Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Akku-Bohrschrauber 12 V / Cordless Drill 12V /
Perceuse-visseuse sans fi l 12 V PBSA 12 D4
Akku-Bohrschrauber 12 V
Originalbetriebsanleitung
Perceuse-visseuse sans fi l 12 V
Traduction des instructions d'origine
Akumulatorowa
wiertarkowkrętarka 12 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Aku vŕtací skrutkovač 12 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Atornilladora taladradora
recargable 12 V
Traducción del manual de instrucciones original
IAN 359707_2101
Cordless Drill 12V
Translation of the original instructions
Accu-schroefboormachine 12 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Aku vrtací šroubovák
Napětí 12 V
Překlad originálního provozního návodu
Batteridreven bore-/
skruemaskine 12 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside 359707 2101

  • Page 1 Akku-Bohrschrauber 12 V / Cordless Drill 12V / Perceuse-visseuse sans fi l 12 V PBSA 12 D4 Akku-Bohrschrauber 12 V Cordless Drill 12V Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Perceuse-visseuse sans fi l 12 V Accu-schroefboormachine 12 V Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Akumulatorowa Aku vrtací...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 30: Introduction

    Sommaire Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de Introduction .......30 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Fins d’utilisation ......30 choisi un produit de qualité supérieure. Description générale ....31 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Volume de la livraison .....31 Description du fonctionnement ..31 dant la production et il a été...
  • Page 31: Description Générale

    Vue synoptique L‘appareil fait partie de la gamme Park- side X 12 V TEAM et peut être utilisé 1 Mandrin de perceuse à serrage avec les batteries de la gamme Parkside X 12 V TEAM. Les batteries doivent être rapide 2 Anneau de mandrin de perceuse chargées uniquement avec des char- geurs appartenant à...
  • Page 32: Instructions De Sécurité

    Ces batteries peuvent être rechargées avec d’emploi. les chargeurs suivants : PLGK 12 A1, PLGK 12 A2 Cet appareil fait partie de la gamme Parkside X 12 V TEAM La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d’essai normalisée et peut être utilisée pour Les machines n’ont pas leur place...
  • Page 33: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Symboles utilisés dans le mode 1) Securite sur le lieu de travail: d’emploi a) Conservez votre zone de travail Symbole de danger et indica- propre et bien éclairée. Les zones tions relatives à la prévention de travail en désordre et non éclairées peuvent être à...
  • Page 34 midité. La pénétration de l‘eau dans b) Portez toujours un équipement de protection individuel et des un outil électrique augmente le risque lunettes protectrices. Le port d‘un d’une décharge électrique. équipement de protection individuel, d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne comme un masque anti-poussières, des jamais utiliser le cordon pour chaussures de sécurité...
  • Page 35 ceux-ci doivent être placés et e) Prenez soin de l’outil électrique et de l’outil d’intervention. correctement utilisés. L‘utilisation d‘un dispositif d‘aspiration diminue le Contrôlez si les parties mobiles risque de formation de poussières. fonctionnent correctement et ne se coincent pas ; vérifiez l’appa- h) Ne pensez pas être en sécurité...
  • Page 36 N‘utilisez pas d‘accessoires non recom- l’outil sans fil à des tempéra- mandés par PARKSIDE. Cela pourrait tures en dehors de la plage indi- entraîner une électrocution ou un incen- quée dans le mode d’emploi. Un...
  • Page 37: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation De Forets Longs

    N‘exercez pas une pression ex- rie et chargeur de la gamme Parkside X 12 V Team. Vous cessive et uniquement dans le sens longitudinal par rapport trouverez une description dé- au foret. Les forets peuvent se tordre taillée du processus de charge...
  • Page 38: Contrôler L'état De Chargement De L'accu

    rouillage (11) de la batterie et retirez la 1. S’il y a lieu, retirez l’accumulateur (10) de l’appareil. batterie. 2. Procédez à l’insertion de la batterie 2. Connectez le chargeur (13) à une prise (10) en glissant la batterie le long du de courant.
  • Page 39: Réglage Du Moment De Rotation

    La flèche sur le commutateur du sens de ro- Un cliquetis très net se fait entendre à l‘arrivée à la limite de couple pré- tation indique le sens de fonctionnement. réglée. Ce bruit est provoqué par 1. Attendez l’arrêt complet de l’appareil. l‘accouplement à...
  • Page 40: Utiliser Le Logement D'embout

    Il est possible de placer le mandrin 1. Pour allumer l’appareil, appuyez sur à serrage rapide lorsqu’un embout l’interrupteur marche/arrêt (7). La lu- de 25 mm est déjà présent dans le mière LED de travail (8) s’allume lors de logement pour embout (16). l’utilisation.
  • Page 41: Maintenance

    recyclage. Demandez des précisions à Maintenance notre centre de services Le appareil ne nécessite aucune mainte- • Nous exécutons gratuitement l’élimi- nation des déchets de vos appareils nance. renvoyés défectueux. Rangement • Des batteries défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à •...
  • Page 42: Garantie - France

    Garantie ­ France Article L217-16 du Code de la consommation Chère cliente, cher client, Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Ce produit bénéficie d’une garantie de pendant le cours de la garantie commer- 3 ans, valable à compter de la date ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- tion ou de la réparation d‘un bien meuble, d’achat.
  • Page 43 et que la nature du manque et la manière En cas d’emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d’interventions entre- dont celui-ci est apparu soient explicités par prises et non autorisées par notre succur- écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, sale, la garantie prend fin.
  • Page 44: Garantie - Belgique

    riode de garantie ne débute à la date de quelle est la nature du défaut et quand la réparation ou de l’échange du produit. celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument Durée de garantie et demande lé- seulement l’adresse qui vous est donnée.
  • Page 45: Marche À Suivre Dans Le Cas De Garantie

    Service Réparations Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- ter par notre service, des réparations qui ne demande, veuillez suivre les instructions suivantes : font pas partie de la garantie. Nous vous •...
  • Page 126: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Perceuse-visseuse sans fil de construction PBSA 12 D4 Numéro de série 000001 - 470000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisi- ons nationales suivantes ont été...
  • Page 133: Vue Éclatée

    Explosionszeichnung • Exploded Drawing Vue éclatée • Explosietekening Výkres sestavení • Rysunek samorozwijający Nákresy explózií • Plano de explosión Eksplosionstegning PBSA 12 D4 informativ ∙ informative ∙ informatif ∙ informatief ∙ informační ∙ pouczający ∙ informatívny informativo 20210623_rev02_js...

Ce manuel est également adapté pour:

Pbsa 12 d4

Table des Matières