DK:
Stop-knap. Ved nødstilfælde kan stolens elektriske system frakobles ved at holde den røde "Stop"- knap på
håndbetjeningen inde til den bipper, hvorefter to lamper (5) + (6) lyser. Stoppet deaktiveres ved at holde
samme røde "Stop" knap inde indtil lamperne (5) + (6) slukker.
EN:
Stop button. In case of emergency, the electrical system of the chair can be switched off by pres-sing the
red "Stop" button on the hand control until it beeps and two lamps (5) + (6) lights up. The stop button is
deactivated by pressing the red "Stop" till the two lamps (5) + (6) turnsoff.
DE:
Stop-taste. Im Notfall kann die elektrische Anlage des Stuhls durch Drücken der roten "Stop" -Taste an der
Handbedienung ausgeschaltet werden, bis es piept und zwei Lampen (5) + (6)leuchten. Der Stopp wird de
aktiviert, indem die gleiche rote „Stop"-Taste gedrückt gehalten wird, bis die Lampen (5) + (6) erlöschen.
SV:
Stoppknapp. Vid nödsituation kan stolens elektriska system stängas av genom att trycka på den röda
"Stopp"-knappen på handkontrollen tills den piper och två lampor (5) + (6) tänds. Stoppet inaktiveras ge
nom att hålla ner samma röda "Stop" -knapp tills lamporna (5) + (6) slocknar.
NO: Stoppknapp. I nødstilfeller kan stolenes elektriske system slås av ved å trykke på den røde "Stopp" knappen
på håndkontrollen til den piper og to lamper (5) + (6) lyser. Stopp deaktiveres ved å holde den samme røde
"Stop" -knappen nede til lampene (5) + (6) slukker.
FI:
Hätäseis-painike. Hätätilanteessa istuimen sähköjärjestelmä voidaan kytkeä pois päältä painamall käsiohjauksen punaista
"Stop" -painiketta, kunnes se antaa äänimerkin ja kaksi valoa (5) + (6 )syttyy. Pysäytys poistetaan käytöstä pitämällä samaa
punaista "Stop" -painiketta painettuna, kunnes lamput (5) + (6) sammuvat.
NL:
Stop knop. In geval van nood kan het elektrische systeem van de stoel uitgeschakeld worden door op de rode knop "Stop"
op de handbediening te drukken totdat er piept en twee lampjes (5) + (6)oplichten. De stop wordt gedeactiveerd door
dezelfde rode "Stop"-knop ingedrukt te houden totdat de lampjes (5) + (6) uitgaan.
FR:
Bouton d'arrêt. En cas d'urgence, le système électrique du fauteuil peut être éteint en appuyant sur le bou
ton rouge "Stop" de la télécommande jusqu'à ce qu'il émette un bip et que les deux voyants (5) + (6) s'allu
ment. Le bouton d'arrêt est désactivé en appuyant sur le bouton rouge "Stop" jusqu'à ce que les deux
lampes (5) + (6) s'éteignent.
IT:
Pulsante di arresto. In caso di emergenza è possibile disinserire l'impianto elettrico della poltrona premen
do il pulsante rosso "Stop" sulla pulsantiera fino a quando non emette un segnale acustico e due spie (5) +
(6) si accendono. Il pulsante di stop si disattiva premendo il pulsante rosso "Stop" fino allo spegnimento
delle due spie (5) + (6).
HMN a/s
13
5)
(6)
(