Télécharger Imprimer la page

HMN M2 Multi-Tip Guide D'utilisation page 17

Publicité

FI:
Mikäli asiakas ei kykene pitämään käsivarsiaan käsituilla, avustajan tulee siirtää käsivarret reisien päälle ennen tuolin istuinkulman
kallistusta.
NL:
Bij gebruik van de stoel is om de handen van de gebruiker worden geplaatst in de schoot, als de gebruiker niet kan vasthouden aan de
armleuningen.
FR:
Si l'utilisateur ne peut pas se tenir aux accoudoirs, les mains doivent être placées sur les genoux pendant l'utilisation du fauteuil.
IT:
Se l'utente non riesce a tenersi sui braccioli, le mani devono essere poste in grembo durante l'utilizzo della sedia.
HMN a/s
DK:
Ved betjening af stolen skal brugerens hænder placeres i skødet, såfremt
brugeren ikke selv kan holde fast i armlænene.
EN:
If the user cannot hold on to the armrests, the hands must be placed in
the lap while operating the chair.
DE:
Beim Betrieb des Stuhls müssen die Hände des Benutzers im Schoss platzi
ert sein, falls der Benutzer seine Hände nicht aus eigener Kraft auf den
Armlehnen halten kann.
SV:
Om brukaren inte kan hålla fast vid armstöden, placeras händerna på låret
NO:
Når du bruker stolen skal være brukerens hender er plassert i fanget, hvis
brukeren ikke kan holde på armlenene.
DK:
Undgå at sidde på de yderste 10 cm af sædet, da stolen kan tippe fremover.
EN:
Avoid sitting on the last 10 cm of the seat, as the chair may tip forward.
DE:
Vermeiden Sie auf den letzten 10 cm des Sitzes sitzen, wie der Stuhl nach vorne kippen kann.
SV:
Sitt inte på de främra 10 cm. Tip risk!
NO:
Unngå å sitte på de siste 10 cm av setet, som stolen kan tippe forover.
FI:
Vältä istuu viimeisen 10 cm istuimen, koska tuoli voi kaatua eteenpäin.
NL:
Vermijd zitten op de laatste 10 cm van de stoel, als de stoel naar voren kan kantelen.
FR:
Évitez de vous asseoir sur les 10 derniers cm du siège, car la chaise pourrait basculer vers l'avant.
IT:
Evita di sederti sugli ultimi 10 cm del sedile, poiché la sedia potrebbe punta in avanti.
DK:
Stå ikke på fodstøtterne.
EN:
Do not stand on the footrests.
DE:
Stellen Sie sich nicht auf den Fußrasten.
SV:
Stå inte på benstöden/fotplattarna.
NO:
Ikke stå på fotplatene.
FI:
Älä seiso jalkatukien.
NL:
Sta niet op de voetsteunen.
FR:
Ne montez pas sur les repose-pieds.
IT:
Non salire sui poggiapiedi.
www.HMN.dk
16

Publicité

loading

Produits Connexes pour HMN M2 Multi-Tip