Publicité

MODELE N 30233TE—6
O _
MODELE N 30243TE—6
O _
®
GROUNDSMASTER
Tondeuses Tractées à 2 & 4 roues motrices
© The Toro Company—1996
FORM NO. 3318-239 F Rev. A
0001
& SUIVANTS
0001
& SUIVANTS
NOTICE
D'UTILISATION
®
223D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro GROUNDSMASTER 223D

  • Page 1 FORM NO. 3318-239 F Rev. A NOTICE 0001 MODELE N 30233TE—6 & SUIVANTS D'UTILISATION MODELE N 30243TE—6 0001 & SUIVANTS ® ® GROUNDSMASTER 223D Tondeuses Tractées à 2 & 4 roues motrices © The Toro Company—1996...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONSIGNES DE SECURITE signalées l'entretien de la machine, contactez le concessionnaire par ce symbole: agréé TORO le plus proche. Outre la ligne complète d'accessoires et la présence de techniciens spécialisés dans l'entretien du gazon, le concessionnaire stocke également la gamme complète des pièces de rechange...
  • Page 3: Securite

    Securité Formation 2. Inspecter et dégager entièrement la surface de travail de tout objet pouvant être rejetés par la machine. 1. Lire attentivement les instructions d'utilisation. Se familiariser avec les commandes et le maniement correct de la tondeuse. 3. ATTENTION - l'essence est extrêmement inflammable.
  • Page 4 Securitié cas suivants: capots ou les dispositifs de protection ne sont pas installés. • transversalement sur des pentes de plus de 5º • en remontant des pentes de plus de 10º 11. Ne pas modifier les réglages du régulateur et ne pas faire tourner le moteur en surégime, ce qui •...
  • Page 5: Entretien Et Rangement

    Securitié Entretien et rangement Niveaux sonores et de vibration 1. Pour garantir le bon fonctionnement de la Niveaux sonores machine, maintenir les écrous, boulons et vis bien serrés. Cette unité a une pression acoustique pondérée continue équivalente A à l'oreille de l'utilisateur de 80 2.
  • Page 6: Glossaire Des Symboles

    Glossaire des symboles Liquides causti- Vapeurs ou gaz Décharge électrique Liquide haute Gicleur haute Gicleur haute Ecrasement des Ecrasement des ques, brûlures toxiques – as- – électrocution pression – injec- pression – érosion pression – érosion doigts ou de la orteils ou du pied main par le haut chimiques des...
  • Page 7 Attacher les ceintures de Triangle d’aver- Symbole d’aver- Lire la notice Interdiction de Port de lunettes Consulter la noti- ce technique pour sécurité tissement de sé- tissement de sé- d’utilisation fumer, de feu & de sécurité connaître les pro- curité curité...
  • Page 8 Glossaire des symboles n/min Préchauffage Démarrage du Arrêt du moteur Défaillance/panne Fréquence/régime Starter Aide au Huile de électrique (aide moteur du moteur du moteur démarrage transmission au démarrage à basse température) N H L F Pression d’huile Température Défaillance/panne Embrayage Point mort Haut Marche avant...
  • Page 9: Fiche Technique

    (Réf. Toro Nº 63-8300). indice de nappes 4. Pression—20 psi (138 kPa). Pompe à carburant: électrique, 12 V (à transistors) avec filtre à carburant remplaçable (Réf. Toro Nº 43- Direction: volant de 33 cm. Distributeur de 2550). commande de direction TRW.
  • Page 10 Fiche technique Cylindres de relevage: deux avec alésage de 51 mm et course de 89 mm. Système de sécurité: empêche le moteur de démarrer si la pédale de déplacement ou la commande de prise de force sont engagées. Coupe le moteur si l'utilisateur quitte le siège quand la pédale de déplacement ou la commande de prise de force sont engagées.
  • Page 11: Avant L'emploi

    Avant l'emploi CONTROLE DE L'HUILE les 5 heures d'utilisation ou tous les jours. Changer l'huile toutes les 50 heures d'utilisation. MOTEUR A son arrivée, le carter moteur contient 3,6 l d'huile. Vérifier cependant le niveau d'huile avant et après la première mise en route du moteur.
  • Page 12: Controle De L'huile Hydraulique

    Avant l’emploi 50/50 d'eau/antigel éthylène glycol permanent. Vérifier conforme à la classification de service SF, CC ou CD chaque jour le niveau de liquide (Fig. 4) avant de de l'API (American Petroleum Institute). Sélectionner démarrer le moteur. Capacité du système de la viscosité...
  • Page 13: Remplissage Du Reservoir De Carburant

    Avant l’emploi liquide. Il doit être à moins de 13 mm du repère Utiliser du diesel Nº 2-D si la température est de la jauge (Fig. 5); si ce n'est pas le cas, rectifier supérieure à -7°C et du diesel Nº 1-D si elle est le niveau avec de l'huile moteur SAE 10W-30 ou inférieure à...
  • Page 14 Avant l’emploi contaminants qui sont souvent à l'origine de problèmes MODELES A QUATRE ROUES dans le moteur. MOTRICES SEULEMENT: CONTROLE DE L'HUILE DE Conserver le carburant seulement dans des bidons en L'ESSIEU ARRIERE métal. NE PAS le conserver dans des bidons en métal galvanisé...
  • Page 15: Commandes

    Commandes Freins de service (Fig. 8 )—les pédales de frein gauche et droite sont connectées aux roues avant gauche et droite. Comme les freins sont indépendants l'un de l'autre, ils peuvent être utilisés pour prendre des virages serrés ou pour augmenter la traction si une roue patine pendant l'utilisation sur pente.
  • Page 16 Commandes Voyant de basse pression d'huile (Fig. 10)—s'allume ATTENTION si la pression d'huile moteur tombe au-dessous de la normale. Arrêter le moteur et réparer avant de continuer. Ne jamais relever l'unité de coupe quand les lames tournent, cela est extrêmement dangereux. Commande de prise de force (Fig.
  • Page 17: Mode D'emploi

    Mode d’emploi DEMARRAGE ET ARRET DU Nota: ne pas utiliser le démarreur pendant plus de 20 secondes à la fois pour éviter qu'il ne tombe MOTEUR prématurément en panne. Si le moteur ne démarre pas au bout de 20 secondes, tourner la clé sur OFF, IMPORTANT: le système de carburant doit être vérifier à...
  • Page 18: Controle Du Systeme De Securite

    Mode d’emploi l'utilisateur ait pris place sur le siège. ATTENTION Ne pas débrancher les commandes de sécurité, elles assurent la protection de l'utilisateur. Vérifier chaque jour les commandes avant d'utiliser la machine, afin de s'assurer du bon fonctionnement du système de sécurité. En cas de mauvais fonctionnement d'une commande, la remplacer avant d'utiliser la machine.
  • Page 19: Pousser Ou Remorquer La Machine

    Pour obtenir une puissance suffisante pour la machine très courte distance en cas d'urgence. Cependant, la et l'unité de coupe au cours de l'utilisation, réguler la société TORO ne recommande pas de le faire pédale de déplacement afin de maintenir un régime régulièrement.
  • Page 20: Entretien

    Entretien GRAISSAGE GRAISSAGE DES ROULEMENTS ET BAGUES L'unité de déplacement comporte des graisseurs qui doivent être graissés régulièrement avec de la graisse universelle au lithium Nº 2. Dans des conditions normales d'utilisation, graisser tous les roulements et bagues toutes les 50 heures d'utilisation ou immédiatement après chaque nettoyage.
  • Page 21 Entretien Figure 19 Figure 21 Figure 20 (2 roues motrices seulement) Figure 22 (2 roues motrices seulement)
  • Page 22: Guide Rapide

    Entretien Guide rapide Filtres Nº de réf Niveaux d'huile 277110 Niveau de liquide de refroidissement Pompe à carburant 43-2550 Pression des pneus Tuyau d'alimentation 63-8300 Courroies Huile de transmission 23-2300 Carburant—diesel seulement Huile moteur 67-4330 Batterie Points de graissage Grille du radiateur Filtre à...
  • Page 23: Preparation Au Rangement Saisonnier

    Enduire les bornes et les connexions de Numéros de série et de modèle de la machine. graisse de protection Grafo 112X (Réf TORO Nº 505-47), ou de la vaseline pour Numéro, description et nombre de pièces éviter la corrosion. requises.
  • Page 24 Preparation au rangement saisonnier Nota: ne pas se servir du numéro de référence pour les commandes si un catalogue des pièces et utilisé; utiliser le numéro de pièce. Figure 23 1. Numéro de modèle et de série de la machine...

Ce manuel est également adapté pour:

30233te30243te

Table des Matières