Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

TC
180
www.rubi.com/p/50939
1
www.rubi.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rubi TC180

  • Page 1 www.rubi.com...
  • Page 21 FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE INDEX. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ GUIDE PARALLELE. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE. DEMARRAGE ET ARRET DE L’APPAREIL. UTILISATION PRÉVUE. Pour allumer. RALLONGE. Pour éteindre. DEBALLAGE. Protection electronique de surcharge. Contenu du carton. COMMENT UTILISER L’OUTIL. INSTALLATION DU DISQUE DIAMANT. Fonctionnement.
  • Page 22 FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE cas où l’interrupteur ne se positionne pas Les disques doivent être utilisés uniquement pour en fonction “fermé” et “ouvert”. les applications recommandées. Par exemple : Ne Débrancher prise source pas employer les faces du disque de coupe pour d’alimentation et/où...
  • Page 23 FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE vent être conducteurs de courant et provoquer entre les segments supérieur à 10 mm. une décharge électrique. Ces disques créés des effets de recul avec Maintenir le cable hors de portée de la partie gi- fréquence ainsi que la perte de contrôle.
  • Page 24 FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE Toujours utiliser des disques et des axes de 17. N’utiliser la machine que pour la coupe de taille correcte. Les lames qui ne correspondent la pierre, du béton ou de la maçonnerie. pas au matériel de montage de la scie fonction- 18.
  • Page 25 FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE AVERTISSEMENT çonnerie. Cette machine ne doit pas être utilisée pour couper d’autre matériaux. La machine ne doit Utiliser uniquement des disque diamantes de di- amètre 180 mm avec un alésage intérieur de 22.23 pas être adaptée ou modifiée, par exemple pour mm (7/8”).
  • Page 26 FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE INSTALLATION DU DISQUE DIAMANT Levier de butée VEILLER A CE QUE L’APPAREIL SOIT DE- de profondeur BRANCHE. MONTAGE DU DISQUE: 1. Retirer tous les débris accumulés autour de l’axe. 2. Monter d’abord la rondelle intérieure, puis le Echelle de profondeur disque, en s’assurant que la direction de la flèche de rotation de la lame et la flèche sur la machine soient...
  • Page 27 FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE SYSTEME D’ALIMENTATION EN EAU POUR ALLUMER: Cette machine est équipée d’un bouton de sécurité Le système d’alimentation en eau permet à la ma- “ LOCK-OFF “. Pour appuyer sur l’interrupteur, il chine de couper plus efficacement. Veiller à ce qu’un vous suffit d’appuyer d’abord sur le bouton de déver- interrupteur PRCD soit toujours utilisé.
  • Page 28 FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 3. Placer la machine en position sur la pièce à usiner. ENTRETIEN 4. Alors que les lames ne sont pas encore en contact AFFUTAGE DES DISQUES DIAMANTS avec la pièce, appuyer sur le bouton de verrouillage Si beaucoup d’étincelles se produisent pendant la et presser la gâchette afin que la machine atteigne sa coupe, ceci est un signe que la lame est émoussée.
  • Page 29 FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, cela doit être fait par le fab- ricant ou par son agent afin de respecter les normes de sécurité. Attention: Seuls les outils equipés d’un système de pro- tection contre les surcharges, lorsque le mo- teur a été...
  • Page 30 FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE DESCRIPTION FONCTIONNELLE. Valve d’eau P o i g n é e principale Capuchon conduit d’aspirateur Poignée secondaire Axe de vérouillage Boulon Encoches Interrupteur Marche / Arrêt Bouton de sécurité Levier de butée de profondeur Echelle de profondeur Capuchon charbon...
  • Page 59 TC-180 T0 75 T0 40 TO75 T0 52 TO52 T0 40 TO60 TO45 TO60 TO45...
  • Page 60 TC-180 TC-180 PARTS LIST Parts Name Parts Name ARBOR BOLT M8 × 20 ARMATURE M1.25 x 8T FLAT WASHER Ø8 × Ø20 × 3 BALL BEARING 6200-2RU OUTER FLANGE WAVE SPRING WASHER INNER FLANGE Ø21.9 / Ø22.2 STATOR SCREW M5 × 60 FLAT HEAD SCREW M4 ×...
  • Page 61 Y cumple con la siguiente normativa: EN 60745-1, EN 60745-2-1, documenten: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11. Carles Gamisans Berenguer DECLARATION OF COMPLIANCE EC: Av. Olimpiades 89-91, Rubi (Barcelona) Germans Boada, S.A. Avda. Olimpíades, 89-91 08191 Rubí, Barcelona (Spain) Declare under our responsibility that the machine:...
  • Page 62 TC-180 Símbolos usados en este manual / Symbols used ENSAYO VIBRACIÓN / VIBRATION in this manual / Symboles utilisés dans ce manuel / TEST / ESSAI DE VIBRATION / Verwendete Symbole in diesem Handbuch / Sym- bolen die worden gebruikt in deze handleidingl VIBRATIONSPRÜFUNG / TRILTEST Voltios / Volts / Volt V…..