Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

Akku-Bohrschrauber / Cordless Drill / Perceuse-
visseuse sans fi l PBSA 12 D4
Akku-Bohrschrauber
Originalbetriebsanleitung
Perceuse-visseuse sans fi l
Traduction des instructions d'origine
Akumulatorowa wiertarkowkrętarka
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Aku vŕtací skrutkovač
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 345138_2004
Cordless Drill
Translation of the original instructions
Accu-schroefboormachine
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Aku vrtací šroubovák
Překlad originálního provozního návodu
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PBSA 12 D4

  • Page 1 Akku-Bohrschrauber / Cordless Drill / Perceuse- visseuse sans fi l PBSA 12 D4 Akku-Bohrschrauber Cordless Drill Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Accu-schroefboormachine Perceuse-visseuse sans fi l Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Akumulatorowa wiertarkowkrętarka Aku vrtací šroubovák Překlad originálního provozního návodu...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 33: Fins D'utilisation

    Sommaire Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de Introduction .......33 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Fins d’utilisation ......33 choisi un produit de qualité supérieure. Description générale ....34 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Volume de la livraison .....34 Description du fonctionnement ..34 dant la production et il a été...
  • Page 34: Description Générale

    L‘appareil fait partie de la gamme Park- 2 Anneau de mandrin de perceuse side X 12 V TEAM et peut être utilisé 3 Anneau de réglage du couple avec les batteries de la gamme Parkside de rotation X 12 V TEAM. Les batteries doivent être 4 Annonce d’état de chargement chargées uniquement avec des char-...
  • Page 35: Instructions De Sécurité

    PLGK 12 A2, PLGK 12 B2. La valeur totale de vibrations déclarée a Cet appareil fait partie été mesurée conformément à une méthode de la gamme Parkside d’essai normalisée et peut être utilisée pour X 12 V TEAM comparer un outil à un autre. L’indication du fait que la valeur totale de Les machines n’ont pas leur...
  • Page 36: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    1) Securite sur le lieu de Symbole d’interdiction et indications relatives à la pré- travail: vention de dommages. a) Conservez votre zone de travail propre et bien Symboles de remarque et informations permettant une éclairée. Les zones de travail meilleure utilisation de l‘ap- en désordre et non éclairées peuvent être à...
  • Page 37 ayant une mise à la terre le domaine extérieur diminue de protection. Les fiches le risque d’une décharge élec- inchangées et les prises de cou- trique. rant appropriées diminuent le f) Si l‘usage d‘ un outil dans risque de décharge électrique. un emplacement humide b) Evitez le contact du corps est inévitable, utiliser une...
  • Page 38: Utilisation Et Manipulation De L'outil Electrique

    anti-poussières, des chaussures portez aucun habit large de sécurité anti-dérapantes, un ou parure. Maintenez vos casque de protection ou des cheveux, habits et gants protections auriculaires, en fonc- loin des parties mobiles. tion du type et de l‘utilisation Les habits légers, les parures ou les longs cheveux peuvent être de l‘outil électrique, diminue le saisis par les parties mobiles.
  • Page 39 b) N‘utilisez aucun outil élec- les pièces endommagées trique dont le commuta- avant d‘utiliser l‘appareil. Beaucoup d‘accidents ont pour teur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être origine des outils électriques allumé ou éteint est dangereux mal entretenus. et doit être réparé.
  • Page 40 geurs qui sont recomman- e) N’utilisez pas de batterie dés par le fabricant. Il y a endommagée ou altérée. un risque d‘incendie si un char- Des batteries endommagées ou geur, approprié pour un type altérées peuvent se comporter précis d‘accumulateur, est utilisé de façon imprévisible et provo- quer un incendie, une explosion avec d‘autres accumulateurs.
  • Page 41: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation De Forets Longs

    électrique. 9) AUTRES RISQUES c) N‘utilisez pas d‘accessoires non Même si vous utilisez cet outil recommandés par PARKSIDE. Cela pourrait entraîner une élec- électrique de manière conforme, il trocution ou un incendie. existe malgré tout d’autres risques.
  • Page 42: Mise En Service

    produire en fonction de la méthode d‘utilisation de votre de construction et du modèle de batterie et chargeur cet outil électrique : de la gamme Parksi- de X 12 V Team. Vous a) Coupures b) Dommages affectant l’ouïe si trouverez une descripti- aucune protection d’ouïe appro- on détaillée du proces- priée n’est portée.
  • Page 43: Charger L'accu

    Maintenez pour cela l’interrupteur marche Récapitulatif des voyants de con- trôle LED sur le chargeur (13) : 7) appuyé. rouge-jaune-vert La LED verte est allumée sans que la => Batterie entièrement chargée. batterie soit insérée : le chargeur est rouge-jaune fonctionnel La LED verte est allumée : la batterie est =>...
  • Page 44: Réglage Du Moment De Rotation

    L’interrupteur de réglage du sens de 3. Tournez le mandrin à serrage rapide rotation ne doit être actionné que pour bloquer ferme- dans le sens GRIP lorsque l’appareil est à l’arrêt pour ment l’outil. ne pas l’endommager. 4. Pour enlever l‘outil de nouveau, ouvrez le mandrin de perceuse à...
  • Page 45: Utiliser Le Logement D'embout

    Nettoyage et entretien Utiliser le logement d‘embout Faites exécuter par notre service Après avoir retiré le mandrin de perceuse après-vente les travaux de répara- à serrage rapide (1) vous pouvez utiliser le tion et les opérations de mainte- logement d‘embout (14). nance qui ne sont pas décrits dans ce guide.
  • Page 46: Rangement

    Pièces détachées/ Rangement Accessoires • Rangez l’appareil à un endroit sec et protégé de la poussière et surtout hors Vous obtiendrez des pièces de de la portée des enfants. rechange et des accessoires à • La température de stockage de la bat- l’adresse www.grizzly-service.eu terie est de 0 °C à...
  • Page 47 s‘il correspond à la description donnée Article L217-12 du Code de la par le vendeur et posséder les qualités consommation que celui-ci a présentées à l‘acheteur L‘action résultant du défaut de conformité se sous forme d‘échantillon ou de modèle prescrit par deux ans à compter de la déli- vrance du bien.
  • Page 48 La garantie s’applique aux défauts de maté- • Tenez vous prêt à présenter, sur de- riel ou aux défauts de fabrication. mande, le ticket de caisse et le numéro Cette garantie ne s’applique pas aux d’identification (IAN 345138_2004) consommables. Les pièces d’usure (par ex. comme preuve d’achat.
  • Page 49: Garantie - Belgique

    Garantie - Belgique Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. La garantie s’applique aux défauts de En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux...
  • Page 50: Service Réparations

    Service-Center • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de Service France port à l’adresse de service après-vente Tel.: 0800 919270 indiquée, accompagné du justificatif E-Mail: grizzly@lidl.fr d’achat (ticket de caisse) et en indi- IAN 345138_2004 quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit.
  • Page 108: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Perceuse-visseuse sans fil de construction PBSA 12 D4 Numéro de série 202009000001 - 202010010554 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisi- ons nationales suivantes ont été...
  • Page 113 Explosionszeichnung • Exploded Drawing Vue éclatée • Explosietekening Výkres sestavení • Rysunek samorozwijający Nákresy explózií PBSA 12 D4 informativ ∙ informative ∙ informatif ∙ informatief ∙ informační ∙ pouczający ∙ informatívny 2020-08-06_rev02_sh...

Ce manuel est également adapté pour:

345138 2004

Table des Matières