Télécharger Imprimer la page
SilverCrest 300874 Mode D'emploi
SilverCrest 300874 Mode D'emploi

SilverCrest 300874 Mode D'emploi

Gril multifonction

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GRIL MULTIFONCTION SKGE 2000 C3
GRIL MULTIFONCTION
Mode d'emploi
IAN 300874
KOMFORTGRILL
Bedienungsanleitung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 300874

  • Page 1 GRIL MULTIFONCTION SKGE 2000 C3 GRIL MULTIFONCTION KOMFORTGRILL Mode d'emploi Bedienungsanleitung IAN 300874...
  • Page 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR / BE Mode d'emploi Page...
  • Page 4 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Informations relatives à...
  • Page 5 Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil . Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité . Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut .
  • Page 6 ATTENTION Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse . Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures . ► Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter de blesser des personnes .
  • Page 7 Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ■ et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissances à condition qu'ils aient reçu une supervision ou des instructions concernant I’utilisation de I'appareil en toute sécurité...
  • Page 8 RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Ne raccordez l'appareil qu'à une prise secteur correctement ► installée et reliée à la terre . La tension secteur doit corres- pondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil . Les cordons d'alimentation ou appareils qui ne fonctionnent ►...
  • Page 9 RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Protégez l'appareil contre les gouttes d'eau et éclabous- ► sures . Pour cette raison, ne posez pas d'objets contenant du liquide (par exemple des vases) sur ou à côté de l'appareil . Après chaque interruption, en fin d'utilisation ou avant ►...
  • Page 10 Éléments de commande Figure A : 1 Pieds 2 Fermeture de sécurité 3 Touche de déverrouillage 180° 4 Voyant de contrôle rouge « Power » 5 Voyant de contrôle vert « Ready » 6 Régulateur de température 7 Bac collecteur de graisses 8 Touche RELEASE (plaque chauffante inférieure) 9 Sortie de la graisse 0 Plaques chauffantes...
  • Page 11 Contenu de la livraison et inspection après transport L'appareil est équipé de série des composants suivants (voir le volet dépliant) : ● Gril multifonction ● Bac collecteur de graisses ● Racloir de nettoyage ● Mode d'emploi REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent . ►...
  • Page 12 Utilisation et fonctionnement Ce chapitre contient des remarques importantes sur l'utilisation et le fonctionne- ment de l'appareil . Avant la première utilisation 1) Nettoyez tous les accessoires comme décrit au chapitre « Nettoyage entre- tien » afin de retirer d'éventuels résidus issus de la production . 2) Veuillez lire le présent mode d'emploi attentivement et dans son intégralité...
  • Page 13 Régulateur de température Le régulateur de température 6 vous permet de régler la température . – Niveau de cuisson 1 : niveau de préchauffage / température basse – Niveau de cuisson 2 : température moyenne (par ex . cuisson de légumes) –...
  • Page 14 REMARQUE ► Le voyant de contrôle vert « Ready » 5 s'allume aussi lorsque le régulateur de température 6 se trouve sur MIN . Dès que vous amenez le régulateur de température 6 sur la position souhaitée, le voyant de contrôle vert «...
  • Page 15 ATTENTION ► Retirez toujours la fiche secteur de la prise secteur lorsque vous n'utilisez plus l'appareil . Il ne suffit pas de mettre le régulateur de température 6 sur MIN ! Position « Gril à panini » . 1) Ouvrez le couvercle de l'appareil et placez les aliments à griller sur la plaque chauffante inférieure 0 .
  • Page 16 Position « Gril de table » 1) Déliez les deux pieds 1 (fig .1) 2) Appuyez sur la touche de déverrouillage 180° 3 (fig .1) et ouvrez le couvercle de l'appareil de manière à ce que les deux plaques chauffantes 0 puissent être utilisées comme gril de table .
  • Page 17 4) Placez les aliments à griller sur les plaques chauffantes 0 . 5) Retournez les aliments à griller de temps en temps et retirez-les des plaques chauffantes 0, une fois cuits . ATTENTION Endommagement de l'appareil ! ► N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour retourner/retirer les aliments grillés .
  • Page 18 Nettoyage et entretien Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT PAR CHOC ÉLECTRIQUE ! Risque de dommages corporels pendant le nettoyage de l'appareil . Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter les risques : Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur et attendez que ►...
  • Page 19 Nettoyez les plaques chauffantes 0 retirées à l'eau chaude avec un peu de li- quide vaisselle . En cas d'incrustations coriaces, faites tremper un peu les plaques chauffantes 0 dans l'eau de rinçage . Rincez ensuite les plaques chauffantes 0 à...
  • Page 20 Recettes REMARQUE En fonction de la composition des éléments, les réglages de température ou les indications de temps données dans les recettes peuvent varier ! Position « Gril de contact » Mex-Tex-Burger 900 g de viande hachée 6 c . à soupe de sauce barbecue 6 c .
  • Page 21 REMARQUE Vous pouvez verser sur le steak pour le servir la sauce aux herbes aromatiques qui coule dans le bac collecteur de graisse 7 . Thon aux rondelles d'orange (4 personnes) 4 steaks de thon frais (170 g chacun) 1 orange 1 c .
  • Page 22 1) Équeutez les épinards et lavez-les . 2) Pelez l'oignon et la gousse d'ail, hachez-les finement puis faites-les blondir dans de l'huile bien chaude . Rajoutez les épinards . Assaisonnez avec le jus de citron, le sel et le poivre . 3) Badigeonnez le toast de beurre aux herbes aromatiques .
  • Page 23 5) Découpez les filets dans le sens de la longueur puis déposez-les sur les tomates . 6) Posez les lanières de bacon sur les blancs de poulet . 7) Coupez l'avocat en deux dans le sens de la longueur puis effectuez une rotation pour détacher le noyau .
  • Page 24 6) Avec la fermeture de sécurité 2,réglez l'écartement souhaité de la plaque chauffante supérieure 0 et fermez le couvercle . 7) Attendez que les baguettes aient doré / bruni . Position « Gril de table » Blanc de volaille 200 g de blanc de volaille un peu de farine 1) Versez un peu d'huile adaptée à...
  • Page 25 Gambas au curry et au lait de coco 100 g de pâte de curry rouge 50 ml de lait de noix de coco 400 g de gambas (ou du crabe ou des crevettes) 200 g de pois mange-tout 2 poivrons 2 oignons 2 gousses d'ail Sel et poivre...
  • Page 26 4) Placez les petit paquets sur les plaques chauffantes 0 . 5) Retournez-le au bout de 15 minutes et faites cuire les épis de maïs 15 minutes de plus . 6) Assaisonnez les épis de maïs de sel aromatisé à l'ail et de poivre . Mise au rebut Ne jetez jamais l'appareil avec les ordures ménagères .
  • Page 27 Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat . Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit . Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous .
  • Page 28 Article L211-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie com- merciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 29 E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Belgique Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 300874 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné .
  • Page 30 Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
  • Page 31 Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Page 32 WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation . Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden . ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden .
  • Page 33 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen ■ mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben .
  • Page 34 Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdose auf . ■ Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreich- bar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann . Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes . ■...
  • Page 35 GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser . ► Stellen Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen- stände (z . B . Blumenvasen) auf oder neben das Gerät . Ziehen Sie bei jeder Unterbrechung sowie nach Beenden ►...
  • Page 36 Bedienelemente Abbildung A: 1 Stützfüße 2 Sicherheitsverschluss 3 Entriegelungstaste 180° 4 rote Kontrollleuchte „Power“ 5 grüne Kontrollleuchte „Ready“ 6 Heizstufenregler 7 Fett-Auffangschale 8 Taste RELEASE (untere Heizplatte) 9 Fettauslauf 0 Heizplatten q Taste RELEASE (obere Heizplatte) Abbildung B: w Reinigungsschaber Auspacken und Anschließen Sicherheitshinweise WARNUNG...
  • Page 37 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert (siehe Ausklappseite): ● Komfortgrill ● Fett-Auffangschale ● Reinigungsschaber ● Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“) .
  • Page 38 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes . Vor dem ersten Gebrauch 1) Reinigen Sie sämtliche Zubehörteile wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben, um mögliche Rückstände aus der Produktion zu entfernen . 2) Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch .
  • Page 39 Heizstufenregler Am Heizstufenregler 6 stellen Sie die Temperatur ein . – Heizstufenbereich 1: Aufheizbereich/niedrige Temperatur – Heizstufenbereich 2: mittlere Temperatur (z . B . Gemüse garen) – Heizstufenbereich 3: hohe Temperatur (z . B . Fleisch braten) Heizstufenbereich 1 Heizstufenbereich 2 Heizstufenbereich 3 HINWEIS ►...
  • Page 40 HINWEIS ► Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ 5 leuchtet auch, wenn der Heizstufen- regler 6 auf MIN steht . Sobald Sie den Heizstufenregler 6 auf die gewünschte Position stellen, erlischt die grüne Kontrollleuchte „Ready“ 5 bis die Temperatur erreicht ist . ►...
  • Page 41 ACHTUNG ► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden . Es genügt nicht, den Heizstufenregler 6 auf MIN zu stellen! Position „Paninigrill“ 1) Öffnen Sie den Gerätedeckel und legen Sie die zu grillenden Lebensmittel auf die untere Heizplatte 0 .
  • Page 42 Position „Tischgrill“ 1) Klappen Sie die beiden Stützfüße 1 aus (Abb .1) . 2) Drücken Sie die Entriegelungstaste 180° 3 (Abb .1) und öffnen Sie den Gerätedeckel so weit, dass beide Heizplatten 0 als Tischgrill benutzt werden können . Abb .1 3) Die Heizplatten 0 liegen nun nebeneinander und können als Tischgrill genutzt werden (Abb .
  • Page 43 4) Legen Sie die zu grillenden Lebensmittel auf die Heizplatten 0 . 5) Wenden Sie das Grillgut zwischendurch und nehmen Sie es von den Heiz- platten 0, wenn es gar ist . ACHTUNG Beschädigung des Gerätes! ► Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände, um das Grillgut zu wenden / herunter zu nehmen .
  • Page 44 Reinigen und Pflegen Sicherheitshinweise WARNUNG! LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Bei der Reinigung des Gerätes können Personenschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden: Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis ► das Gerät vollständig abgekühlt ist . Verletzungsgefahr! Reinigen Sie das Gerät nie unter fließendem Wasser und tauchen ►...
  • Page 45 Reinigen Sie die abgenommenen Heizplatten 0 in warmem Wasser mit etwas Spülmittel . Bei starken Verkrustungen lassen Sie die Heizplatten 0 ein wenig in dem Spülwasser einweichen . Spülen Sie die Heizplatten 0 nach der Reinigung mit klarem Wasser ab, um Spülmittelrückstände zu beseitigen . Trocknen Sie alles gut ab .
  • Page 46 Rezepte HINWEIS Je nach Beschaffenheit der Zutaten können die angegebenen Temperaturein- stellungen oder Zeitangaben in den Rezepten variieren! Position „Kontaktgrill“ Mex-Tex-Burger 900 g Rinderhackfleisch 6 EL Barbecuesauce 6 EL fein gehackte Zwiebeln 3 EL frische oder fertige Salsa 1/2 TL Chilipulver 4 große Hamburgerbrötchen 1) Vermischen Sie das Hackfleisch, die Zwiebeln, die Salsa, das Chilipulver und die Barbecuesauce in einer großen Schüssel .
  • Page 47 HINWEIS Die sich in der Fett-Auffangschale 7 sammelnde Kräutersoße können Sie zum Servieren über das Steak gießen! Thunfisch mit Orangenscheiben (4 Personen) 4 frische Thunfischsteaks (je 170 g) 1 Orange 1 EL fein gehackte Petersilie Salz Pfeffer 1) Schälen Sie die Orange und schneiden Sie sie in etwa 5 mm dicke Scheiben . 2) Heizen Sie das Gerät vor (Heizstufenbereich 3) .
  • Page 48 1) Verlesen und waschen Sie den Blattspinat . 2) Zwiebel und Knoblauchzehe schälen und fein hacken, in heißem Öl glasig dünsten . Den Spinat zufügen . Mit Zitronensaft, Salz und Pfeffer würzen . 3) Bestreichen Sie den Toast mit Kräuterbutter . 4) Schneiden Sie den Mozzarella in Scheiben .
  • Page 49 5) Hähnchenbrustfilets der Länge nach aufschneiden und auf die Tomaten legen . 6) Bacon-Streifen auf die Hähnchenbrustfilets legen . 7) Avocado der Länge nach rundum aufschneiden und durch eine Drehbewegung vom Kern lösen . Schale abziehen und Avocado in Scheiben schneiden . Avocado mit dem Limonensaft beträufeln, damit sie nicht braun anläuft .
  • Page 50 Position „Tischgrill“ Hühner-/Putenbrust 200 g Hühner-/Putenbrust etwas Mehl 1) Ein wenig zum Braten geeignetes Öl auf die Heizplatten 0 geben und das Gerät auf den Heizstufenbereich 3 aufheizen . 2) Die 200 g Hühner-/Putenbrust in Scheiben schneiden und leicht bemehlen . 3) Ca .
  • Page 51 Kokos-Curry-Garnelen 100 g rote Curry-Paste 50 ml Kokosmilch 400 g Garnelen (alternativ Krabben oder Shrimps) 200 g Zuckerschoten 2 Paprika 2 Zwiebeln 2 Knoblauchzehen Salz und Pfeffer Alufolie 1) Mischen Sie die Curry-Paste und die Kokosmilch . 2) Waschen Sie die Garnelen, die Zuckerschoten und die Paprika . 3) Schälen Sie die Zwiebeln und die Knoblauchzehen .
  • Page 52 Gegrillte Maiskolben 2 Zucker-Maiskolben 100 g Kräuterbutter Knoblauchsalz Salz Pfeffer Alufolie 1) Bestreichen Sie ein Stück Alufolie mit der Kräuterbutter . 2) Salzen Sie den Maiskolben und wickeln diesen in die Alufolie . 3) Heizen Sie das Gerät auf Ende Heizstufenbereich 2 auf . 4) Legen Sie das Päckchen auf die Heizplatten 0 .
  • Page 53 Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
  • Page 54 E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 300874 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle .
  • Page 55 ■ 52  │   DE │ AT │ CH SKGE 2000 C3...
  • Page 56 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen: 07 / 2018 · Ident.-No.: SKGE2000C3-072018-2 IAN 300874...

Ce manuel est également adapté pour:

Skge 2000 c3