Sommaire des Matières pour SilverCrest 331049 2001
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 56
Table des matières Introduction ..........54 Informations relatives à...
Page 57
Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
Page 58
ATTENTION Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse. Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures. ► Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter de blesser des personnes. ATTENTION Un avertissement à...
Page 59
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ■ et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissances à condition qu'ils aient reçu une supervision ou des instructions concernant I’utilisation de I'appareil en toute sécurité...
Page 60
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Ne raccordez l'appareil qu'à une prise secteur correctement ► installée et reliée à la terre. La tension secteur doit corres- pondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. Les cordons d'alimentation ou appareils qui ne fonctionnent ►...
Page 61
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Protégez l'appareil contre les gouttes d'eau et éclabous- ► sures. Pour cette raison, ne posez pas d'objets contenant du liquide (par exemple des vases) sur ou à côté de l'appareil. Après chaque interruption, en fin d'utilisation ou avant ►...
Page 62
Éléments de commande Figure A : Pieds Fermeture de sécurité Touche de déverrouillage 180° Voyant de contrôle rouge « Power » Voyant de contrôle vert « Ready » Régulateur de température Bac collecteur de graisses Touche RELEASE (plaque chauffante inférieure) Sortie de la graisse Plaques chauffantes Touche RELEASE (plaque chauffante supérieure) Figure B :...
Page 63
Contenu de la livraison et inspection après transport L'appareil est équipé de série des composants suivants (voir le volet dépliant) : ● Gril 3 en 1 ● Bac collecteur de graisses ● Racloir de nettoyage ● Mode d'emploi REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. ►...
Page 64
Utilisation et fonctionnement Ce chapitre contient des remarques importantes sur l'utilisation et le fonctionne- ment de l'appareil. Avant la première utilisation 1) Nettoyez tous les accessoires comme décrit au chapitre « Nettoyage entre- tien » afin de retirer d'éventuels résidus issus de la production. 2) Veuillez lire le présent mode d'emploi attentivement et dans son intégralité.
Page 65
Régulateur de température Le régulateur de température vous permet de régler la température. – Niveau de cuisson 1 : niveau de préchauffage / température basse – Niveau de cuisson 2 : température moyenne (par ex. cuisson de légumes) – Niveau de cuisson 3 : température élevée (par ex. rôtir une viande) Niveau de cuisson 1 Niveau de cuisson 2 Niveau de cuisson 3...
Page 66
REMARQUE Vous pouvez choisir d'utiliser ce gril de 3 manières différentes : – entièrement rabattu, de manière à ce que les plaques chauffantes puissent être utilisées comme gril de table. – avec la plaque chauffante supérieure mobile comme gril de contact, de manière à...
Page 67
Position « Gril à panini ». 1) Ouvrez le couvercle de l'appareil et placez les aliments à griller sur la plaque chauffante inférieure 2) Fermez la plaque chauffante supérieure et fixez-la à hauteur souhaitée en poussant la fermeture de sécurité en arrière (position MIN, II, III, IV, V).
Page 68
Position « Gril de table » 1) Déliez les deux pieds (fig.1) 2) Appuyez sur la touche de déverrouillage 180° (fig.1) et ouvrez le couvercle de l'appareil de manière à ce que les deux plaques chauffantes puissent être utilisées comme gril de table. Fig.
Page 69
4) Placez les aliments à griller sur les plaques chauffantes 5) Retournez les aliments à griller de temps en temps et retirez-les des plaques chauffantes , une fois cuits. ATTENTION Endommagement de l'appareil ! ► N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour retourner/retirer les aliments grillés.
Page 70
Nettoyage et entretien Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT PAR CHOC ÉLECTRIQUE ! Risque de dommages corporels pendant le nettoyage de l'appareil. Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter les risques : Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur et attendez que ►...
Page 71
Nettoyez les plaques chauffantes retirées à l'eau chaude avec un peu de li- quide vaisselle. En cas d'incrustations coriaces, faites tremper un peu les plaques chauffantes dans l'eau de rinçage. Rincez ensuite les plaques chauffantes à l'eau claire après le lavage afin d'éliminer les restes de liquide vaisselle. Bien sécher le tout.
Page 72
Recettes REMARQUE En fonction de la composition des éléments, les réglages de température ou les indications de temps données dans les recettes peuvent varier ! Position « Gril de contact » Burger Mexique 900 g de viande hachée 6 c. à soupe de sauce barbecue 6 c.
Page 73
Thon aux rondelles d'orange (4 personnes) 4 steaks de thon frais (170 g chacun) 1 orange 1 c. à soupe de persil haché Poivre 1) Épluchez l'orange et coupez-la en rondelles d'env. 5 mm d'épaisseur. 2) Chauffez l'appareil (niveau de cuisson 3). 3) Placez les steaks de thon sur le gril préchauffé, saupoudrez de persil, salez et poivrez.
Page 74
1) Équeutez les épinards et lavez-les. 2) Pelez l'oignon et la gousse d'ail, hachez-les finement puis faites-les blondir dans de l'huile bien chaude. Rajoutez les épinards. Assaisonnez avec le jus de citron, le sel et le poivre. 3) Badigeonnez le toast de beurre aux herbes aromatiques. 4) Coupez la mozarella en tranches.
Page 75
5) Découpez les filets dans le sens de la longueur puis déposez-les sur les tomates. 6) Posez les lanières de bacon sur les blancs de poulet. 7) Coupez l'avocat en deux dans le sens de la longueur puis effectuez une rotation pour détacher le noyau.
Page 76
6) Avec la fermeture de sécurité ,réglez l'écartement souhaité de la plaque chauffante supérieure et fermez le couvercle. 7) Attendez que les baguettes aient doré / bruni. Position « Gril de table » Blanc de volaille 200 g de blanc de volaille un peu de farine 1) Versez un peu d'huile adaptée à...
Page 77
Gambas au curry et au lait de coco 100 g de pâte de curry rouge 50 ml de lait de noix de coco 400 g de gambas (ou du crabe ou des crevettes) 200 g de pois mange-tout 2 poivrons 2 oignons 2 gousses d'ail Sel et poivre...
Page 78
Épis de maïs grillés 2 épis de maïs sucré 100 g de beurre aux fines herbes Sel aromatisé à l'ail Poivre Feuille d'aluminium 1) Badigeonnez un morceau de feuille d'aluminium de beurre aux herbes. 2) Salez l'épi de maïs et enroulez-le dans la feuille d'aluminium. 3) Chauffez l'appareil à...
Page 79
Annexe Caractéristiques techniques Alimentation électrique 220 – 240 V ~ (courant alternatif), 50/60 Hz Puissance absorbée 2000 W Tous les éléments de cet appareil, entrant en contact avec les aliments sont approuvés pour le contact alimentaire. Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à...
Page 80
Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété- riorations de pièces fragiles, par ex.
Page 81
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Page 82
Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
Page 83
Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Page 84
Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 331049_2001 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...