Télécharger Imprimer la page

Rubi DT-10 IN MAX Manuel D'utilisation

Publicité

Liens rapides

IN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rubi DT-10 IN MAX

  • Page 2 CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: Part of the dust created by sanding, cutting, grinding or drilling with electric tools, and other construction activities, contains chemical products including crystalline silica, which the State of California considers causes cancer and birth defects and other reproductive harm. Some examples of these chemical products are: lead from lead-based paints, crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and arsenic and chrome from chemically-treated wood.
  • Page 3 (Page 6) (Page 13) (Pag. 21) - 3 -...
  • Page 4 With the power, innovation, and versatility, our Glasses Rubi premium features make this the right tool to handle any tile for daily use only have impact-resistant lenses, they are NOT cutting application.
  • Page 5 A. POSITION OF THE TILE SAW To prevent the socket or plug from becoming wet, position the tile saw on one side of the wall-mounted socket to avoid water dripping on the socket. The user must put a drip loop in the cable that connects the saw to a connector.
  • Page 6 WARNING: If a part is damaged or missing, do not use the tool until the parts are replaced. WARNING: Do not connect the machine to the power source until it is fully assembled. Some parts of the stand are moving parts. When fastening the various parts of the stand, ensure that you do not obstruct the folding parts.
  • Page 7 With the stand in the work position, grip the stand by the If using RUBI Venom or VIP cutting blades with reinforced core, handles and release the safety lock with your foot by pushing the bottom safety lock tab upwards.
  • Page 8 the stand is stable against the vehicle before removing grip from Ensure that the part to be cut is not in contact with the rear leg support bar. blade before operating the switch to start the cutter. Otherwise, the part to be cut could move back towards the user and cause serious c.
  • Page 9 Move the sliding table to the user’s work position so that the cutting head can rotate without the blade interfering with the table. WARNING Ensure the locking pin that blocks the vertical movement Release the locking lever located at the rear of the cutting head of the blade (picture 22) is properly inserted in the lock position prior and tilt the cutting head to the desired angle, and re-lock the locking to make a cut.
  • Page 10 Contact RUBI’s after-sales service to obtain original RUBI spare If the table does not slide easily or there is free play between the rails parts and technical support.
  • Page 11 et en bon état de fonctionnement. de la machine avant de la mettre en marche. A. POSITION DE LA SCIE / B. CÂBLES DE RALLONGE de travail en désordre provoquent des accidents. A. FAIRE UNE COUPE DROITE B. FAIRE UNE COUPE D’ANGLE soit bien éclairée.
  • Page 12 à découper dans la lame ou la coupeuse uniquement dans le sens Position de travail inverse de la rotation de la lame ou la coupeuse. qu’il ne soit complètement arrêté. Intensité (voir plaque signalétique) A. POSITION DE LA SCIE À CARREAUX 100' –...
  • Page 13 Extension de table latérale. terre de l’équipement à une borne sous tension. Bac à eau latéral. Bac à eau arrière. Cette scie est destinée à être utilisée sur un circuit nominal de Manuel d’utilisation. pas d’adaptateur avec ce produit. outil tant que les pièces n’ont pas été remplacées. l’assemblage ne soit terminé.
  • Page 14 avec A et B avec B) principal gauche (E à E et F à F). du côté de la roue du support, les poignées étant dirigées vers plateau intérieur. (Figure 7) (Figure 12) réservoir d’eau avec quatre boutons de verrouillage. trous situés sur le côté...
  • Page 15 (Figure 18) a. La scie étant en position de poussant la languette inférieure vers le haut. de la table, entre les barres languette supérieure vers le bas pour compléter le verrouillage, si nécessaire. b. Avec la protection contre les projections du bac à eau arrière vers le haut et face au la courroie élastique gauche vis de montage sur le côté...
  • Page 16 buse de refroidissement pour la positionner légèrement au-dessus du carreau à couper, sans le toucher. arrêt sur la position MARCHE. (Figure 22) La tête de coupe de votre scie peut se déplacer verticalement pour déplacer le matériau vers le disque. électriques ou les registres.
  • Page 17 Les positions à 0 et 45° sont réglées en usine. Si elles sont • position avant de commencer à couper. • • 22,5 ou 45°, car le disque pourrait endommager la table coulissante et • • largeur du carreau à couper. (Figure 31) •...
  • Page 18 état. • dans leur logement. • 5012917 • d’origine fournies par le fabricant. Les réparations doivent être RUBI TOOLS USA INC. 3980 West 104th Street, Suite 6 Hialeah, Florida (33018) +1 305-715-9892 +1 305-715-9898 +34 682 16 90 55...
  • Page 19 y en buen estado de funcionamiento. Acostúmbrese a comprobar que las llaves y las herramientas de ajuste se retiran de la maquina antes de encenderla. A. POSICIÓN DE LA SIERRA Las áreas y bancos B. CABLES DE EXTENSIÓN de trabajo desordenados provocan accidentes. No utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos o mojados ni las exponga a la lluvia.
  • Page 20 No deje la herramienta Posición de trabajo hasta que se detenga por completo. Amperaje (ver placa de características) 100' – A. POSICIÓN DE LA SIERRA PARA AZULEJOS AWG = American Wire Gauge Para evitar la posibilidad de que el enchufe o la clavija de la sierra se mojen, coloque la sierra para baldosas un lado de un enchufe montado en la pared para evitar que el agua gotee sobre el enchufe.
  • Page 21 La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo Bomba de agua. puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. El conductor con Extensión de mesa lateral. Guía angular. amarillas es el conductor de puesta a tierra del equipo. Si es necesario Bandeja de agua lateral.
  • Page 22 (Figura 6) Abra la tapa del disco desenroscando el pomo en sentido antihorario. ya montada haciendo coincidir las letras, pase el tornillo M8 Presione el botón de bloqueo del eje del motor situado debajo a través del agujero en la parte superior de la pata trasera, coloque los distanciadores A y asegure la unión con la tuerca.
  • Page 23 asegurado en la posición de trabajo, presionando la pestaña a. Con la sierra en la posición superior hacia abajo. de transporte, coloque la (Figura 18) bandeja de agua lateral junto la extensión de mesa entre las a. Con el soporte en posición de trabajo, agarre el soporte por los barras de apoyo y el tanque asideros y libere el cierre de seguridad con el pie, empujando la de agua.
  • Page 24 El avance debe ser proporcional a la capacidad de corte del disco. De (Figura 21) esa forma se tendrá la seguridad de no producir desprendimientos de Su sierra está equipada con un novedoso sistema de refrigeración materiales que podrían provocar accidentes o heridas. que mejora la refrigeración del disco de corte, al mismo tiempo que reduce las salpicaduras de agua.
  • Page 25 (Figura 31) maneta de bloqueo angular. NOTA: Contacte con el servicio Postventa de RUBI para recibir soporte técnico, o si no dispone de las herramientas necesarias para • Gire el limitador de recorrido situado en la parte delantera de la base de aluminio hasta que la ranura quede alineada con la mesa.
  • Page 26 NOTA: Contacte con el servicio Postventa de RUBI para obtener repuestos originales de RUBI y soporte técnico. por el fabricante. Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por un taller acreditado o por el servicio técnico de RUBI:...
  • Page 27 (Page 3 and 6) (Page 3 et 13) (Pag. 3 y 21) - 27 -...
  • Page 28 - 28 -...
  • Page 29 - 29 -...
  • Page 31 - 31 -...