Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Tischkreissägen-Untergestell
GB
Original operating instructions
Base frame for bench-type circular
saw
F
Instructions d'origine
Support pour scie circulaire de
table
I
Istruzioni per l'uso originali
Banchetto per sega circolare da
tavolo
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Bordrundsav-stativ
S
Original-bruksanvisning
Underställ till bordscirkelsåg
CZ
Originální návod k obsluze
Podstavec pro stolní kotoučové
pily
SK
Originálny návod na obsluhu
Základný rám stolnej kotúčovej
píly
NL
Originele handleiding
Tafelcirkelzaag-onderstel
E
Manual de instrucciones original
Soporte inferior para sierra
circular de mesa
13
Art.-Nr.: 43.106.05
Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 1
Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 1
E-Stand TSS
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Pöytäpyörösahan alustateline
SLO
Originalna navodila za uporabo
Podnožje mizne krožne žage
H
Eredeti használati utasítás
Asztali körfűrészek - állvánnyal
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Cadru inferior pentru ferăstraie
circulare de masă
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Βάση του κυκλικού πριονιού
P
Manual de instruções original
Substrutura de serras circulares
de bancada
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Postolje za stolne kružne pile
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Postolje za stone cirkulare
PL
Instrukcją oryginalną
Podstawa stołowej pilarki
tarczowej
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Tezgahlı daire testere alt sehpa
EE
Originaalkasutusjuhend
Lauaketassae alusraam
I.-Nr.: 21013
18.12.2024 09:58:23
18.12.2024 09:58:23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL E-Stand TSS

  • Page 1 E-Stand TSS Originalbetriebsanleitung Alkuperäiskäyttöohje Tischkreissägen-Untergestell Pöytäpyörösahan alustateline Original operating instructions Originalna navodila za uporabo Base frame for bench-type circular Podnožje mizne krožne žage Eredeti használati utasítás Instructions d’origine Asztali körfűrészek - állvánnyal Support pour scie circulaire de table Instrucţiuni de utilizare originale Cadru inferior pentru ferăstraie...
  • Page 2 - 2 - Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 2 Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 2 18.12.2024 09:58:24 18.12.2024 09:58:24...
  • Page 3 - 3 - Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 3 Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 3 18.12.2024 09:58:24 18.12.2024 09:58:24...
  • Page 4 - 4 - Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 4 Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 4 18.12.2024 09:58:27 18.12.2024 09:58:27...
  • Page 5 24 11 24 11 - 5 - Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 5 Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 5 18.12.2024 09:58:27 18.12.2024 09:58:27...
  • Page 6 13/14 - 6 - Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 6 Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 6 18.12.2024 09:58:28 18.12.2024 09:58:28...
  • Page 7 - 7 - Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 7 Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 7 18.12.2024 09:58:30 18.12.2024 09:58:30...
  • Page 8 • Gefahr! Benutzen Sie das Untergestell nur auf festem Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- und ebenem Untergrund. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Montieren sie vor dem Betrieb mit einer Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Tischkreissäge die Stützstreben, um ein Kip- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- pen der Maschine nach hinten zu verhindern.
  • Page 9 Zwischenstück (4x) TE-TS 10 T • Ringschlüssel (1x) • Innensechskantschlüssel (1x) Eine aktuelle Übersicht der zu dem Untergestell • Innensechskantschraube, 30mm (8x) passenden Einhell Maschinen ist online verfüg- • Mutter, selbstsichernd (8x) bar: • Nutenstein klein (4x) • Unterlegscheibe (8x) •...
  • Page 10 • 5. Vor Inbetriebnahme Stellen sie die Standfüße (13, 14) an den Stützstreben und am Rahmen (4) in der Höhe ein, um leichte Unebenheiten des Un- 5.1 Montage des Untergestells (Bild 1a, 1b, tergrunds auszugleichen. Schrauben Sie die 9-12) • Standfüße bis die gewünschte Höhe erreicht Verschrauben Sie den Rahmen (9) mit den ist und fixieren Sie mit der Konterplatte (25)
  • Page 11 Sie der dem Gerät beiliegenden Dokumentation und Begleitpapieren der Produk- Originalbetriebsanleitung und den Sicherheits- te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher hinweisen. Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten 7. Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden;...
  • Page 12 Danger! tened. This reduces the risk of slipping during When using the equipment, a few safety pre- operation or transport. • cautions must be observed to avoid injuries and Use only the handle, base plate, frame with damage. Please read the complete operating foot strut and frame with foot to lift the base instructions and safety regulations with due care.
  • Page 13 • Screw the frame (4) to the main frame using You will fi nd a list of the eligible Einhell bench- the socket head screws (17) and the nuts type circular saws in section “4 Technical Data”. (18).
  • Page 14 5.4 Brake (Fig. 16) For our latest prices and information please go to Before using the bench-type circular saw, the bra- www.Einhell-Service.com ke must be applied. Apply the brake by pressing down on the brake lever (7). Release the brake by pulling up on the brake lever.
  • Page 15 The reprinting or reproduction by any other me- ans, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany Subject to technical changes - 15 - Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 15 Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 15...
  • Page 16 • Danger ! Avant l‘exploitation avec une scie circulaire Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter de table, montez les barres d‘appui pour certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des empêcher un basculement vers l‘arrière de la blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- machine.
  • Page 17 2.2 Volume de livraison Le support permet de fi xer des scies circulaires Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de table Einhell à une hauteur de travail ergono- de la description du volume de livraison. S‘il mique. manque des pièces, adressez-vous dans un délai Vous trouverez une liste de scies circulaires de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Page 18 • 5. Avant la mise en service Réglez la hauteur des pieds d‘appui (13, 14) au niveau des barres d‘appui et du cadre (4) de façon à compenser les légères irrégulari- 5.1 Montage du support (fi gures 1a, 1b, 9-12) •...
  • Page 19 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques - 19 - Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 19...
  • Page 20 Pericolo! da tavolo con banco, montare i sostegni mon- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare tanti di sostegno per evitare che la macchina diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- si ribalti all‘indietro. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Prima di ogni utilizzo, accertarsi che tutte le istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 21 Centro Servizio As- tavolo Einhell a un‘altezza di lavoro ergonomica. sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato Un elenco delle seghe circolari da tavolo Einhell l‘apparecchio presentando un documento di ac- adatte è riportato al punto “4. Dati tecnici”. Inolt- quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi re, lo stato attuale delle macchine adatte è...
  • Page 22 • 5. Prima della messa in funzione Nota: per ripiegare o trasportare il banchetto su ruote è necessario rimuovere le barre di sostegno. 5.1 Montaggio del banchetto (Fig. 1a, 1b, 9-12) • 5.4 Freno (Fig. 16) Avvitare il telaio (9) al telaio principale con le Il freno deve essere bloccato prima di utilizzare viti a brugola (17) e i dadi (18).
  • Page 23 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 23 - Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 23 Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 23 18.12.2024 09:58:34...
  • Page 24 DK/N Fare! godt, før maskinen bruges. Således redu- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- ceres faren for at glide under arbejdet eller ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå under transporten. • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Løft kun stativet vha.
  • Page 25 Ramme med fodstræber og fødder (1x) • TE-TS 10 T • Ramme med fod (1x) • Længdestræber (2x) En aktuel oversigt over Einhell maskinerne, der • Unbrakoskrue, 45mm (4x) passer til stativet, fi ndes online: • Mellemstykke (4x) • Ringnøgle (1x) •...
  • Page 26 Nummeret på den ønskede reservedel indstillede højde med kontrapladen (25). Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på • Bemærk: Støtteenhederne skal afmonteres, www.Einhell-Service.com før stativet kan klappes sammen eller trans- porteres. 8. Transport 5.4 Bremse (billede 16) Bremsen skal være aktiveret, før bordrundsaven •...
  • Page 27 Genoptryk eller anden kopiering af dokumen- tation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 27 - Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 27 Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 27...
  • Page 28 Fara! stället och bordscirkelsågen har dragits åt or- Innan maskinen kan användas måste särskilda dentligt. Därmed kan risken för att sågen gli- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra der under drift eller under transport minskas. • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Lyft understället endast i handtaget, i bas- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- plattan, i ramen med fotbalk och i ramen med...
  • Page 29 Insexnyckel (1 st) • • TE-TS 10 T Insexskruv, 30 mm (8 st) • Låsmutter (8 st) En aktuell översikt över alla Einhell-maskiner som • Fästblock, litet (4 st) passar till understället fi nns på nätet: • Distansbricka (8 st) •...
  • Page 30 Ställ in stödfötternas (13, 14) höjd vid stöd- Aktuella priser och ytterligare information fi nns på balkarna och vid ramen (4) för att kompen- www.Einhell-Service.com sera för mindre ojämnheter i golvet. Skruva stödfötterna tills avsedd höjd har nåtts och fixera den inställda höjden med kontraplattan 8.
  • Page 31 fi nns. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles - 31 - Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 31 Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 31 18.12.2024 09:58:35...
  • Page 32 • Nebezpečí! Před každým použitím se ujistěte, že jsou Při používání přístrojů musí být dodržována určitá pevně dotaženy všechny šrouby na podstavci bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a mezi podstavcem a stolní kotoučovou pilou. a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Tím se snižuje riziko sklouznutí...
  • Page 33 • TE-TS 10 T • Klíč s očkem (1×) • Šestihranný klíč (1×) • Aktuální přehled strojů Einhell vhodných pro tento Šroub s vnitřním šestihranem, vel. 30 mm podstavec je k dispozici on-line: (8×) • Matice, samosvorná, (8×) • Malá vodicí vložka do drážky (4×) •...
  • Page 34 Číslo požadovaného náhradního dílu a na rámu (4) tak, aby se vyrovnaly mírné Aktuální ceny a informace naleznete na nerovnosti povrchu. Našroubujte nohy do www.Einhell-Service.com požadované výšky a zafixujte nastavenou výšku pomocí protiplechu (25). • Upozornění: Pro složení nebo přepravu po- 8.
  • Page 35 žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- many AG. Technické změny vyhrazeny - 35 - Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 35...
  • Page 36 Nebezpečenstvo! zabránili prevráteniu stroja dozadu. • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Pred každým použitím sa uistite, že všetky príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo skrutky na základnom ráme a medzi základ- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným ným rámom a stolnou kotúčovou pílou sú pev- škodám.
  • Page 37 2.2 Objem dodávky Zoznam vhodných stolných kotúčových píl Einhell Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na nájdete v časti „4. Technické údaje“. Okrem základe uvedeného objemu dodávky. V prípade toho je aktuálny stav vhodných strojov dostupný chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr online v popisoch produktov.
  • Page 38 (25). • Číslo potrebného náhradného dielu • Upozornenie: Na zloženie alebo prepravu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke základného rámu na kolieskach je potrebné www.Einhell-Service.com odstrániť podperné vzpery. - 38 - Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 38 Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 38 18.12.2024 09:58:36 18.12.2024 09:58:36...
  • Page 39 Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie do- kumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súh- lasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 39 - Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 39 Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 39 18.12.2024 09:58:36...
  • Page 40 Gevaar! kantelt. • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Controleer voor elk gebruik of alle schroeven veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om van het onderstel en tussen onderstel en lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees cirkelzaag goed vastzitten. Dit vermindert daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies het risico op wegglijden tijdens gebruik of zorgvuldig door.
  • Page 41 2.2 Leveringsomvang Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- leren aan de hand van de beschreven omvang Het onderstel dient om Einhell tafelcirkelzagen op van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, een ergonomische werkhoogte te monteren. gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop...
  • Page 42 • 5. Vóór inbedrijfstelling Opmerking: de steunbalken moeten worden verwijderd om het onderstel in te klappen of rijdend te vervoeren. 5.1 Montage van het onderstel (afb. 1a, 1b, 9-12) • 5.4 Rem (afb. 16) Schroef het frame (9) met de binnenzes- De rem moet worden vastgezet voordat de tafel- kantschroeven (17) en de moeren (18) vast cirkelzaag wordt gebruikt.
  • Page 43 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 43 - Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 43 Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 43 18.12.2024 09:58:36...
  • Page 44 • Peligro! Utilizar el soporte inferior únicamente sobre Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una suelo plano y firme. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Antes del funcionamiento con una sierra cir- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer cular de mesa, montar las barras de soporte atentamente este manual de instrucciones/adver- para evitar que la máquina se vuelque hacia...
  • Page 45 24. Taco guiado grande 25. Contraplaca El soporte inferior sirve para fi jar sierras circu- 2.2 Volumen de entrega lares de mesa Einhell a una altura de trabajo Sirviéndose de la descripción del volumen de ergonómica. entrega, comprobar que el artículo esté completo.
  • Page 46 5. Antes de la puesta en marcha suelo. Enroscar las patas de apoyo hasta ha- ber conseguido la altura deseada y fijar con la contraplaca (25) la altura ajustada. 5.1 Montaje del soporte inferior (fi g. 1a, 1b, • Aviso: Las barras de soporte deben desmon- 9-12) •...
  • Page 47 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caci- ones técnicas - 47 - Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 47...
  • Page 48 Vaara! aa käytön tai kuljetuksen aikana. • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Nosta alustatelinettä vain kahvasta, pohja- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden laatasta, jalkatuella varustetusta kehyksestä välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / tai seisontajalalla varustetusta kehyksestä. • nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Päärunko aukeaa ja sulkeutuu saksimaisesti: Säilytä...
  • Page 49 TE-TS 10 T • Kehys seisontajalan kera (1 kpl) • Pitkittäistuki (2 kpl) Verkkosivustossa on saatavana yhteenveto alus- • Kuusiokoloruuvi 45 mm (4 kpl) tatelineeseen sopivista Einhell-koneista. • Välikappale (4 kpl) • Rengasavain (1 kpl) • Kuusiokoloavain (1 kpl) •...
  • Page 50 Tarvittavan varaosan varaosanumero. • Viite: Alustan kokoontaittamiseksi tai siirtä- Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- miseksi kuljettamalla täytyy viistotuet purkaa teesta www.Einhell-Service.com pois. 5.4 Jarru (kuva 16) 8. Kuljetus Ennen pöytäpyörösahan käyttöä täytyy jarru lukita. Lukitse jarru painamalla jarruvipu (7) alas.
  • Page 51 Jos et tiedä, missä on tällainen keräyspiste, tiedustele asiaa kuntasi hallinnosta. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toi- mitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 51 - Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 51 Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 51...
  • Page 52 • Nevarnost! Pred vsako uporabo se prepričajte, da so vsi Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj vijaki na podnožju ter med podnožjem in miz- varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe no krožno žago trdno priviti. Tako zmanjšate in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta nevarnost zdrsa med delovanjem ali prevo- navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 53 Vijak z notranjim šestrobom, 45mm (4x) Na spletu je na voljo posodobljen pregled strojev • Vmesnik (4x) • Einhell, ki so primerni za podnožje: Obročast ključ (1x) • Ključ z notranjim šestrobom (1x) • Vijak z notranjim šestrobom, 30mm (8x) •...
  • Page 54 Številka potrebnega nadomestnega dela (25). Aktualne cene in informacije najdete na spletni • Navodilo: Če želite podnožje zložiti ali trans- strani www.Einhell-Service.com portirati z vožnjo, je treba podporne opore demontirati. 8. Transport 5.4 Zavora (slika 16) Pred uporabo mizne krožne žage je treba bloki- •...
  • Page 55 Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumen- tacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglas- jem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 55 - Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 55 Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 55 18.12.2024 09:58:38...
  • Page 56 • Veszély! Egy asztali fűrésszel történő üzemeltetés előtt A készülékek használatánál, a sérülések és a szerelje fel a támasztórudak azért, hogy meg- károk megakadályozásának az érdekébe be kell akadályozza a gép hátra billenését. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Minden használat előtt győződjön meg ar- a használati utasítást / biztonsági utasításokat ról, hogy az állványon, valamint az állvány...
  • Page 57 2.2 A szállítás terjedelme Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek Az állvány az Einhell asztali körfűrészek ergo- esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb nomikus munkamagassághoz való rögzítésére 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási szolgál.
  • Page 58 5. Beüzemeltetés előtt ségeit. Csavarja addig az állólábakat, amíg el nem éri a kívánt magasságot, és rögzítse a beállított magasságot az ellenlappal (25). 5.1 Az állvány felszerelése (képek 1a, 1b, • Utasítás: Az állvány összecsukásához vagy 9-töl – 12-ig) • mozgó...
  • Page 59 Ha nem ismer gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a köz- ségi önkormányzatnál. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyé- bb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 59 - Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 59...
  • Page 60 Pericol! preveni răsturnarea înapoi a mașinii. • La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Asiguraţi-vă înainte de fiecare utilizare, că măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele toate șuruburile de pe cadrul inferior și între şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile cadrul inferior și ferăstrăul circular de masă...
  • Page 61 5 zile lucrătoare de la cumpărarea ar- înălţime de lucru ergonomică. ticolului la centrul nostru de service sau la maga- O listă cu ferăstraie circulare de masă Einhell zinul la care aţi achiziţionat aparatul, prezentaţi în potrivite puteţi găsi la „4. Date tehnice”. În plus, acest caz un bon de cumpărare valabil.
  • Page 62 • 5. Înainte de punerea în funcţiune Reglaţi înălţimea picioarelor (13, 14) la contrafişele suport și la cadru (4) pentru a compensa ușoare denivelări ale suprafeţei de 5.1 Montarea cadrului inferior (Fig. 1a, 1b, amplasare. Înșurubaţi picioarele până la atin- 9-12) •...
  • Page 63 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 63 - Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 63...
  • Page 64 • Κίνδυνος! Κίνδυνος! Προσέξτε εκτός από αυτές τις Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς οδηγίες και τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και και τις υποδείξεις ασφαλείας του κυκλικού να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. πριονιού που χρηιμοποιείτε. •...
  • Page 65 εργονομικό ύψος εργασίας. Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων Έναν κατάλογο με κατάλληλα κυκλικά πριόνια παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα της Einhell θα βρείτε στο κεφάλαιο „4. Τεχνικά του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων χαρακτηριστικά“. Εκτός αυτού θα βρείτε τμημάτων παρακαλούμε να αποτανθείτε εντός...
  • Page 66 Στο διαδίκτυο θα βρείτε κατάλογο των προς 5.3 Συναρμολόγηση των ράβδων- στιγμή κατάλληλων μηχανών Einhell για τη στηριγμάτων (εικ. 1a, 1b, 14-15) • βάση αυτή. Να τοποθετήσετε τα στηρίγματα για να αποφύγετε το να πέσει η μηχανή προς τα πίσω. Βιδώστε τις ράβδους-στηρίγματα...
  • Page 67 Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com 8. Μεταφορά • Προσοχή! Προσέξτε το συνολικό βάρος της βάσης και του τοποθετημένου κυκλικού πριονιού. Εάν χρειαστεί, ζητήστε να σας...
  • Page 68 • Perigo! Antes de colocar a serra circular de bancada Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas em funcionamento, monte as travessas de algumas medidas de segurança para preve- apoio para evitar que a máquina tombe para nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia trás.
  • Page 69 5 A substrutura serve para fi xar serras circulares dias úteis após a compra do artigo a um dos nos- de bancada Einhell numa altura de trabalho er- sos Service Center ou ao ponto de venda onde gonómica.
  • Page 70 Está disponível online uma vista geral atual das 5.3 Montagem das travessas de apoio (fi gu- máquinas Einhell adequadas para a substrutura: ras 1a, 1b, 14-15) • Antes da colocação em funcionamento, monte as travessas de apoio para evitar que a máquina tombe para trás.
  • Page 71 Einhell Ger- circular de bancada. many AG. As notas sobre a operação do respetivo aparelho Reservado o direito a alterações técnicas...
  • Page 72 HR/BIH • Opasnost! Podižite postolje samo na ručki, na osnovnoj Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati ploči, na okviru s nožnom polugom i na okviru sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak s nogarom. • ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Glavni okvir se otvara i zatvara u obliku škara: za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 73 HR/BIH • Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj. obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo • Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in- pakiranja / za sigurnost tijekom transporta dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima. (ako postoje).
  • Page 74 Broj potrebnog rezervnog dijela ne postignete željenu visinu i fiksirajte postav- Aktualne cijene nalaze se na web stranici ljenu visinu s kontra pločom (25). www.Einhell-Service.com • Napomena: Potporne poluge se moraju de- montirati za sklapanje ili za transport postolja prijevozom.
  • Page 75 Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i pop- ratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 75 - Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 75 Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 75 18.12.2024 09:58:41...
  • Page 76 Opasnost! porta. • Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Postolje podižite samo na dršci, osnovnoj bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede ploči, na okviru s nožnim podupiračem i na i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva okviru sa nogarom. •...
  • Page 77 pažnju na tabelu o garanciji u informacijama o Uređaj sme da se koristi samo za namenu za servisu na kraju uputstava. koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije • Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj. namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje iz •...
  • Page 78 Broj potrebnog rezervnog dela sirajte ih sa kontra pločom (25) na podešenoj Aktuelne cene nalaze se na web strani visini. • www.Einhell-Service.com Napomena: Za sklapanje ili transportiranje postolja u vožnji mora da se skinu podupirači. 8. Transport 5.4 Kočnica (slika 16) Pre korišćenja stonog cirkulara mora se aktivirati...
  • Page 79 Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglas- nost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 79 - Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 79 Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 79 18.12.2024 09:58:41...
  • Page 80 • Niebezpieczeństwo! Użytkować podstawę tylko na twardym i rów- Podczas użytkowania urządzenia należy nym podłożu. • przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Przed uruchomieniem stołowej pilarki tarczo- uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu wej należy zamontować podpory, aby zapo- proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją biec przechyleniu się...
  • Page 81 Listę odpowiednich stołowych pilarek tarczowych Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić Einhell można znaleźć w sekcji „4. Dane tech- się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu niczne“. Ponadto aktualny status odpowiednich do naszego centrum serwisowego lub punktu maszyn jest dostępny online w opisach produk-...
  • Page 82 5. Przed uruchomieniem wysokość za pomocą płyty współpracującej (25). • Wskazówka: Aby złożyć lub 5.1 Montaż podstawy (rys. 1a, 1b, 9–12) • przetransportować podstawę, należy Przykręcić ramę (9) śrubami z gniazdem zdemontować podpory. sześciokątnym (17) i nakrętkami (18) do ramy głównej.
  • Page 83 Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopus- zczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 83 - Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 83 Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 83 18.12.2024 09:58:42...
  • Page 84 Tehlike! emin olun. Böylece, çalışma veya taşıma Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- sırasındaki kayma riski azalır. • lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- Alt sehpayı sadece sapından, ana nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma plakasından, ayak destekli çerçeveden ve Talimatını...
  • Page 85 3. Kullanım amacına uygun kullanım 5.1 Alt sehpanın montajı (Şekil 1a, 1b, 9-12) • Çerçeveyi (9) içten altı köşeli civatalar (17) ve Alt sehpa Einhell tezgahlı daire testerelerini ergo- somunlar (18) ile ana çerçeveye sabitleyin. nomik bir çalışma yüksekliğine monte etmek için •...
  • Page 86 (25) ile ayarlanan numarası yükseklik ölçüsünü sabitleyin. Güncel bilgiler ve fi yatlar internette • Bilgi: Alt sehpayı katlamak veya bir yere www.Einhell-Service.com sayfasında taşımak için destek kirişlerinin sökülmesi açıklanmıştır. gerekir. 5.4 Fren (Şekil 16) 8. Transport Tezgahlı...
  • Page 87 Bu atık toplama merkezlerinin nerede olduğunu yerel yönetimler- den öğrenebilirsiniz. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 87 - Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 87 Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 87...
  • Page 88 • Oht! Põhiraam avaneb ja sulgub käärikujuliselt: Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb hoidke sõrmed piisavalt kaugel, et vältida seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad muljumist. • ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend Enne puhastus-, reguleerimis- või hooldus- / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- töid ühendage lauaketassaag vooluvõrgust likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel lahti või eemaldage aku, et vältida tahtmatut...
  • Page 89 • 4. Tehnilised andmed Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja transporditoed (kui on olemas). • Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik. Töökõrgus ilma lauaketassaeta ... 57 cm / 62 cm • Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole Kaal ............17,6 kg transpordikahjustusi. Max kandevõime •...
  • Page 90 Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate doku- • Veenduge ka, et lauaketassaag on kõigi nelja mentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, kruviga kindlalt alusraami külge kinnitatud (vt ka osaliselt, on lubatud ainult Einhell Germany 5.2) AG loal. • Viige alusraam kohale ja seejärel rakendage Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud.
  • Page 91 EH 12/2024 (01) Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 91 Anl_E-Stand_TSS_SPK13.indb 91 18.12.2024 09:58:43 18.12.2024 09:58:43...

Ce manuel est également adapté pour:

43.106.05