    CONSIGNES AVANT L'EMPLOI PORTES DE SECURITE (Fig. 13) Une porte, qui s’ouvre et se ferme lorsque les unités de coupe latérales sont abaissées et relevées, est placée de chaque côté de l’unité centrale (Fig. 13). Les portes s’ouvrent pour permettre un chevauchement des lames lorsque les unités latérales sont abaissées.
  • Page 18 COMMANDES Commande des gaz (Fig. 14)—Pousser la commande vers l’avant pour augmenter le régime du moteur et vers l’arrière pour le diminuer. Commandes de relevage des unités de coupe (Fig. 14)— Les deux leviers extérieurs relèvent et abaissent les unités de coupe latérales.
  • Page 19 COMMANDES relâcher légèrement la pédale pour accélérer le régime du moteur. Pour arrêter, relâcher la pédale de déplacement et la laisser revenir au centre. Sur les descentes abruptes, appuyer sur L’ARRIERE de la pédale, ou utiliser le talon sur L’ARRIERE de la pédale et le bout du pied sur la partie AVANT.
  • Page 20: Mode D'emploi

    COMMANDES Verrous de transport (Fig. 18)—Quatre verrous maintiennent l’unité de coupe et les unités latérales relevées pour le transport. Avertisseur—Au centre du volant. Ne fonctionne que si la clé de contact est sur ON. Figure 18 1. Verrou de transport (4) MODE D'EMPLOI DEMARRAGE ET ARRET 1.
  • Page 21: Controle Du Systeme De Securite

    MODE D'EMPLOI 1. Déverrouiller et soulever le capot. 2. Insérer l’extrémité d’un flexible de 48 mm sur la vis de purge et mettre l’autre extrémité dans le récipient qui recevra le carburant. 3. Dévisser de plusieurs tours la vis de purge du filtre à carburant/séparateur d’eau (Fig.
  • Page 22: Caracteristiques De Fonctionnement

    être déposé ou réparé, contacter le machine, s’entraîner à travailler à proximité d’arbres distributeur TORO le plus proche qui vous aidera. et d’obstacles. Monter et descendre également des pentes à diverses vitesses.
  • Page 23: Conseils D'utilisation

    MODE D'EMPLOI avant d’arriver sur une pente. Ne jamais passer de HI à par l’herbe non coupée. Essayer de garder un côté du LO sur la pente même. Arrêter la machine sur une carter dégagé afin de permettre à l’air de circuler. Lors surface horizontale, embrayer les freins et faire le de la première coupe au centre d’une nouvelle surface changement d’essieu avant de gravir la pente.
  • Page 24: Entretien

    ENTRETIEN GRAISSAGE (Fig. 21–33) Les unités de déplacement et de coupe sont équipées de graisseurs qui doivent être lubrifiés régulièrement avec de la graisse universelle N° 2 à base de lithium. Dans des conditions normales d’utilisation, graisser tous les graisseurs toutes les 25 heures. 1.
  • Page 25 ENTRETIEN Figure 27 Figure 24 Figure 28 Figure 25 Figure 29 Figure 26...
  • Page 26 ENTRETIEN Figure 30 Figure 32 Figure 31 Figure 33...
  • Page 27: Reglage Du Point Mort De La Transmission Aux Roues (Fig. 34)

    ENTRETIEN REGLAGE DU POINT MORT DE LA TRANSMISSION AUX ROUES (Fig. 34) La machine ne doit pas se déplacer lorsque la pédale de déplacement est relâchée. Si elle se déplace, un réglage doit être effectué. 1. Placer la machine sur une surface horizontale, couper le moteur, et mettre le levier de rapport du train avant sur HI.
  • Page 28 ENTRETIEN inférieur avant de la porte (Fig. 35) est à la même hauteur ou à 6 mm au-dessus du bord inférieur du guide de la porte lorsque les unités latérales sont complètement relevées en position de transport. Si un réglage de la porte doit être effectué, procéder de la façon suivante: 1.
  • Page 29 ENTRETIEN Entretien Intervalle Figure N° Remarques Huile hydraulique Toutes les 500 heures d'utilisation 43, 44 Filtre hydraulique Après les 50 premières heures d'utilisation et toutes les 500 heures par la suite Conduits et flexibles Toutes les 100 heures d'utilisation hydrauliques Changer lubrifiants Toutes les 500 heures d'utilisation 46, 47...
  • Page 30 ENTRETIEN Figure 36 Figure 39 1. Vis papillon 4. Ecrou papillon & joint 1. Filtre à carburant/Séparateur d’eau 2. Collecteur de poussière 5 Elément filtre 2. Vis de vidange 3. Déflecteur 6. Corps du filtre à air 3. Piston d’amorçage Figure 40 Figure 37 1.
  • Page 31 ENTRETIEN Figure 42 Figure 45 Courroie de ventilateur Filtre hydraulique Vis de réglage Figure 43 Figure 46 1. Vidange du réservoir hydraulique 1. Bouchon de vidange de l’essieu avant Figure 44 Figure 47 1. Viseur 1. Bouchons de vidange (3)
  • Page 32 ENTRETIEN Figure 51 Figure 48 1. Embrayage 2. Goujons à bride 1. Fixations des barres d’accouplement Figure 52 Figure 49 1. Fusible accessoires 3. Fusible unités de coupe 1. Protège-courroie de la prise de force 2. Fusible relais 4. Fusible marche 2.
  • Page 33 10. Vérifier la protection antigel et ajouter une avec de la graisse de protection Grafo 112X (N° solution 50/50 d’eau et d’anti-gel Peugeot TORO 505-47), ou de la vaseline pour éviter la recommandé selon la température minimum anticipée corrosion. dans votre région.

Ce manuel est également adapté pour:

30455ts

Table des Matières