Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PERCEUSE SANS FIL 14.4V LI-ION
Notice à lire attentivement et à conserver
REF : 202067
T2A
Max 40ºC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour inventiv 202067

  • Page 1 PERCEUSE SANS FIL 14.4V LI-ION Notice à lire attentivement et à conserver REF : 202067 Max 40ºC...
  • Page 2: Caracteristiques Techniques

    202067 PERCEUSE SANS FIL 14.4V - TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE Veuillez lire attentivement ces instructions avant la première utilisation de la machine et gardez-les avec l’outil. 1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Type 202067 Tension 14,4V Vitesse 0-400/0-1450/min Couple Maxi 25 Nm Mandrin Ø...
  • Page 3 202067 PERCEUSE SANS FIL 14.4V - TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE FIG.1 Mandrin auto-serrant Bague sélecteur de couple Sélecteur vitesse lente / rapide Sélecteur inverseur du sens de rotation Poignée Batterie (20206706) Clip de maintien à la ceinture Bouton de retenue de la batterie Interrupteur marche / arrêt...
  • Page 4: Signification Des Symboles

    202067 PERCEUSE SANS FIL 14.4V - TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 2. SIGNIFICATION DES SYMBOLES Lire attentivement les instructions et le manuel d’utilisation Le produit respecte les exigences de sécurité et les Directives européennes Appareil de classe II – Double Isolation Ce symbole indique que MBI participe à...
  • Page 5: Consignes De Securite Generales Relatives Aux Outils Electriques

    202067 PERCEUSE SANS FIL 14.4V - TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 3. CONSIGNES DE SECURITE GENERALES RELATIVES AUX OUTILS ELECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
  • Page 6 202067 PERCEUSE SANS FIL 14.4V - TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.
  • Page 7: Consignes Specifiques De Securite Pour Les Batteries Li-Ion

    202067 PERCEUSE SANS FIL 14.4V - TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE un feu. d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale.
  • Page 8 202067 PERCEUSE SANS FIL 14.4V - TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE « Ne pas immerger la batterie dans l’eau ou l’eau de mer, ni la mouiller » 5. Mise en charge à proximité d’une source de chaleur. « Ne pas mettre la batterie en charge à proximité d’une source de chaleur ou en plein soleil »...
  • Page 9 202067 PERCEUSE SANS FIL 14.4V - TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE puissance ou la conception est différente, et ceci afin d’éviter que la batterie se décharge ou se charge de manière excessive durant l’utilisation. Cela peut également entrainer une combustion, de la fumée, une rupture ou un incendie à...
  • Page 10 202067 PERCEUSE SANS FIL 14.4V - TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 4. UTILISATION Les consignes suivantes sont à prendre en compte lorsque vous tenez la perceuse visseuse dans une main, mandarin en avant. - Mise en place des forets et embouts (FIG.2) Sélectionnez le foret adapté...
  • Page 11 202067 PERCEUSE SANS FIL 14.4V - TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE - Lampe LED Une lampe LED est intégrée dans le corps de la perceuse. La LED s’allume automatiquement, lorsque l’interrupteur Marche est actionné. Mise en garde : pour éviter tout risque de blessure, lors de l’allumage de la LED, veillez à...
  • Page 12: Maintenance Et Entretien De La Machine

    202067 PERCEUSE SANS FIL 14.4V - TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE L’indicateur de niveau de charge de la batterie permet d’anticiper l’autonomie de perçage/Vissage. Témoin Lumineux Capacité de charge > 2/3 > 1/3 < 1/3 1 clignotant A charger - ATTACHE CEINTURE (FIG.J1 & J2) La perceuse sans fil est équipée d’un crochet qui...
  • Page 13: Garantie

    202067 PERCEUSE SANS FIL 14.4V - TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 8. GARANTIE Cet article est conçu pour une utilisation domestique exclusivement. La présente garantie ne saurait s’appliquer en cas d’utilisation à des fins industrielles ou professionnelles. Ce produit a fait l’objet d’un contrôle complet en usine. Après sa date d’acquisition (ticket de caisse faisant foi) et nonobstant les droits légaux, la durée de garantie est de 36 mois.
  • Page 14: Service Consommateurs

    202067 PERCEUSE SANS FIL 14.4V - TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE demande d'intervention. Indépendamment de la présente garantie commerciale, le vendeur reste tenu de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L.217-4 à L. 217-12 et de celle relative aux défauts de la chose vendue, dans les conditions prévue aux article 1641 à...
  • Page 15 202067 PERCEUSE SANS FIL 14.4V - TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE Fabriqué en Chine pour MBI – 1 Rue Montaigne – 45380 LA CHAPELLE SAINT MESMIN - France Série de Fabrication : XX/2017 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN LIEU SUR POUR UN USAGE ULTERIEUR...
  • Page 16 CORDLESS DRILL SAFETY AND OPERATING MANUAL REF : 202067 Max 40ºC...
  • Page 17: Technical Data

    202067 CORDLESS DRILL 14.4V You must read operating instructions before using the tool. Keep operating instructions with the tool. Keep operating instructions with the hammer, so that they may be referred to, if necessary. TECHNICAL DATA Battery voltage 14.4V No load speed...
  • Page 18: Vibration Information

    202067 CORDLESS DRILL 14.4V VIBRATION INFORMATION Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745: Drilling into metal Vibration emission value a = 1.147 m/s² Uncertainty K = 1.5 m/s² The declared vibration total value may be used for comparing one tool with another, and may also be used in a preliminary assessment of exposure.
  • Page 19 202067 CORDLESS DRILL 14.4V FIG.1 Keyless chuck Torque adjustment ring Two-speed gear control Forward/reverse rotation control Soft grip handle Battery pack Belt clip Battery pack release button On/off switch 10. Sight light 11. Battery capacity indication SAFETY AND OPERATING MANUAL...
  • Page 20 202067 CORDLESS DRILL 14.4V SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Double insulation (for charger) Do not dispose of batteries. Return exhausted batteries to your local collection or Li-I on recycling point Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.
  • Page 21 202067 CORDLESS DRILL 14.4V Wear ear protection Wear dust mask Toujours porter des gants SAFETY AND OPERATING MANUAL...
  • Page 22: General Power Tool Safety Warnings

    202067 CORDLESS DRILL 14.4V GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions.Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
  • Page 23 202067 CORDLESS DRILL 14.4V gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust- related hazards.
  • Page 24: Drill Safety Warnings

    202067 CORDLESS DRILL 14.4V DRILL SAFETY WARNINGS 1. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. 2. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a "live"...
  • Page 25: General Safety Warnings

    202067 CORDLESS DRILL 14.4V GENERAL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions.Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced...
  • Page 26 202067 CORDLESS DRILL 14.4V OPERATING INSTRUCTIONS Note: Before using the tool, read the instruction book carefully. Intended Use The machine is intended for driving in and loosening screws as well as for drilling in wood, metal and plastic. CHARGING PROCEDURE 1.
  • Page 27 202067 CORDLESS DRILL 14.4V 3. TO REMOVE OR INSTALL BATTERY PACK(See Fig B) Depress the battery pack release button to release and slide the battery pack out from your tool. After recharge, slide it back into your tool. A simple push and slight pressure will be sufficient.
  • Page 28 202067 CORDLESS DRILL 14.4V marked “ ” (lever is moved to the right) to remove screws or release a jammed drill bit. WARNING: Never change the direction of rotation when the chuck is rotating, wait until it has stopped! 4. TWO-SPEED GEAR CONTROL (See Fig. F) The drill has a two-speed gear control designed for drilling or driving at LO (mark is 1) or HI (mark is 2) speeds.
  • Page 29 202067 CORDLESS DRILL 14.4V Make the setting as follows: 1 - 6 for driving small screws 7 - 12 for driving screws into soft material 13 - 18 for driving screws into soft and hard material for heavy drilling 8. USING THE SIGHT LIGHT To turn on the light, press the on/off switch and make sure the forward/reverse rotation control is on right/left position.
  • Page 30: Overload Protection

    202067 CORDLESS DRILL 14.4V Tungsten carbide drill bits should always be used for concrete and masonry. When drilling in metal, only use HSS drill bits in good condition. Always use a magnetic bit holder (not included) when using short screwdriver bits. When screw-driving, apply a small quantity of liquid soap or similar to the screw threads to ease insertion.
  • Page 31: Environmental Protection

    202067 CORDLESS DRILL 14.4V TROUBLE SHOOTING 1. WHY DOES THE DRILL NOT TURN ON WHEN YOU PRESS THE SWITCH? The forward/reverse rotation control, which is on top of the trigger, is positioned in the lock function. Unlock the forward/reverse rotation control by putting it into the required rotation position.
  • Page 32 202067 CORDLESS DRILL 14.4V SAFETY AND OPERATING MANUAL...
  • Page 33 АКУМУЛАТОРНИ БОРМАШИНИ 14.4V, ЛИТИЕВО-ЙОННИ Да се прочете внимателно и да се запази № 202067 Max 40ºC...
  • Page 34: Технически Характеристики

    202067 Акумулаторна Бормашина 14.4V - Превод На Оригиналните Инструкции Преди да използвате за пръв път машината, прочетете внимателно тези инструкции и ги запазете при нея. 1. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип 202067 Напрежение 14,4 V Скорост 0-400/0-1450/min Максимален въртящ момент 25 Nm Свредло...
  • Page 35 202067 Акумулаторна Бормашина 14.4V - Превод На Оригиналните Инструкции FIG.1 Самозатягащ се патронник Пръстен за регулиране на въртящия момент Превключвател за бавна / бърза скорост Превключвател на посоката на въртене Ръкохватка Батерия (20206706) Скоба за закачане на колана Бутон за закрепване на батерията...
  • Page 36 202067 Акумулаторна Бормашина 14.4V - Превод На Оригиналните Инструкции 2. ЗНАЧЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Прочетете внимателно инструкциите и ръководството за експлоатация Изделието отговаря на изискванията за безопасност и на европейските директиви. Уред от клас II – двойна изолация Този символ показва, че МВI участва в опазването на околната среда, като...
  • Page 37 202067 Акумулаторна Бормашина 14.4V - Превод На Оригиналните Инструкции 3. ОБЩИ СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВЪВ ВРЪЗКА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИТЕ ИНСТРУМЕНТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до електрически удар, пожар и/или сериозно нараняване.
  • Page 38 202067 Акумулаторна Бормашина 14.4V - Превод На Оригиналните Инструкции в) Избягвайте случайно включване. Проверявайте дали изключвателят е в изключено положение, преди да включите инструмента към контакта и/или блока на батериите, преди вземане или носене. Носенето на инструментите с пръст върху...
  • Page 39 202067 Акумулаторна Бормашина 14.4V - Превод На Оригиналните Инструкции пожар, когато се използва с друг вид батерии. б) Използвайте инструментите само със специално посочените блокове на батериите. Използването на всякакъв друг вид блокове може да създаде риск от нараняване и пожар.
  • Page 40 202067 Акумулаторна Бормашина 14.4V - Превод На Оригиналните Инструкции жица, верижки, колиета или фиби). Това би довело до късо съединение. 3. Използване в близост до източник на топлина. „Батерията да не се използва или поставя в близост до огън, печка или източник на...
  • Page 41 202067 Акумулаторна Бормашина 14.4V - Превод На Оригиналните Инструкции Ако батерията се използва за уреди, които не са посочени, характеристиките ѝ и цикълът ѝ на зареждане се променят. 15. Течове. „Не докосвайте с голи ръце батерия, която тече.“ Ако електролитната течност попадне в очите, незабавно ги измийте с хладка вода, без...
  • Page 42 202067 Акумулаторна Бормашина 14.4V - Превод На Оригиналните Инструкции (над 100 V), който може да повреди тази верига. 3. Температура на зареждане: Зареждането трябва да става при определена температура между 4 °C и 40 °C. Батерията не трябва да се зарежда при температури извън този...
  • Page 43 202067 Акумулаторна Бормашина 14.4V - Превод На Оригиналните Инструкции 4. УПОТРЕБА Следните инструкции трябва да се вземат под внимание, когато държите акумулаторната бормашина в ръка със свредлото напред. - Поставяне на свредлата и накрайниците (фиг. 2) Изберете свредлото, което е подходящо за...
  • Page 44 202067 Акумулаторна Бормашина 14.4V - Превод На Оригиналните Инструкции нараняване, докато светодиодната лампа свети, внимавайте да не я задействате случайно към очите си. Спирачка: Когато превключвателят бъде отпуснат, бормашината спира автоматично. - Зареждане на батерията: Извадете батерията от леглото ѝ, като натиснете...
  • Page 45 202067 Акумулаторна Бормашина 14.4V - Превод На Оригиналните Инструкции - ЗАКРЕПВАНЕ КЪМ КОЛАНА (Фиг. J1 и J2) Акумулаторната бормашина е снабдена с кука, която дава възможност да бъде закрепяна и пренасяна на колана на панталона. ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ НА СИГУРНО МЯСТО ЗА ПО-НАТАТЪШНА УПОТРЕБА...
  • Page 46 202067 Акумулаторна Бормашина 14.4V - Превод На Оригиналните Инструкции 5. ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА ИНСТРУМЕНТА Преди всяка операция за регулиране или поддръжка изваждайте батерията от инструмента. Ако той се повреди въпреки всички положени за производството и изпитването му грижи, ремонтът трябва да се извърши от квалифицирано лице.
  • Page 47 202067 Акумулаторна Бормашина 14.4V - Превод На Оригиналните Инструкции ЕО декларация за съответствие MBI SAS ул. „Монтен“ 1 45380 ЛА ШАПЕЛ СЕН МЕМЕН Декларира, че посоченият по-долу продукт УДАРНА БОРМАШИНА 14,4V № 202067 Съответства на разпоредбите на директивата за машините (директива 2006/42/ЕО) и...

Table des Matières