Fisher-Price POWER WHEELS V2503 Guide De L'utilisateur page 14

Masquer les pouces Voir aussi pour POWER WHEELS V2503:
Table des Matières

Publicité

T-Loop (Pull
through slot)
Short Seat Belt Strap
Gancho en T (jalarlo
Cinturón de
por la ranura)
seguridad corto
Boucle en T (à faire
Ceinture de
passer dans la fente)
sécurité courte
T-Loops
Ganchos
en T
Boucles en T
Seat
Asiento
Banquette
Slot
Ranura
Fente
16
Turn the seat upside down.
Insert the fastener end of a short seat belt strap
through the slot near the outer edge of the seat.
Make sure the side of the seat belt with the
fastener faces the outer edge of the seat.
Pull the short seat belt strap completely through
the slot until the last T-loop at the opposite end
of the belt catches against the slot. You will pull
one T-loop through the slot.
Repeat this procedure to assemble the other
short seat belt strap.
Poner el asiento al revés.
Insertar el extremo sujetador de un cinturón
corto en la ranura cerca del borde exterior del
asiento. Asegurarse de que el lado del cinturón
de seguridad con el sujetador apunte hacia el
borde exterior del asiento.
Jalar el cinturón de seguridad corto totalmente
por la ranura hasta que el último gancho en
T del extremo opuesto del cinturón se encaje en
la ranura. Jalará un gancho en T por la ranura.
Repetir este procedimiento para ensamblar
el otro cinturón de seguridad corto.
Mettre la banquette à l'envers.
Insérer l'extrémité d'une ceinture de sécurité
courte dans la fente près de l'extrémité de la
banquette. S'assurer que l'extrémité d'attache de
la ceinture est du côté extérieur de la banquette.
Faire passer complètement la ceinture de sécurité
courte dans la fente, jusqu'à ce que la dernière
boucle en T à l'autre bout de la ceinture s'appuie
contre la fente. Il faudra passer une boucle en
T dans la fente.
Répéter ce procédé pour assembler l'autre
ceinture de sécurité courte.
V2503pr-0720
Fastener End
Fastener End
T-Loop
T-Loop
Extremo de
Extremo de
Gancho en T
Gancho en T
sujetador
sujetador
Boucle en T
Boucle en T
Extrémité
Extrémité
d'attache
d'attache
Fastener End
Extremo de sujetador
Extrémité d'attache
17
Slot
Insert each fastener end of the long seat belt
Ranura
strap through a slot in the center of the seat.
Fente
Make sure the fasteners face the outer edge
of the seat.
Pull each side of the long seat belt strap evenly
through the slots. Make sure to pull each T-loop
through a slot.
Turn the seat upright.
Insertar cada extremo de sujetador del cinturón
de seguridad largo en una ranura en el centro
del asiento. Asegurarse de que los sujetadores
apunten hacia el borde exterior del asiento.
Jalar cada lado del cinturón de seguridad largo
de manera pareja por cada ranura. Asegurarse
de jalar cada gancho en T por una ranura.
Poner el asiento en posición vertical.
Insérer chaque extrémité d'attache de la ceinture
de sécurité longue dans une fente au centre de la
banquette. S'assurer que les attaches font face
à l'extrémité extérieure de la banquette.
Tirer de façon égale sur les bouts de la ceinture
de sécurité longue pour les faire passer dans les
fentes. S'assurer de faire passer chaque boucle
en T dans une fente.
Remettre la banquette à l'endroit.
Long Seat Belt Strap
Long Seat Belt Strap
Cinturón de seguridad largo
Cinturón de seguridad largo
Ceinture de sécurité longue
Ceinture de sécurité longue
14
Seat Back Tabs
Seat Back Tabs
Lengüetas del respaldo
Lengüetas del respaldo
del asiento
del asiento
Languettes
Languettes
PUSH HERE
PUSH HERE
du dossier
du dossier
PRESIONAR AQUÍ
PRESIONAR AQUÍ
B
POUSSER ICI
POUSSER ICI
C
Slot
Slot
Ranura
Ranura
Fente
Fente
SIDE VIEW
VISTA DEL LADO
18
VUE DE CÔTÉ
With the seat at an angle, insert the tabs on
the front edge of the seat into the slots in the
foot-well wall
.
A
Push down firmly on the edge of the seat above
each tab to snap the tabs into the slots
Rotate the back of the seat down
the seat back tabs into the slots in the vehicle.
Push down firmly on the seat back.
Con el asiento en ángulo, insertar las lengüetas
del borde delantero del asiento en las ranuras
de la pared del hueco de los pies
Presionar firmemente hacia abajo en el borde
del asiento, sobre cada lengüeta para encajar
las lengüetas en las ranuras
Girar hacia abajo la parte de atrás del asiento
para encajar las lengüetas del respaldo en
C
las ranuras del vehículo. Empujar hacia abajo
con firmeza el respaldo del asiento.
Placer la banquette de biais et insérer les
languettes, situées à l'avant de la banquette,
dans les fentes de la paroi
Appuyer fermement sur le rebord de la
banquette, au-dessus de chaque languette,
pour bien emboîter les languettes dans les
fentes
.
B
Abaisser le dossier de la banquette
que les languettes du dossier s'enclenchent
dans les fentes du véhicule. Appuyer fermement
sur le dossier.
Seat
Seat
Asiento
Asiento
Banquette
Banquette
Tabs
Tabs
Lengüetas
Lengüetas
Languettes
Languettes
A
.
B
to snap
C
.
A
.
B
.
A
pour
C

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières