Les langues disponibles

Les langues disponibles

IMPORTANT:
Read Before Using
CSM180
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de sécurité/d'utilisation
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informa-
tions et les adresses de nos
service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 17
centres de
1
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 32
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch CSM180

  • Page 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de sécurité/d’utilisation Instrucciones de funcionamiento y seguridad CSM180 Call Toll Free for Pour obtenir des informa- Llame gratis para Consumer Information tions et les adresses de nos obtener información...
  • Page 17: Avertissements Généraux Concernant La Sécurité Des Outils Électroportatifs

    Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l’on n’observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il ex- iste un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONserVeZ tOUs les AVertIsseMeNts et tOUtes les CONsIGNes De sÉCUrItÉ...
  • Page 18: Consignes De Sécurité Pour Scies Circulaires

    Utilisation et entretien des outils électropor- Utilisez l’outil électroportatif, les accessoires et les tatifs embouts d’outil, etc. conformément à ces instruc- tions, en tenant compte des conditions de travail Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez et des travaux à réaliser. L’emploi d’outils électro- l’outil électroportatif qui convient à...
  • Page 19 eront pas rond. Il en résultera une perte de contrôle. Le rebond est le résultat d’une utilisation erronée de l’outil et/ou de méthodes ou de conditions de fonc- N’utilisez jamais des rondelles ou boulon de lame tionnement incorrectes, et on peut l’éviter en prenant abîmés ou incorrects.
  • Page 20: Avertissements Supplémentaires Concernant La Sécurité

    lame accroît la possibilité de torsion de la lame dans le telles que des « coupes en plongée » et des « coupes trait de scie. Elle accroît également la surface de lame composées ». levez le garde inférieur à l’aide du pouvant être pincée, ce qui entraînerait un rebond.
  • Page 21 Les étincelles pourraient causer un incendie. rapportez-le dans un centre de service après-vente de Bosch pour le faire réparer. L’utilisation de l’outil Ne coupez pas d’ouvrages couverts ou tachés par de avec un dispositif de protection transparent endomma- l’essence, de l’huile, des solvants, des diluants, etc.
  • Page 22 symboles IMpOrtANt: Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d’utiliser l’outil de façon plus efficace et plus sûre. symbol Name Designation/explanation Volts Tension (potentielle) Ampères Courant...
  • Page 23 symboles (suite) IMpOrtANt: Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d’utiliser l’outil de façon plus efficace et plus sûre. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.
  • Page 24 DU GUIDe De rÉGlAGe De lA BOÎtIer DU MOteUr De CHANt prOFONDeUr Numéro de modèle CsM180 Tension nominale Vitesse à vide 0-4250/min Capacités maximales : Lame recommandée Lame de coupe du métal de 5-3/8 po de diam. (arbre de 20 mm) Profondeur de coupe 2”...
  • Page 25: Assemblage

    Assemblage MONtAGe De lA lAMe le doigt du GOUJON DE LA LAME. Appuyez sur le bou- ton de verrouillage de l’arbre pour verrouiller l’arbre et Débranchez le bloc- SERREZ LE GOUJON DE LA LAME DE 1/8 DE TOUR piles l’outil DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE avant d’effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires.
  • Page 26: Consignes De Fonctionnement

    Ne forcez pas. GÂCHette rechargez qu’avec le char- geur indiqué pour les piles recommandées par Bosch. Des instructions précises pour la charge des piles sont données dans le mode d’emploi fourni avec votre chargeur et votre bloc-piles. Le non-respect des aver- tissements et des instructions pourrait causer des décharges électriques, des incendies et/ou de graves...
  • Page 27: Éclairage À Del

    ÉClAIrAGe À Del dées dans ce mode d’emploi. N’utilisez pas de meules abrasives. L’utilisation de lames non recom- Votre outil est pourvu d’un puissant éclairage à DEL mandées dans ce mode d’emploi pourrait entraîner fournissant une meilleure visibilité lors des opérations une situation dangereuse.
  • Page 28: Inférieur

    Pour les coupes droites longues de 5 po ou moins de large, il est recommandé d’utiliser le guide de chant Bosch, pièce N° 2610347119. Pour attacher le guide Fig. 8 de chant, insérez-le à travers les fentes du pied. Ajustez BONNe la largeur désirée comme illustré...
  • Page 29: Coupe De Matériaux Inclinés

    Fig. 9 Fig. 11 MAUVAIse MANIÈre BOUtON De VerrOUIllAGe GUIDe De CHANt BONNe MANIÈre il est recommandé d’utiliser un guide de refente. Fixez ou clouez un morceau de bois droit de 1 po ou une cornière sur la feuille pour servir de guide. Utilisez le côté...
  • Page 30: Graissage De L'outil

    à un centre de service-usine libres de débris. N’essayez pas de les nettoyer en in- Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch troduisant des objets pointus dans leurs ouvertures. agréé. TECHNI CIENS : Débranchez l’outil et/ou le NettOyAGe/eNtretIeN DU DIspOsItIF De chargeur de la source de courant avant d’entretenir.
  • Page 31: Guide De Diagnostic

    6. L’actionnement de la gâchette ne met 5. Faites remplacer l’interrupteur par un centre de service pas l’outil en marche. après-vente agréé ou un centre de réparation de Bosch. 6. Relâcher l’interrupteur de sûreté comme décrit à la page VIBrAtIONs exCessIVes 1.
  • Page 47 Notes: Remarques : Notas:...
  • Page 48 Robert Bosch Tool Corporation (“el vendedor”) garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. la uniCa OBligaCiOn del vendedOR y el ReCuRSO exCluSivO Que uSTed Tiene bajo esta garantía limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición...

Table des Matières