Fisher-Price POWER WHEELS V2503 Guide De L'utilisateur page 16

Masquer les pouces Voir aussi pour POWER WHEELS V2503:
Table des Matières

Publicité

Rear of Vehicle
Rear of Vehicle
Parte trasera del vehículo
Parte trasera del vehículo
Arrière du véhicule
Arrière du véhicule
BOTTOM VIEW
VISTA DESDE ABAJO
22
VUE DE DESSOUS
Turn the vehicle on its side.
Insert two #10 x 1,9 cm screws into the holes
(behind the rear wheels) in the underside of each
rear wheel well, through the vehicle and into the
ends of the sport bar. Tighten the screws.
Next, insert two #10 x 1,9 cm screws into
the holes (in front of the rear wheels) in the
underside of each wheel well, through the
vehicle and into the ends of the sport bar.
Tighten the screws.
Poner e
l vehículo sobre un lado.
Insertar dos tornillos
№ 10 x 1,9 cm en los
orificios (detrás de las ruedas traseras) en la
parte de abajo de cada hueco de rueda trasera,
atravesando el vehículo y en los extremos de
la barra deportiva. Apretar los tornillos.
Luego, insertar dos tornillos
los orificios (enfrente de las ruedas delanteras)
de la parte de abajo de cada hueco de rueda,
en el vehículo y en los extremos de la barra
deportiva. Apretar los tornillos.
Mettr
e le véhicule sur le côté.
Insérer deux vis nº 10 de 1,9 cm dans les
trous (derrière les roues arrière) sous
chaque passage de roue arrière, jusque
dans la carrosserie et les extrémités de
l'arceau sport. Serrer les vis.
Ensuite, insérer deux vis nº 10 de 1,9 cm dans
les trous (devant les roues arrière) sous chaque
passage de roue, jusque dans la carrosserie et
les extrémités de l'arceau sport. Serrer les vis.
V2503pr-0720
Door
Door
Puerta
Puerta
Portière
Portière
23
Fit a door into the groove on the side of the dash.
Hint: Each door is designed to fit one way. If the
door does not fit, try the other door.
Ajustar una puerta en la ranura del lado del tablero.
Nota: cada puerta está diseñada para ajustarse
de una manera. Si la puerta no cabe, intentar
con la otra puerta.
Fixer une portière à la rainure située sur le
côté du tableau de bord.
Remarque : Les portières sont conçues pour
être fixées dans un sens seulement. Si la portière
ne semble pas s'insérer correctement,
essayer l'autre.
№ 10 x 1,9 cm en
SIDE VIEW
VISTA DEL LADO
VUE DE CÔTÉ
16
Door Hinge
Door Hinge
Bisagra de la puerta
Bisagra de la puerta
Charnière de portière
Charnière de portière
24
Fit a hinge over the top end of the door.
Hint: Each hinge is designed to fit one way. If
the hinge does not fit, try the other hinge.
Insert three #10 x 1,9 cm screws into the
hinge and tighten.
Repeat Assembly steps 23 and 24 to assemble
the other door and hinge.
Ajustar una bisagra sobre el extremo de arriba
de la puerta.
Nota: cada bisagra está diseñada para ajustarse
de una manera. Si la bisagra no cabe, intentar
con la otra bisagra.
Insertar tres tornillos
№ 10 x 1,9 cm en la
bisagra y apretarlos.
Repetir los pasos de montaje 23 y 24 para
ensamblar la otra puerta y bisagra.
Fixer une charnière de portière dans le haut de
la portière.
Remarque : Les charnières de portière
sont conçues pour être fixées dans un sens
seulement. Si la charnière ne semble pas
s'insérer correctement, essayer l'autre.
Insérer trois vis nº 10 de 1,9 cm dans la
charnière et les serrer.
Répéter les étapes 23 et 24 pour installer
l'autre portière et l'autre charnière.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières