Page 1
Nous vous rappelons que le respect de ces instructions constitue une condition indispensable à toute prise en charge sous garantie. Retrouvez toutes nos conditions de garantie sur : www.info-inventiv.com Profitez de tous nos conseils et nos produits sur : www.mr-bricolage.fr Rencontrez également #mr.bricolage sur nos réseaux :...
Page 2
INSTRUCTIONS D’ORIGINE SOMMAIRE 1- Symboles et explication 2- Consignes de sécurité générales 3- Consignes de sécurité spécifiques 4- Vue éclatée / Nomenclature / Assemblage 5- Présentation du pdt / caractéristiques 6- Précautions d’emploi 7- Recyclage / DEEE 8- DOC et/ou DOP 9- Contrat de garantie commerciale CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN LIEU SUR POUR UN USAGE ULTERIEUR...
Page 3
INSTRUCTIONS D’ORIGINE 1- Symboles et explication Lire attentivement les instructions et le manuel d’utilisation Le produit respecte les exigences de sécurité et les Directives européennes Appareil de classe II – Double Isolation Risques de dommages ou de blessures, en cas du non respect des instructions de ce manuel Débrancher immédiatement la fiche du cordon d’alimentation dans le cas où...
Page 4
INSTRUCTIONS D’ORIGINE Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme “outil électrique” dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).
Page 5
INSTRUCTIONS D’ORIGINE d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des blessures. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues.
Page 6
INSTRUCTIONS D’ORIGINE 3- Consignes de sécurité spécifiques CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES POUR LES PERCEUSES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES PERCEUSES: 1) Instructions de sécurité pour toutes les opérations a) Porter des protecteurs d’oreille lors de l’utilisation de la perceuse à percussion. L’exposition au bruit peut provoquer une perte d’audition.
Page 7
INSTRUCTIONS D’ORIGINE 4- Vue éclatée / Nomenclature / Assemblage Mandrin auto-serrant Jauge de profondeur Commutateur de perçage à percussion Commutateur inverseur du sens de rotation Commutateur de verrouillage (blocage de l’interrupteur) Interrupteur marche / arrêt Poignée auxiliaire. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN LIEU SUR POUR UN USAGE ULTERIEUR...
Page 8
INSTRUCTIONS D’ORIGINE 5- Présentation du pdt / caractéristiques Type 504169 / PDI800G2.1 Alimentation 230-240V~ 50 Hz Puissance 800 W Vitesse 0-3000/min Classe de protection Dimension du mandrin 13 mm Capacité de perçage - dans le métal Ø 13 mm - dans le béton Ø...
Page 9
INSTRUCTIONS D’ORIGINE Avertissement: - L’émission de vibration au cours de l’utilisation réelle de l’outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d’utilisation de l’outil. - Il est nécessaire d’identifier les mesures de sécurité visant à protéger l’opérateur, qui sont basées sur une estimation de l’exposition dans les conditions d‘utilisation réelles (compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonctionnement, telles que les temps d’arrêt de l’outil et de fonctionnement au repos, en plus du temps de déclenchement)
Page 10
INSTRUCTIONS D’ORIGINE 6- Précautions d’emploi a- Utilisation - Toujours utiliser un foret adapté à votre travail et affûté pour un travail de qualité. - Pour ouvrir le mandrin, tenir le collier et tourner le mandrin dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Page 11
INSTRUCTIONS D’ORIGINE - Mode Perçage / Percussion Mettre l’interrupteur dans la position « Perçage » lors du perçage dans le bois ou dans le métal. Mettre l’interrupteur dans la position « percussion » lors du perçage dans le béton ou autres matériaux durs (briques, parpaings).
Page 12
INSTRUCTIONS D’ORIGINE 7- Recyclage / DEEE Ce symbole indique que MB LOG participe à la protection de l’environnement en appliquant la directive DEEE 2012/19/UE. Il est interdit d’éliminer les appareils électriques et électroniques usagés avec les déchets ménagers ou dans la nature. Il est demandé de les porter dans un des centres de collecte sélective prévus par l’administration communale pour assurer leur recyclage.
Page 13
INSTRUCTIONS D’ORIGINE 8- DOC et/ou DOP Déclaration UE de conformité MB LOG SAS 1 rue Montaigne 45380 LA CHAPELLE SAINT MESMIN Déclare que le produit désigné ci-dessous : PERCEUSE A PERCUSSION 800W REFERENCE 504169 Est conforme aux dispositions de la directive «machine» (directive 2006/42/CE) et aux réglementations nationales la transposant ;...
Page 14
INSTRUCTIONS D’ORIGINE 9 - Contrat de garantie commerciale Quelle est la garantie de mon produit ? Le Client bénéficie d'une extension de la garantie légale (conformité et vices cachées) pendant la durée figurant sur l’emballage et / ou sur la notice. La durée de la garantie commerciale inclut la garantie légale.
Page 15
INSTRUCTIONS D’ORIGINE Article D 211-2 du Code de la Consommation : « Le consommateur dispose d'un délai de deux ans à compter de la délivrance du bien pour obtenir la mise en œuvre de la garantie légale de conformité en cas d'apparition d'un défaut de conformité.
Page 16
INSTRUCTIONS D’ORIGINE Traçabilité (numéro de série ou de lot) XX/2024 Référence fournisseur PDI800G2.1 Fabriqué en R.P.C. pour MB LOG – 1 Rue Montaigne – 45380 LA CHAPELLE SAINT MESMIN - France Cette notice est à conserver le temps de la vie du produit. Merci de la jeter suivant la consigne de tri ci-dessus.
Page 17
ORIGINAL INSTRUCTIONS 800W HAMMER DRILL 504169/INV-PDR800/3603745041696 Installation instructions Use and maintenance advices Dear Client, Thank you for purchasing this product In order for it to bring you complete satisfaction during its use and to optimize its lifespan, we thank you for reading this manual before any installation, handling or maintenance.
Page 18
ORIGINAL INSTRUCTIONS CONTENTS 1- Symbols and their meaning 2- General safety warnings 3- Specific safety precautions 4- Exploded view / Parts list / Assembly 5- Presentation of the product / characteristics 6- Precautions for use 7- Recycling / WEEE 8- DOC and/or DOP 9- Commercial Warranty Agreement KEEP THESE INSTRUCTIONS SAFE FOR FUTURE USE...
Page 19
ORIGINAL INSTRUCTIONS 1- Symbols and their meaning Read instructions and user manual carefully Product complies with safety requirements and European Directives Class II device – Double Insulation Risk of damage or injury in case of non-compliance with the instructions in this manual Immediately disconnect the plug from the power outlet if it is damaged, and for all maintenance operations.
Page 20
ORIGINAL INSTRUCTIONS Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Page 21
ORIGINAL INSTRUCTIONS correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Page 22
ORIGINAL INSTRUCTIONS 4- Exploded view / Parts list / Assembly Keyless chuck Depth gauge Percussion drilling switch Rotation direction changeover switch Locking switch (switch lock) On/Off switch Auxiliary handle KEEP THESE INSTRUCTIONS SAFE FOR FUTURE USE...
Page 23
ORIGINAL INSTRUCTIONS 5- Presentation of the product / characteristics Type 504169 / PDI800G2.1 Power supply 230-240V~ 50 Hz Electric power 800 W Speed 0-3000/min Protection class Chuck size 13 mm Drilling capacity - in metal Ø 13 mm - in concrete Ø...
Page 24
ORIGINAL INSTRUCTIONS depending on how the tool is used. - It is necessary to identify the safety measures designed to protect the operator, which are based on an estimate of exposure under actual conditions of use (taking into account all the constituent parts of the operating cycle, such as tool downtime and idle running time, in addition to tripping time) Caution: always wear hearing protection.
Page 25
ORIGINAL INSTRUCTIONS 6- Precautions for use a- Use - Always use a drill bit suitable for your work and sharpened for quality work. - To open the chuck, hold the collar and turn the chuck anticlockwise. - Insert the drill bit and center it. - To tighten, hold the collar and turn the chuck clockwise.
Page 26
ORIGINAL INSTRUCTIONS - Drilling / Hammer mode Set the switch to the "Drilling" position when drilling in wood or metal. Set the switch to the "hammer" position when drilling in concrete or other hard materials (bricks, concrete blocks). b- Maintenance (cleaning, etc.) Maintenance instructions Remove the plug from the socket before carrying out any maintenance.
Page 27
ORIGINAL INSTRUCTIONS 7- Recycling / WEEE This symbol indicates that MB LOG participates in the protection of the environment by applying WEEE Directive 2012/19/EU. Used electrical and electronic equipment must not be disposed of with household waste or in the environment.
Page 28
ORIGINAL INSTRUCTIONS 8- DOC and/or DOP Déclaration EU of conformity MB LOG SAS 1 rue Montaigne 45380 LA CHAPELLE SAINT MESMIN - France Declare that the product below : IMPACT DRILL 800W REFERENCE 504169 Satisfy the requirement of the Council Directives 2006/42/CE and with the national regulations transposing it ;...
Page 29
ORIGINAL INSTRUCTIONS 9- Commercial Warranty Agreement What is my product warranty? Customer benefits from an extension of the statutory warranty (conformity and hidden defects) for the duration indicated on the packaging and / or on the instructions. Duration of commercial warranty includes statutory warranty.
Page 30
ORIGINELE INSTRUCTIES 800W BOORHAMER 504169/INV-PDR800/3603745041696 Montagehandleiding Gebruiks- en onderhoudsadvies Geachte klant, Wij danken u voor uw aankoop van dit product Om hier naar alle tevredenheid gebruik van te maken en voor een optimale levensduur, verzoeken wij u kennis te nemen van deze handleiding alvorens dit product te installeren, in gebruik te nemen of te onderhouden.
Page 31
ORIGINELE INSTRUCTIES INHOUD 1- Symbolen en hun betekenis 2- Algemene veiligheidswaarschuwingen 3- Specifieke veiligheidsmaatregelen 4- Explosietekening/Termen/Montage 5- Presentatie van het product/eigenschappen 6- Voorzorgsmaatregelen voor gebruik 7- Recycling/AEEA 8- DOC en/of DOP 9- Commerciële garantieovereenkomst BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK...
Page 32
ORIGINELE INSTRUCTIES 1- Symbolen en hun betekenis Lees de instructies en gebruiksaanwijzing zorgvuldig Het product voldoet aan de veiligheidseisen en Europese richtlijnen Klasse II-apparaat – dubbele isolatie Risico op schade of letsel bij niet-naleving van de instructies in deze gebruiksaanwijzing Haal de stekker onmiddellijk uit het stopcontact als deze beschadigd is, en voor alle onderhoudswerkzaamheden.
Page 33
ORIGINELE INSTRUCTIES 1) Veiligheid op de werkplek a) Houd de werkplek schoon en goed verlicht. Rommelige of donkere ruimtes zijn vatbaar voor ongelukken. b) Gebruik elektrisch gereedschap niet in een explosieve omgeving, bijvoorbeeld in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap produceert vonken die stof of dampen kunnen doen ontbranden.
Page 34
ORIGINELE INSTRUCTIES buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden of lang haar kunnen verstrikt raken in bewegende onderdelen. g) Als er voorzieningen zijn voor het aansluiten van apparatuur voor stofafzuiging en -opvang, zorg er dan voor dat deze correct worden aangesloten en gebruikt. Stofafscheiders voor elektrisch gereedschap kunnen stofgevaren verminderen.
Page 35
ORIGINELE INSTRUCTIES 3- Specifieke veiligheidsmaatregelen SPECIFIEKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR BOORMACHINES VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR BOORMACHINES: Veiligheidsinstructies voor alle verrichtingen a) Draag gehoorbescherming bij het gebruik van de boorhamer. Blootstelling aan lawaai kan gehoorverlies tot gevolg hebben. b) Gebruik altijd de extra handgreep/handgrepen. Verlies van controle kan letsel veroorzaken.
Page 36
ORIGINELE INSTRUCTIES 4- Explosietekening/Termen/Montage Snelspanboorhouder Dieptemeter Schakelaar voor slagboren Omkeerschakelaar voor draairichting Vergrendelingsschakelaar (schakelaarvergrendeling) Aan/Uit-schakelaar Extra handgreep BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK...
Page 37
ORIGINELE INSTRUCTIES 5- Presentatie van het product/eigenschappen Type 504169 / PDI800G2.1 Stroomvoorziening 230-240V~ 50 Hz Elektrisch vermogen 800 W Toerental 0-3000 t/min Beschermingsklasse Afmeting boorhouder 13 mm Boorcapaciteit - in metaal Ø 13 mm - in beton Ø 16 mm - in hout Ø...
Page 38
ORIGINELE INSTRUCTIES Waarschuwing: - De trillingsemissie tijdens het daadwerkelijke gebruik van het elektrische gereedschap kan afwijken van de aangegeven totale waarde, afhankelijk van hoe het gereedschap wordt gebruikt. - Het is noodzakelijk om de veiligheidsmaatregelen te identificeren die zijn ontworpen om de gebruiker te beschermen en zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder werkelijke gebruiksomstandigheden (rekening houdend met alle samenstellende delen van de bedieningscyclus, zoals de tijd dat het gereedschap stilstaat en de tijd dat het gereedschap niet...
Page 39
ORIGINELE INSTRUCTIES 6- Voorzorgsmaatregelen voor gebruik a- Gebruik - Gebruik altijd een boor die geschikt is voor uw werk en die geslepen is voor kwaliteitswerk. - Om de boorhouder te openen, houdt u de kraag vast en draait u de boorhouder linksom. - Plaats de boor en centreer deze.
Page 40
ORIGINELE INSTRUCTIES - Boor-/hamermodus Zet de schakelaar in de stand "Boren” bij het boren in hout of metaal. Zet de schakelaar in de stand "Hamer" bij het boren in beton of andere harde materialen (bakstenen, betonblokken). b- Onderhoud (schoonmaken, enz.) Onderhoudsinstructies Haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoud uitvoert.
Page 41
ORIGINELE INSTRUCTIES 7- Recycling/AEEA Dit symbool geeft aan dat MB LOG deelneemt aan de bescherming van het milieu door het toepassen van de AEEA Richtlijn 2012/19/EU. Gebruikte elektrische en elektronische apparatuur mag niet worden weggegooid bij het huishoudelijk afval of in het milieu. Breng gebruikte apparatuur naar sorteercentra van lokale overheden om ervoor te zorgen dat ze worden gerecycled.
Page 42
ORIGINELE INSTRUCTIES 8- DOC EU-conformiteitsverklaring MB LOG SAS 1 rue Montaigne 45380 LA CHAPELLE SAINT MESMIN - France Verklaart dat het hieronder aangeduide product: Boormachine met snoer 800W gereedschapshouder 13 REFERENTIE: 504169 Beantwoordt aan de bepalingen van de “machine”-richtlijn (richtlijn 2006/42/EG) en aan de na�onale regelgevingen ter omze�ng hiervan;...
Page 43
ORIGINELE INSTRUCTIES 9- Commerciële garantieovereenkomst Wat is mijn productgarantie? De klant profiteert van een verlenging van de wettelijke garantie (conformiteit en verborgen gebreken) voor de duur die staat aangegeven op de verpakking en/of op de gebruiksaanwijzing. De duur van commerciële garantie is inclusief de wettelijke garantie. Wat dekt de garantie? De garantie is van toepassing bij normaal gebruik van het product.
Page 44
ORIGINELE INSTRUCTIES Traceerbaarheid (serie- of batchnummer) XX/2024 Referentie van leverancier PDI800G2.1 voor MB LOG - 1 Rue Montaigne - 45380 LA CHAPELLE SAINT MESMIN - Frankrijk Deze bijsluiter moet gedurende de hele levensduur van het product worden bewaard. Gooi het weg volgens de sorteerinstructies hierboven.
Page 45
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ УДАРНА БОРМАШИНА 800W 504169 / INV-PDR800/ 3603745041696 Ръководство за сглобяване Съвети за употреба и грижа Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че закупихте този продукт За да се уверите, че сте напълно удовлетворени от уреда и за да оптимизирате продължителността на живота му, моля, прочетете това ръководство, преди да го...
Page 46
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ СЪДЪРЖАНИЕ 1- Символи и тяхното значение 2- Общи предупреждения за безопасност 3- Специфични мерки за безопасност 4- Разглобен изглед / Условия / Сглобяване 5- Представяне на продукта/характеристики 6- Предпазни мерки при употреба 7- Рециклиране / ОЕЕО 8- Декларация за съответствие и / или за защитен произход 9- Споразумение...
Page 47
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ 1- Символи и тяхното значение Прочетете внимателно инструкциите и ръководството за потребителя Продуктът отговаря на изискванията за безопасност и европейските директиви Устройство от клас II – двойна изолация Риск от повреда или нараняване при неспазване на инструкциите в това...
Page 48
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдещи справки. Терминът “електрически инструмент” в предупрежденията се отнася за вашия електрически инструмент, захранван от електрическата мрежа (със захранващ кабел) или с батерия (без захранващ кабел). 1) Безопасност на работното място a) Поддържайте работното място чисто и добре осветено. Разхвърляните или тъмни зони...
Page 49
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ г) Отстранете всички ключове за настройка, преди да стартирате електрическия инструмент. Когато останат прикрепени към въртяща се част на електрическия инструмент, ключовете за настройка могат да причинят наранявания. д) Не бързайте. Поддържайте подходяща позиция и баланс във всеки един момент при...
Page 50
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ 5) Поддръжка и грижи a) Електрическият инструмент трябва да се ремонтира само в квалифициран сервиз, като се използват само същите резервни части. Това гарантира безопасността на електрическия инструмент. 3- Специфични мерки за безопасност СПЕЦИАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА БОРМАШИНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ...
Page 51
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ 4- Разглобен изглед / Условия / Сглобяване Патронник без ключ Приспособление за регулиране на дълбочината Превключвател за ударно пробиване Превключвател за посоката на въртене Блокиращ бутон Превключвател Вкл/Изкл Спомагателна дръжка ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ НА СИГУРНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА УПОТРЕБА...
Page 52
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ 5- Представяне на продукта / характеристики Тип 504169 / PDI800G2.1 Захранване 230-240V~ 50 Hz Електрическа мощност 800 W Скорост 0–3000 об/мин Клас защита Размер на патронника 13 mm Капацитет на пробиване в метал Ø 13 mm в бетон Ø...
Page 53
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ Предупреждение: - При реалната употреба на инструмента емисиите на вибрации може да се различават от декларираната обща стойност в зависимост от начина на използване на инструмента. - необходимо е да се идентифицират мерките за безопасност за оператора въз основа на...
Page 54
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ 6- Предпазни мерки при употреба a- Употреба Свредлата трябва винаги да са подходящи за работата и да са добре наточени. За да отворите патронника, хванете пръстена и завъртете патронника обратно на часовника. Поставете свредло и го центрирайте. Затегнете свредлото, като хванете пръстена и завъртите...
Page 55
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ - Обикновено/Ударно пробиване Поставете превключвателя в положение "Drilling” (Пробиване) , когато пробивате дърво или метал. Поставете превключвателя в положение "hammer" (ударно), когато пробивате бетон или друг твърд материал (тухли, блокове бетон). b- Поддръжка (почистване и др.) Инструкции за поддръжка Извадете...
Page 56
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ 7- Рециклиране / ОЕЕО Този символ показва, че MB LOG участва в опазването на околната среда чрез прилагане на Директива 2012/19/EU за ОЕЕО. Използваното електрическо и електронно оборудване не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци или в околната среда. Моля, занесете използваното оборудване...
Page 57
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ 8- Декларация за съответствие Декларация за съответствие EU MB LOG SAS 1 rue Montaigne 45380 LA CHAPELLE SAINT MESMIN Декларира, че долуописаният продукт : УДАРНА БОРМАШИНА 800W РЕФЕРЕНЦИЯ 504169 Е в съответствие с разпоредбите на директива „машини“ (директива 2006/42/CE) и с националните...
Page 58
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ 9- Споразумение за търговска гаранция Каква е гаранцията за моя продукт? Клиентът разполага с удължена задължителна гаранция (съответствие и скрити дефекти) за срока, посочен на опаковката и/или в инструкциите. Продължителността на търговската гаранция включва задължителната гаранция. Какво покрива гаранцията? Гаранцията...
Page 59
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ Проследимост (сериен или партиден номер) XX/2024 Референция на доставчика PDI800G2.1 за MB LOG – 1 Rue Montaigne – 45380 LA CHAPELLE SAINT MESMIN – Франция Тази листовка трябва да се съхранява през целия живот на продукта. Моля, изхвърлете я според...