Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

motoazada
BZT1000 R3
MOTOAZADA A GASOLINA
MOTOENÇADA A GASOLINA
PETROL TILLER
MOTOBINEUSE À ESSENCE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour benza BZT1000 R3

  • Page 1 BZT1000 R3 MOTOAZADA A GASOLINA MOTOENÇADA A GASOLINA PETROL TILLER MOTOBINEUSE À ESSENCE...
  • Page 61: Ec Declaration Of Conformity

    DECLARA QUE O DESENHO E FABRICO DA MÁQUINA: Tipo / Type / Type / Tipo: Motoazada / Tiller / Motobineuse / Moto-enxada Marca/Brand /Marque/Marca: BENZA Modelo/Model/Modèle/Modelo: BZT1000R3 ES CONFORME A LAS DISPOSICIONES DE LAS DIRECTIVAS “CE”: COMPLIES WITH THE REGULATIONS OF “EC” DIRECTIVES: EST CONFORME AUX DISPOSITIONS DES DIRECTIVES “CE”:...
  • Page 62 PROLOGUE Merci d'avoir acquis notre motobineuse BZT1000R3. Cette notice contient des informations pour rendre l'utilisation et l'entretien de la motobineuse plus faciles. La BZT1000R3 est petite et légère. Elle est parfaite pour cultiver des sols sablonneux et argileux ayant un couvert végétal et des terres sèches. Elle s'adapte aussi aux terrains montagneux, collines et rizières, où...
  • Page 63 SOMMAIRE 1. CONSEILS DE SÉCURITÉ......................62 1.1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................62 1.2. PRÉPARATION........................62 1.3. MANIPULATION........................62 1.4. ENTRETIEN ET STOCKAGE....................63 2. DESCRIPTION DE LA MOTOBINEUSE..................64 2.1. PRINCIPAUX PARAMÈTRES TECHNIQUES................64 2.2. PRINCIPAUX COMPOSANTS DE LA MOTOBINEUSE...............65 2.3. INSPECTION QUOTIDIENNE....................65 3. MONTAGE ET UTILISATION DE LA MOTOBINEUSE................66 3.1.
  • Page 64: Conseils De Sécurité

    1. CONSEILS DE SÉCURITÉ 1.1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ · Lisez attentivement les consignes. Familiarisez-vous avec le fonctionnement et la forme d'utiliser correctement la motobineuse, apprenez à arrêter la machine et les fraises rapidement en cas de problème. · Ne laissez pas les enfants utiliser cette machine. Ne laissez pas les adultes utiliser l'appareil sans avoir lu auparavant la notice. ·...
  • Page 65: Entretien Et Stockage

    · Les gaz d'échappement du moteur sont dangereux ; par conséquent, il ne faut pas faire démarrer ou fonctionner la machine dans un endroit fermé. · N'utilisez pas la motobineuse si les dispositifs de sécurité correspondants ou tout autre dispositif de protection ne sont pas à leur place. ·...
  • Page 66: Description De La Motobineuse

    2. DESCRIPTION DE LA MOTOBINEUSE 2.1. PRINCIPAUX PARAMÈTRES TECHNIQUES MODÈLE BZT1000R3 Dimensions (L x l x h) (mm) 950x460x780 Poids brut (kg) M o t o b i - Système de transmission Engrenage neuse Largeur de travail (mm) 1010 Pénétration (mm) ≤100 Modèle du moteur H170F...
  • Page 67: Principaux Composants De La Motobineuse

    2.2. PRINCIPAUX COMPOSANTS DE LA MOTOBINEUSE 1. Guidon 2. Moteur à essence 3. Disque latéral 4. Poignée de réglage du guidon 5. Pare-boues 6. Fraise 7. Barre de profondeur 8. Levier de vitesses 9. Manette d'embrayage 10. Interrupteur ON/OFF 11. Gâchette d'accélérateur 12.
  • Page 68: Montage Et Utilisation De La Motobineuse

    3. MONTAGE ET UTILISATION DE LA MOTOBINEUSE 3.1. MONTAGE DE LA MOTOBINEUSE. À la sortie d'usine, le montage des principales pièces de la motobineuse a été vérifié. Pourtant, les utilisateurs de la machine en micro- cultures doivent contacter un atelier pour la vérifier et la régler pour obtenir le meilleur des rendements de leur motobineuse. Marche à suivre pour le montage : 1.
  • Page 69: Vérification Des Filtres À Air

    Placez la machine sur une surface plate pour travailler, dévissez le bouchon d'huile. Normalement 1,5 l suffit, mais s'il n'y en a pas assez, complétez jusqu'au niveau normal. Nous vous recommandons l'huile SAE15W-40. 3.3. VÉRIFICATION DES FILTRES À AIR. AVERTISSEMENT Si le moteur tourne sans filtre à...
  • Page 70: L'embrayage Et Son Réglage

    3.5. L'EMBRAYAGE ET SON RÉGLAGE ATTENTION Avant d'utiliser l'embrayage, réduisez la vitesse du moteur. À l'aide de l'embrayage, vous pouvez contrôler la puissance du moteur. En lâchant le levier d'embrayage, l'arrivée d'alimentation provoque l'arrêt du moteur et des lames de la fraise. En serrant l'embrayage, l'énergie de l'arrivée d'alimentation provoque la mise en marche du moteur pour faire tourner les fraises.
  • Page 71 1. En faisant tourner le moteur à vide, placez la gâchette d'accélérateur sur la position de régime maximal et observez si les données du tableau de vitesse montrent 3600. Placez la gâchette d'accélérateur sur la position de régime minimal et observez si les données obtenues sont 1600 +- 150.
  • Page 72: Consignes D'utilisation

    4. CONSIGNES D'UTILISATION 4.1. VÉRIFICATION DE L'HUILE. 1. Vérifiez si les vis d'assemblage sont lâches et serrez-les en suivant les indications du tableau suivant sur les couples de serrage (torque) de chaque vis. Observez les consignes pour les vis fermées du moteur à essence, les écrous et le couple de serrage du moteur à...
  • Page 73: Mise En Marche

    3. Le filtre à air. Enlevez le couvercle du filtre à air et ajoutez environ 0,1 litre d'huile SAE15W-40. 4. En fonction de la température ambiante, choisissez sur le tableau une huile pour moteur à essence. 5. Faire le plein : faites le plein d'essence sans dépasser la limite supérieure (consultez les consignes pour l'utilisation du moteur à essence).
  • Page 74: Appuyer Le Régulateur De Profondeur

    5. Transport sur une courte distance. 1. Lâchez l'embrayage. 2. En plaçant le levier des vitesses au point mort, tournez dans le sens des aiguilles d'une montre la gâchette d'accélérateur vers la position minimale. La machine s'arrêtera et, avec votre main, appuyez sur l'interrupteur ON/OFF. 3.
  • Page 75 Changement de direction Marche avant : rapide, neutre ; lent Marche arrière : rapide, neutre ; lent 5. Lorsque la distance latérale de l'engrenage est inférieure à 0,05 mm, vous devez augmenter le réglage « mat 1 » (0,2 à 0,3 mm) pour augmenter la distance latérale et changer le rôle du joint 2, pour garantir que la différence axiale de l'engrenage 2 est de 0,05 à...
  • Page 76: Utilisation Du Guidon Et Méthode De Réglage

    Remarque : 1. Serrez et lâchez le levier de marche arrière 2 ~ 3 fois et confirmez la direction. Si elle ne fonctionne pas correctement, contactez une personne qualifiée pour le vérifier. 2. Lorsque vous utilisez la motobineuse, vous devez lâcher le levier de marche arrière et la marche arrière doit revenir à sa place, sans heurter la transmission de l'engrenage.
  • Page 77: Entretien De La Motobineuse

    5. ENTRETIEN DE LA MOTOBINEUSE Suite à une utilisation en agriculture, à la friction, à l'usure et aux changements de rendement, certaines pièces de la machine peuvent se desserrer ou s'user, le moteur peut se débrancher, la consommation de carburant peut augmenter, ce qui entraîne un mauvais fonction- nement de la machine.
  • Page 78 Si vous devez remiser votre motobineuse pendant une longue période, afin d'éviter toute corrosion, vous devez adopter les mesures suivantes : 1. Respectez les consignes d'utilisation de l'essence pour protéger le moteur à essence. 2. Nettoyez toute saleté et toute poussière visible. 3.
  • Page 79: Déclaration De Conformité Ce

    DECLARA QUE O DESENHO E FABRICO DA MÁQUINA: Tipo / Type / Type / Tipo: Motoazada / Tiller / Motobineuse / Moto-enxada Marca/Brand /Marque/Marca: BENZA Modelo/Model/Modèle/Modelo: BZT1000R3 ES CONFORME A LAS DISPOSICIONES DE LAS DIRECTIVAS “CE”: COMPLIES WITH THE REGULATIONS OF “EC” DIRECTIVES: EST CONFORME AUX DISPOSITIONS DES DIRECTIVES “CE”:...

Table des Matières