Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
2-38
39-74
75-109
520iRX

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 520iRX

  • Page 1 520iRX Bedienungsanweisung 2-38 Manuel d'utilisation 39-74 Gebruiksaanwijzing 75-109...
  • Page 2: Table Des Matières

    Einleitung Produktbeschreibung Bewüchse verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als Grastrimmen und Husqvarna 520iRX ist ein akkubetriebener Grasfreischneiden. Verwenden Sie zum Schneiden von Rasentrimmer mit einem Elektromotor. Gras eine Grasklinge oder einen Trimmerkopf. Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die Hinweis: Nationale oder regionale Bestimmungen Effektivität während des Betriebs zu verbessern.
  • Page 3: Symbole Auf Dem Gerät

    1. Trimmerkopf Dieses Gerät entspricht den geltenden CE- 2. Schutz für die Schneidausrüstung Richtlinien. 3. Führungsrohr 4. Tragegurt-Schnellverschluss Halten Sie während des Betriebs des Geräts 5. Hüftpolstertragegurt einen Mindestabstand von 15 m zu 6. Handgriffeinstellung Personen oder Tieren ein. 7. Lenker 8.
  • Page 4: Sicherheit

    yyyywwxxxx Das Typenschild zeigt die Serien- nummer. yyyy ist das Produktions- jahr, ww die Produktionswoche und Doppelt isoliert xxxx die fortlaufende Nummer. Produkthaftung Symbole auf dem Akku und/oder auf Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir dem Ladegerät keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, wenn...
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Anzeichen von Verschleiß Sicherheitshinweise für oder Schäden überprüft und Elektrowerkzeuge ggf. repariert werden. Inspizieren Sie den • WARNUNG: Lesen Sie Arbeitsbereich. Alle losen sämtliche Gegenstände entfernen, z. B. Sicherheitshinweise und Steine, Glasscherben, Nägel, Anweisungen durch. Drähte, Schnüre, usw., die Wenn Sie die Warn- und weggeschleudert werden Sicherheitshinweise nicht...
  • Page 6: Persönliche Sicherheit

    gewesen sind, müssen sie Lassen Sie keine Passanten • ausgetauscht werden. näher kommen. Verwenden Sie Immer den Bleiben Sie aufmerksam, • empfohlenen Schutz für die achten Sie auf das, was Sie jeweilige Schneidausrüstung. tun, und setzen Sie Siehe Kapitel Technische gesunden Daten.
  • Page 7: Verwendung Und Pflege Von Elektrowerkzeugen

    mit dem Gerät spielen lassen. Verwenden Sie immer eine • Das Gerät ist kein Spielzeug! Gesichts- oder Staubmaske, wenn die Arbeitsumgebung Kinder oder nicht im • staubig ist. Gebrauch des Geräts und/ oder des Akkus geschulte Schalten Sie das Gerät für •...
  • Page 8 feuergefährlicher Materialien Gerät nicht • verwendet werden. überbeanspruchen. Es wird seine seine Arbeit bei Arbeiten Sie niemals mit • bestimmungsgemäßem einem defekten Gerät. Die Einsatz besser und mit Kontroll-, Wartungs- und weniger Verletzungsrisiken Serviceanweisungen in dieser erledigen. Bedienungsanweisung sind genau zu befolgen. Gewisse Das Arbeiten bei schlechtem •...
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Arbeiten Sie stets mit Allgemeine gesundem Sicherheitshinweise Menschenverstand! WARNUNG: Lesen Sie Es ist unmöglich, hier alle die folgenden denkbaren Situationen zu Warnhinweise, bevor Sie beschreiben. Stets vorsichtig das Gerät benutzen. vorgehen und mit gesundem Entnehmen Sie den Akku, um • Menschenverstand arbeiten.
  • Page 10 Verwenden Sie das Gerät zu schweren oder sogar nicht, wenn es defekt ist. tödlichen Verletzungen des Führen Sie die in dieser Bedieners und anderer Bedienungsanweisung Personen führen. beschriebenen Kontroll-, Hinweis: Nationale oder Wartungs- und regionale Gesetze regeln ggf. Serviceanweisungen durch. die Verwendung.
  • Page 11: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb

    Medikamente eingenommen WARNUNG: Unter haben, die Ihre Sehkraft, Ihr keinen Umständen darf Urteilsvermögen oder Ihre eine Schneidausrüstung Körperkontrolle ohne einen beeinträchtigen können. zugelassenen Schutz Eine falsche • betrieben werden. Siehe Schneidausrüstung kann die Kapitel Technische Unfallgefahr erhöhen. Daten. Wenn ein falscher Erlauben Sie Kindern oder defekter Schutz •...
  • Page 12 Drehen Sie sich niemals mit Arbeiten auf abschüssigem dem Gerät abrupt um, ohne Boden müssen Sie immer vorher sicherzustellen, dass sehr vorsichtig sein. sich hinter Ihnen niemand Nehmen Sie stets eine • innerhalb der Sicherheitszone sichere Arbeitsstellung mit befindet. festem Stand ein. Sorgen Sie Stellen Sie sicher, dass für einen festen Stand.
  • Page 13 Sie den Akku, bevor Sie das Achten Sie immer genau auf • Gerät und/oder die Warnsignale oder Rufe, wenn Schneidausrüstung reinigen, Sie den Gehörschutz tragen. überprüfen oder reparieren. Nehmen Sie den Das Gerätegehäuse kann Gehörschutz immer ab, sehr heiß werden. sobald das Gerät abgestellt Verbrennungsgefahr! Bei ist.
  • Page 14 oder der Haut. Diese Implantate auswirken. Um die Beschwerden treten Gefahr von schweren oder normalerweise in den tödlichen Verletzungen Fingern, Händen und auszuschließen, sollten Handgelenken auf. Personen mit einem medizinischen Implantat vor Halten Sie die Motorsäge • der Nutzung dieses Gerätes stets mit beiden Händen.
  • Page 15: Persönliche Schutzausrüstung

    bzw. oder Benutzer niemals einen Tragegurt mit weggeschleudert werden und defektem Schnellverschluss. die Kontrolle über das Gerät Persönliche verloren geht. Ein Schutzausrüstung Klingenstoß kann auftreten, WARNUNG: Lesen Sie wenn das Gerät Stümpfe die folgenden rodet, durch Kollisionen zum Warnhinweise, bevor Sie Stillstand kommt oder sich das Gerät benutzen.
  • Page 16 Grundsätzlich sind USA bzw. EN 166 für EU- akkubetriebene Geräte relativ Länder erfüllen. leise. Durch die Kombination aus Geräuschpegel und langer Nutzungsdauer kann es jedoch zu Gehörschäden kommen. empfiehlt das Tragen eines Gehörschutzes, Tragen Sie bei Bedarf • wenn das Gerät an einem Schutzhandschuhe, Tag länger durchgehend beispielsweise bei der...
  • Page 17 Tragen von Schmuck, kurzen korrekt geschärft ist. Eine Hosen und Sandalen. Gehen Schneidausrüstung, die nicht korrekt geschärft Sie nicht barfuß. Binden Sie ist, erhöht das Risiko des Ihre Haare sicherheitshalber Klingenstoßes. zusammen, sodass sie nicht über Ihre Schulter fallen. WARNUNG: Eine falsch Halten Sie eine Erste-Hilfe- •...
  • Page 18 Tragen Sie Schutzhandschuhe, Warnhinweise, bevor Sie wenn Sie die das Gerät benutzen. Schneidausrüstung bedienen. In diesem Abschnitt werden • Verwenden Sie die • einzelnen Teile der Sägeklinge, um faserige Sicherheitsausrüstung des Holzarten zu schneiden. Gerätes beschrieben, welche Funktion sie haben und wie Verwenden Sie zum •...
  • Page 19 Servicewerkstatt aufgesucht So prüfen Sie die Gashebelsperre Durch die Gashebelsperre soll ein unbeabsichtigter Start werden. verhindert werden. Wird der Handgriff losgelassen, werden Gashebel und Gashebelsperre wieder in ihre Service und Reparatur des • Ausgangsstellung zurückbewegt. Gerätes erfordern eine Spezialausbildung. Dies gilt besonders für die Sicherheitsausrüstung des Geräts.
  • Page 20 6. Lassen Sie den Gashebel los, und prüfen Sie, ob die So prüfen Sie die Sicherungsmutter Schneidausrüstung stoppt und stehen bleibt. WARNUNG: Stellen Sie So prüfen Sie die Schutzvorrichtung der das Gerät ab, tragen Sie Schneideausrüstung Schutzhandschuhe und WARNUNG: Verwenden seien Sie vorsichtig mit Sie keine den scharfen Kanten der...
  • Page 21 Versuchen Sie nicht, den • Verwenden Sie als • Akku zu zerlegen oder Stromversorgung für die aufzubrechen. zugehörigen Husqvarna Wenn aus dem Akku • Geräte nur wiederaufladbare Flüssigkeit austritt, vermeiden BLi Akkus. Um Verletzungen Sie Haut- oder Augenkontakt zu vermeiden, verwenden Sie mit dieser.
  • Page 22 Seife und suchen Sie Gefahr von elektrischen • medizinische Hilfe auf. Sollte Schlägen oder Kurzschluss, Flüssigkeit in Ihre Augen wenn die Sicherheitshinweise gelangen, reiben Sie diese nicht beachtet werden. nicht, sondern spülen Sie sie Verwenden Sie nur das • mindestens 15 Minuten lang mitgelieferte Ladegerät für Ihr mit reichlich Wasser aus und Gerät Verwenden Sie zum...
  • Page 23: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    können, verwendet werden. beschädigt sind. Stellen Sie Vergewissern Sie sich, dass sicher, dass das Kabel des das Akkuladegerät nicht Ladegeräts nicht beschädigt abgedeckt ist. Bei ist. Wenn Verlängerungskabel Rauchentwicklung oder Feuer verwendet werden, stellen Sie muss der Stecker des sicher, dass diese nicht Ladegeräts sofort aus der beschädigt sind.
  • Page 24: Montage

    verringert sich die beschriebenen Prüfungen mit Lebensdauer des Geräts und positivem Ergebnis ausfallen, die Unfallgefahr steigt. wenden Sie sich an Ihren Servicehändler. Wir Für alle Service- und • garantieren Ihnen, dass für Reparaturarbeiten, Ihr Gerät professionelle insbesondere an den Service- und Sicherheitsvorrichtungen des Reparaturdienste verfügbar Geräts, ist eine spezielle...
  • Page 25 2. Bringen Sie die Schleifenhalterung auf der Welle an. 2. Befestigen Sie den Klingenschutz (A) auf der Welle, So montieren Sie den Trimmerschutz auf Seite siehe 25 . 3. Schließen Sie die Enden der Schleifenhalterung an. 4. Setzen Sie die Schraube ein. 5.
  • Page 26: Betrieb

    Ihre Hand bei dieser Arbeit durch den Klingenschutz geschützt ist. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie die Sicherungsmutter nicht von Hand drehen können. Ersetzen Sie die Mutter, wenn die Nylonsicherung nicht über einen Widerstand von mindestens 1,5 Nm verfügt. Nachdem sie ca. 10 Mal aufgeschraubt wurde, müssen Sie die Mutter austauschen.
  • Page 27 • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht • Überprüfen Sie den Klingenschutz auf beschädigt ist. Prüfen Sie, ob alle Muttern und Beschädigungen oder Risse. Ersetzen Sie den Schrauben angezogen sind. Klingenschutz bei Beschädigungen oder Rissen. Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Schutz oder mit •...
  • Page 28 Gerät anhält, wenn es nicht verwendet wird. Die grüne So schließen Sie den Akku an das Gerät an LED für die Start/Stopp-Anzeige erlischt, und das Gerät stoppt nach 120 Sekunden. WARNUNG: Verwenden Sie mit dem Gerät nur originale Husqvarna Akkus. 757 - 001 - 24.10.2018...
  • Page 29 So starten Sie die SavE-Akkusparfunktion 1. Drücken Sie die Taste Drehrichtung, um die Drehrichtung zu ändern. Das Gerät verfügt über eine Energiesparfunktion. Die SavE-Funktion ermöglicht die längste Betriebszeit des Akkus. 1. Drücken Sie die SavE-Taste (Energiespartaste) zum Starten der Funktion. Die grüne LED leuchtet auf, wenn die Funktion aktiviert ist.
  • Page 30 4. Arbeiten Sie mit 80 % Gas, wenn Sie Gras in der So blasen Sie Gras fort Nähe von Objekten schneiden. Der Luftstrom aus dem rotierenden Trimmerfaden kann verwendet werden, um Gras aus einem Bereich zu entfernen. 1. Halten Sie den Trimmerkopf und sein Netzkabel parallel zum Boden und über dem Boden.
  • Page 31: Transportposition

    So stoppen Sie das Gerät So bringen Sie den Lenker in die Transportposition 1. Lassen Sie den Gashebel oder die Gashebelsperre los. 1. Den Drehknopf lockern. 2. Drücken Sie die Start/Stopptaste, bis die grüne LED 2. Drehen Sie den Lenker im Uhrzeigersinn, bis der erlischt.
  • Page 32 Wartung Wö- Monat- Täglich chent- lich lich Stellen Sie sicher, dass die Entriegelungstasten am Akku funktionieren und der Akku in das Gerät einrastet. Prüfen Sie, ob das Akkuladegerät nicht beschädigt ist und ordnungsgemäß funk- tioniert. Vergewissern Sie sich, dass der Akku nicht beschädigt ist. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen ist.
  • Page 33: Fehlersuche

    2. Ziehen Sie die Fadenrolle heraus. 7. Montieren Sie den Trimmerkopf. So schärfen Sie Grasmesser und Grasklinge WARNUNG: Halten Sie das Gerät an. Tragen Sie stets Schutzhandschuhe. WARNUNG: Entsorgen Sie immer eine beschädigte Klinge. Versuchen Sie nicht, eine verbogene oder verdrehte Klinge wieder gerade zu biegen und sie anschließend erneut zu benutzen.
  • Page 34 LED-Anzeige Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung Störungs-LED leuchtet rot. Es sind Servicearbeiten erforder- Setzen Sie sich mit Ihrer Servicewerkstatt in lich. Verbindung. Akku Störung Mögliche Fehler Mögliche Abhilfe Grüne LED blinkt. Geringe Akkuspannung. Laden Sie den Akku. Rote Fehler-LED blinkt Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku.
  • Page 35: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    • Laden Sie den Akku auf 30 bis 50 %, bevor Sie ihn Verpackung des Geräts zu finden. über längere Zeit einlagern. Technische Daten Technische Daten 520iRX Motor Motortyp BLDC (bürstenlos) 36 V Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 5500 Schnittbreite, mm...
  • Page 36 Frequenz, Hz 50-60 50-60 Leistung, W Die mit IPX4 gekennzeichneten Geräte mit handgeführten Akkus von Husqvarna erfüllen ab Gerätezulassung diese Anforderungen. Umweltbelastende Geräuschemissionen, gemessen als Schallleistung (L ) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG. Die Differenz zwischen garantiertem und gemessenem Schallleistungspegel besteht darin, dass beim garantierten Schallleistungspegel auch eine Streuung im Messergebnis und Variationen zwischen ver- schiedenen Geräten desselben Modells gemäß...
  • Page 37: Zubehör

    Zubehör Zugelassenes Zubehör Zugelassenes Zubehör Schutz für die Artikelnummer Schneidausrüs- tung, Nr Trimmerkopf T25B (Whisper-Fä- 577 01 83-03 den mit Ø 2,0 mm – Ø 2,4 mm) Grasklinge/Grasmesser Grasklinge 255-4 (Ø 577 01 83-03 255, 4 Zähne) Grasklinge 255-3 (Ø 577 01 83-03 255, 3 Zähne) Schleifenhalterung...
  • Page 38: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Akku-Trimmer Husqvarna 520iRX mit Seriennummer ab 2016 (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entsprechen: •...
  • Page 39: Description Du Produit

    Description du produit végétation. N'utilisez pas ce produit pour d'autres tâches que le désherbage et débroussaillage. Utilisez une lame Le Husqvarna 520iRX est un coupe-herbe sur batterie à herbe ou tête de désherbage pour couper l'herbe. équipé d'un moteur électrique.
  • Page 40: Symboles Concernant Le Produit

    1. Tête de désherbage Le produit est conforme aux directives CE 2. Protection pour l'équipement de coupe en vigueur. 3. Arbre 4. Libération rapide du harnais Restez à une distance minimale de 15 m 5. Harnais, coussinet de hanches des personnes et des animaux pendant 6.
  • Page 41: Responsabilité

    yyyywwxxxx La plaque signalétique indique le nu- méro de série. yyyy est l'année de production, ww est la semaine de Double isolation. production et xxxx est le numéro sé- quentiel. Responsabilité Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des Symboles sur la batterie et/ou son produits, nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 42: Consignes Générales De Sécurité Relatives À L'outil À Moteur

    Consignes générales de signe d'usure ni dommage et sécurité relatives à l'outil à procédez aux réparations moteur éventuellement nécessaires avant de l'utiliser à nouveau. AVERTISSEMENT: Lire Inspecter la zone de travail. • toutes les consignes et Retirez tous les objets tels instructions de sécurité.
  • Page 43: Sécurité Du Personnel

    des fissures. Utilisez toujours recours à votre bon sens la protection recommandée lorsque vous utilisez un prévue pour l’équipement de outil électrique. N'utilisez coupe en question. Voir pas de machine à usiner si Caractéristiques techniques. vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l'emprise de L'utilisateur du produit doit •...
  • Page 44: Utilisation Et Entretien De La Machine À Usiner

    peut être régi par les Éteignez le produit lorsque • législations locales. vous devez le déplacer. Retirez toujours la batterie Entreposez l'équipement • lorsque vous confiez la dans un endroit verrouillable machine à un tiers. à clé, de façon à ce qu'il soit inaccessible aux enfants et N'oubliez pas que c'est vous, •...
  • Page 45: Utilisez Toujours Votre Bon Sens

    contrôles de sécurité indiqués Travailler par mauvais temps • dans ce manuel d'utilisation. est cause de fatigue et peut Certaines opérations de être dangereux. Il n'est pas maintenance et d'entretien recommandé d'utiliser le doivent être réalisées par un produit dans de très spécialiste dûment formé...
  • Page 46: Instructions Générales De Sécurité

    toujours pas sûr de la Ce produit est un outil • procédure à suivre, demandez dangereux si vous ne faites conseil à un expert avant de pas attention ou si vous poursuivre. l'utilisez de manière incorrecte. Ce produit peut AVERTISSEMENT: Ne causer des blessures graves, laissez jamais des voire mortelles, à...
  • Page 47 d'autres personnes ne Consignes de sécurité pour l'assemblage possédant pas la formation Pose des lames et des têtes requise utiliser ou entretenir de désherbage le produit et/ou sa batterie. L'âge minimum de l'utilisateur AVERTISSEMENT: peut être régi par les Lorsque vous montez législations locales.
  • Page 48: Consignes De Sécurité Pour Le Fonctionnement

    place d'une protection démarrer, il est possible que erronée ou défectueuse des enfants arrivent à le peut provoquer des mettre en route lorsque vous blessures graves. les quittez des yeux. Ceci peut entraîner un risque de Consignes de sécurité pour le graves blessures corporelles.
  • Page 49 accessoires de coupe ou des retiré la batterie. Ne laissez objets lancés par celui-ci. pas le produit sans Cependant, n'utilisez pas le surveillance quand il est sous produit s'il n'est pas possible tension. d'appeler au secours en cas Retirez la batterie avant de •...
  • Page 50 Attention aux éclats de bois nerveux chez les personnes • pouvant être projetés durant sujettes à des troubles cardio- le sciage. Ne coupez pas trop vasculaires. Consultez un près du sol, où des cailloux et médecin en cas de d'autres objets peuvent être symptômes liés à...
  • Page 51 Ce produit génère un champ quand la lame heurte un objet • électromagnétique durant son fixe. Ce phénomène est fonctionnement. Ce champ appelé rebond. Un rebond peut dans certaines peut être suffisamment violent circonstances perturber le pour projeter le produit et/ou fonctionnement d'implants l’opérateur dans une direction médicaux actifs ou passifs.
  • Page 52: Équipement De Protection Individuelle

    N'utilisez jamais un harnais alimentés par batterie sont dont le dispositif de libération relativement silencieux mais rapide est défectueux. peuvent s'avérer dangereux si le bruit s'accompagne d'une Équipement de protection utilisation prolongée. individuelle recommande aux utilisateurs AVERTISSEMENT: de porter des protecteurs Lisez les instructions qui d'oreille lorsque le temps suivent avant d'utiliser le...
  • Page 53: Équipement De Coupe

    ANSI Z87.1 (États-Unis) ou et ne marchez pas pieds nus. EN 166 (pays de l’UE). Attachez vos cheveux de façon sécurisée au-dessus de vos épaules. Gardez toujours une trousse • de premiers soins à portée de main. Portez des gants de •...
  • Page 54: Remarque: Une Lame

    n'est pas correctement Utilisez les lames à herbe et • affûté augmente le risque les couteaux à herbe pour de rebond de la lame. couper l'herbe épaisse. Utilisez la tête de désherbage • AVERTISSEMENT: Une pour couper l'herbe. lame mal affûtée ou Inspectez l'équipement de •...
  • Page 55 fonctionnement. Consultez les résultat positif, adressez-vous instructions à la section à un atelier spécialisé. L’achat Aperçu du produit à la page 39 de l’un de nos produits offre à pour savoir où se trouvent ces l’acheteur la garantie d’un équipements sur votre produit. service et de réparations qualifiés.
  • Page 56 homologuée. Utilisez 1. Assurez-vous que la gâchette de puissance est verrouillée quand son blocage est en position toujours la protection d'origine. d'accessoire de coupe recommandée pour l'accessoire de coupe que vous utilisez, reportez-vous à la Aperçu du section produit à la page 39 . 2.
  • Page 57: Consignes De Sécurité Relatives À L'utilisation De La Batterie

    Husqvarna des tierces personnes. uniquement. Afin d'éviter toute blessure, n'utilisez pas La fonction de desserrage la batterie comme source rapide se trouve à...
  • Page 58: Consignes De Sécurité Relatives Au Chargeur De Batterie

    N'utilisez pas de batteries non Ne nettoyez pas la batterie ou • • rechargeables. le chargeur de batterie avec de l'eau. Reportez-vous à la Ne placez pas d'objets dans • Pour nettoyer le section les fentes d'aération de la produit, la batterie et le batterie.
  • Page 59: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    chargez des batteries de Rechargez la batterie • rechange BLi. uniquement en intérieur, dans un endroit bien aéré et à l'abri N'essayez pas de démonter • de la lumière. Ne chargez pas le chargeur de batterie. la batterie à l'extérieur. Ne N'utilisez pas de chargeur de •...
  • Page 60: Montage

    suivent avant d'effectuer augmente le risque l'entretien du produit. d'accidents. Une formation spéciale est • Retirez la batterie avant tout • nécessaire pour tous les entretien, contrôle ou travaux d'entretien et de assemblage du produit. réparation, en particulier pour L'utilisateur ne doit effectuer •...
  • Page 61: Pour Monter La Boucle D'accroche

    4. Réglez la poignée afin de placer le produit dans une 2. Emboîtez le carter de protection sur le crochet du bonne position de travail. support de tôle (A). 3. Pliez le carter de protection autour de l'arbre et fixez- le avec le boulon (B) du côté...
  • Page 62: Fixation Et Dépose Du Contre-Écrou

    8. Posez l'écrou (G). Tenez le manche de la clé mixte • Pour desserrer et serrer le contre-écrou, utilisez une aussi près que possible du protège-lame. Pour clé à douille munie d'un arbre long. La flèche sur serrer l'écrou, vous devez tourner la clé mixte dans l'illustration indique la zone dans laquelle la clé...
  • Page 63: Utilisation

    6. Laissez l'équipement de coupe toucher légèrement Remarque: Si vous utilisez une lame à herbe, elle le sol. Ajustez l'attache du harnais pour équilibrer doit être située à environ 10 cm (4 pouces) du sol. correctement le produit. Utilisation Introduction •...
  • Page 64 Une batterie neuve n'est chargée qu'à 30 %. Pour fixer la batterie au produit 1. Assurez-vous que la batterie est sèche. AVERTISSEMENT: utilisez uniquement des batteries d'origine Husqvarna avec le produit. 1. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée. 757 - 001 - 24.10.2018...
  • Page 65: Pour Démarrer Le Produit

    2. Poussez la batterie dans le support de batterie du 1. Appuyez sur le bouton SavE pour lancer la fonction. produit. La batterie est verrouillée en position Une LED verte s'allume pour indiquer que la fonction lorsqu'un « clic » est émis. est activée.
  • Page 66 4. Baissez le régime à 80 % lorsque vous coupez Remarque: Lorsque le sens de rotation est inversé vers l'herbe à proximité d'objets. le sens des aiguilles d'une montre, la matière coupée se détache de la lame/du couteau à herbe. La vitesse de la lame/du couteau à...
  • Page 67: Pour Arrêter Le Produit

    Pour balayer l'herbe 6. Travaillez de façon régulière. 7. Déplacez-vous en avançant et tenez-vous Le débit d'air du fil de coupe en rotation peut être utilisé fermement sur vos deux jambes. pour éliminer l'herbe coupée d'une zone. 8. Arrêtez le moteur. 1.
  • Page 68: Pour Examiner La Batterie Et Le Chargeur De Batterie

    La liste ci-dessous indique les étapes d'entretien à effectuer sur le produit. Consultez la section Maintenance à la page 67 pour plus d’informations. Entretien Toutes Au quo- Une fois les se- tidien par mois maines Nettoyez les pièces externes du produit avec un chiffon sec. N'utilisez pas d'eau. Vérifiez que le bouton marche/arrêt fonctionne correctement et n'est pas endo- mmagé.
  • Page 69: Dépannage

    1. Placez le cordon dans le trou du capot du produit 3. Retirez l'écrou qui maintient la tête de désherbage et pour vous assurer qu'il est conforme aux le disque d'entraînement. recommandations. Pour installer la tête de désherbage 4. Remplacez la tête de désherbage. Remarque: pour augmenter la durée de vie du fil, laissez-le tremper dans de l'eau pendant quelques jours 5.
  • Page 70 Affichage à LED Défaillances possibles Action possible LED d'erreur rouge clignotant. Il convient d'appuyer simultan- Relâchez la gâchette de puissance pour acti- ément sur la gâchette de puis- ver le produit. sance et le bouton d'activation. Surcharge. L'accessoire de coupe est coincé. Éteignez le produit.
  • Page 71: Chargeur De Batterie

    Chargeur de batterie Affichage à Défaillances possibles Action pos- sible La DEL d'erreur Écart de température. Utilisez le char- clignote geur de batterie à une tempéra- ture comprise entre 5°C (14°F) et 40°C (104°F). Surtension. Assurez-vous que la tension secteur est identique à...
  • Page 72: Mise Au Rebut De La Batterie, Du Chargeur De Batterie Et Du Produit

    Pression sonore équivalente au niveau des oreilles de l'utilisateur, mesurée selon les normes EN ISO 60335-2-91 et ISO 22868, dB(A) : Les produits portatifs à batterie Husqvarna portant l'indication IPX4 répondent aux exigences sur l'approbation des produits Les émissions sonores de l'environnement sont mesurées en puissance sonore (L ) conformément à...
  • Page 73: Accessoires

    520iRX Niveaux de vibrations Niveau de vibration au niveau des poignées mesuré selon la norme ISO 22867 en m/ Équipée d'une tête de désherbage (d'origine), gauche/droite 1,2/0,7 Équipée d'une lame à herbe (d'origine), gauche/droite 2,8/1,6 Batteries agréées Utilisez uniquement des batteries BLi d'origine pour ce produit.
  • Page 74: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclare que le coupe-herbe sur batterie Husqvarna 520iRX à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2016 et ultérieure (l'année est clairement indiquée sur la plaque signalétique et suivie d'un numéro de série) est...
  • Page 75: Productbeschrijving

    Inleiding Productbeschrijving soorten vegetatie. Gebruik het product niet voor andere werkzaamheden dan het trimmen en maaien van gras. Husqvarna 520iRX is een grastrimmer met accu en een Gebruik een grasmaaiblad of trimmerkop voor het elektromotor. maaien van gras. Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw Let op: Mogelijk zijn landelijke of lokale wettelijke veiligheid en efficiëntie tijdens bedrijf.
  • Page 76: Symbolen Op Het Product

    3. Steel Houd personen en dieren op een minimale 4. Snelontgrendeling van het draagstel afstand van 15 m tijdens het gebruik van dit 5. Draagstel, heuppad product. 6. Handvatinstelling 7. Handgreep 8. Voedingsschakelaar Draag goedgekeurde 9. Vergrendeling voedingsschakelaar veiligheidshandschoenen. 10. Toetsenbord 11.
  • Page 77: Veiligheid

    Symbolen op de accu en/of op de accuhouder. Dubbele isolatie. Lever dit product in bij een Productaansprakelijkheid recyclepunt voor elektri- sche en elektronische ap- Zoals uiteengezet in de wet voor paratuur. (Alleen geldig productaansprakelijkheid zijn wij niet aansprakelijk voor voor Europa) schade die door ons product wordt veroorzaakt, indien: •...
  • Page 78: Controle Voor Het Starten

    elektrische schokken, zitten in de maaier of brand en/of ernstig letsel. beschermkap. Controleer de motor op vuil • en barsten. Gebruik een Let op: Bewaar alle borstel om de motor te waarschuwingen en ontdoen van gras en instructies voor later gebruik. bladeren.
  • Page 79: Persoonlijke Veiligheid

    moet de veiligheidsafstand De machine is niet bedoeld • minimaal 15 meter bedragen. voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met Voer voor gebruik een • fysieke, zintuiglijke of algemene inspectie van het geestelijke beperkingen, of product uit. Zie het een gebrek aan kennis en onderhoudsschema.
  • Page 80 Draag geschikte kleding. Gebruik en verzorging van • Draag geen losse kleding of elektrische apparaten sieraden. Houd uw haar, De enige accessoires die u • kleding en handschoenen samen met dit product kunt uit de buurt van bewegende gebruiken, zijn de onderdelen.
  • Page 81: Gebruik Altijd Uw Gezond Verstand

    Houd de handgrepen droog, Inactieve apparaten binnen • • schoon en vrij van olie en vet. opslaan - als het apparaat niet in gebruik is, moet het Alle deksels, beschermingen • binnenshuis worden en hendels moeten opgeslagen aangebracht zijn voor u start. U dient uitsluitend te lopen, •...
  • Page 82: Algemene Veiligheidsinstructies

    accu daarom los Controleer het product vóór • wanneer de machine niet gebruik. Zie Veiligheidsvoorzieningen op onder streng toezicht het product op pagina 90 en staat. Onderhoud op pagina 103 . Gebruik nooit een defect Algemene product. Voer de in deze veiligheidsinstructies handleiding beschreven WAARSCHUWING:...
  • Page 83 fabrikant. Gebruik altijd originele accessoires. Niet goedgekeurde wijzigingen en/of niet-originele onderdelen kunnen tot ernstig persoonlijk letsel of de dood van zowel gebruiker als WAARSCHUWING: omstanders leiden. Onder geen beding mag snijuitrusting worden Let op: Landelijke of lokale gebruikt zonder dat een wettelijke voorschriften kunnen goedgekeurde van toepassing zijn op het...
  • Page 84 servicewerkplaats. Gebruik werken, moet de de machine nooit voor taken veiligheidsafstand minimaal waarvoor u niet voldoende 15 meter bedragen. Anders is gekwalificeerd bent. er een risico op ernstig persoonlijk letsel. Schakel het Gebruik het product nooit • product onmiddellijk uit indien wanneer u vermoeid bent, iemand dichterbij komt.
  • Page 85 er eventuele hindernissen zijn de snijuitrusting geheel stopt. als u onverwacht snel moet Verwijder de accu voordat u kunnen wegkomen (wortels, het product en/of de stenen, takken, kuilen, snijuitrusting schoonmaakt, greppels enz.). Wees extra inspecteert of repareert. Er voorzichtig wanneer u op bestaat een risico op hellend terrein werkt.
  • Page 86 geschreeuw. Doe uw apparaat rechts van uw gehoorbescherming altijd af lichaam. zodra het product is gestopt. Verwijder het gesneden • Werk nooit op een ladder, materiaal niet en laat het niet • stoel of andere verhoging die door anderen verwijderen niet stevig vast staat.
  • Page 87: Persoonlijke Beschermingsuitrusting

    Laat de activeringsschakelaar is om te zien wat u maait. • na elke werkstap los om Probeer om niet te zagen in accucapaciteit te besparen. het gebied tussen 12 en 3 uur van het blad. Vanwege de Forceer het product niet. Het •...
  • Page 88 Persoonlijke regelmatig te laten beschermingsuitrusting controleren. kunnen niet alle risico’s uitsluiten maar kunnen de ernst van eventueel letsel helpen beperken. Vraag uw dealer u te helpen bij het kiezen van de juiste WAARSCHUWING: beschermingsmiddelen. Gehoorbescherming Gebruik een veiligheidshelm • beperkt de bij kans op vallende mogelijkheid om voorwerpen.
  • Page 89 of reinigen van de Snijuitrusting snijuitrusting. WAARSCHUWING: Verwijder de accu en zorg ervoor dat de snijuitrusting geheel stopt voordat u aan een deel van het snijhulpstuk Gebruik stevige • werkt. antisliplaarzen. WAARSCHUWING: Gebruik de juiste snijuitrusting. Gebruik de snijuitrusting alleen samen met de door ons aanbevolen Gebruik kleding van stevige...
  • Page 90 gebruik de aanbevolen Gebruik ook de door ons aanbevolen trimmerdraad, zie de montage aan het einde van de vijlmal. gebruikershandleiding. • Zorg ervoor dat het mes dat op de trimmerbeschermkap zit, niet beschadigd is. OPGELET: Wanneer het • Zorg ervoor dat de trimmerdraad strak en gelijkmatig rond de trommel is gewikkeld om schadelijke zaagblad verkeerd is trillingen van het product te voorkomen.
  • Page 91 niet op de juiste manier uitgevoerd. Als u uw machine plaatsvindt en wanneer heeft gekocht bij één van onze service en/of reparaties niet dealers die geen vakkundig worden uitgevoerd. servicewerkplaats heeft, vraag Indien u meer informatie nodig hem dan waar de hebt, verzoeken wij u contact dichtstbijzijnde erkende op te nemen met de...
  • Page 92 beschermkap voor de 1. Controleer of de activeringsschakelaar is vergrendeld wanneer de vergrendeling in de snijuitrusting die u uitgangspositie staat. gebruikt, zie Productoverzicht op pagina 75 . Indien een verkeerde of defecte beschermkap van de snijuitrusting wordt 2. Druk de voedingsschakelaarvergrendeling in en gemonteerd, kan dit controleer of deze na het loslaten weer terugkeert ernstige verwondingen...
  • Page 93 Husqvarna. Gebruik de accu anderen verwonden. niet als voedingsbron voor andere apparaten, om letsel De snelle ontgrendelfunctie te voorkomen.
  • Page 94 chemische brandwonden Houd de accu buiten het • veroorzaken. bereik van kinderen. Houd de accu uit de buurt van • Veiligheidsvoorschriften voor magnetrons en hoge druk. acculader Probeer de accu niet te • WAARSCHUWING: demonteren of te slopen. Lees de volgende Als er een accu lekt, zorg er •...
  • Page 95: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    niet bekneld raakt tussen Gebruik goedgekeurde • objecten zoals deuren, stopcontacten die niet hekken en dergelijke. beschadigd zijn. Controleer of de kabel van de acculader Gebruik de acculader niet in • niet beschadigd is. Als er de buurt van brandbare verlengkabels worden materialen of materialen die gebruikt, zorg er dan voor dat...
  • Page 96: Montage

    Als u geen onderhoud bedieningshandleiding een • uitvoert, verkort dit de goed resultaat geven nadat u levenscyclus van het product onderhoud hebt uitgevoerd, en vergroot het risico op ga dan naar uw ongevallen. servicedealer. Wij garanderen dat u daar professionele Voor alle service en •...
  • Page 97: De Borgmoer Bevestigen En Verwijderen

    2. Plaats de lushanger op de steel. 2. Bevestig de beschermkap van het blad (A) op de De trimmerbeschermkap monteren op steel, zie pagina 97 . 3. Verbind de uiteinden van de lushanger. 4. Plaats de bout. 5. Plaats knop op de bout. 3.
  • Page 98: Bediening

    dat uw hand door de bladbeschermkap wordt afgeschermd bij dit werk. Let op: Zorg ervoor dat u de borgmoer niet met de hand kunt draaien. Vervang de moer als de nylonborgring een weerstand heeft van minder dan 1,5 Nm. De moer moet worden vervangen nadat deze ca.
  • Page 99 • Zorg ervoor dat er geen barsten in het blad zitten. • Controleer de trimmerkop en de beschermkap voor Barsten ontstaan gewoonlijk wanneer u bij het de snijuitrusting op beschadigingen of scheuren. slijpen van het blad te scherpe hoeken aan de Vervang de trimmerkop en de beschermkap voor de onderkant van de tanden maakt.
  • Page 100: Het Product Gebruiken

    120 seconden. De functie SavE starten WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend originele Husqvarna-accu's in het product. Het product heeft een accubesparingsfunctie. De functie SavE zorgt voor de langste bedrijfstijd van de accu. 1. Zorg ervoor dat de accu volledig is opgeladen.
  • Page 101 Gras trimmen met een trimmerkop 1. Druk op de draairichtingknop om de trimmerkop linksom te laten draaien. De groene led brandt wanneer de trimmerkop linksom draait. Gras trimmen 1. Houd de trimmerkop vlak boven de grond en schuin. Druk de grastrimmerdraad niet in het gras. Let op: Het naar buiten tikken van de trimmerdraad voor een langere draad is eenvoudiger als de trimmerkop rechtsom draait.
  • Page 102 Gras maaien 3. Gebruik een pendelende beweging van rechts naar links als maaibeweging en laat de linkerkant van het 1. Zorg dat de trimmerdraad parallel loopt aan de grond blad (tussen 8 en 12 uur) de vegetatie snijden. wanneer u gaat maaien. 2.
  • Page 103: Onderhoud

    3. Draai de handgreep rond de as. 4. Draai de knop vast. Onderhoud Inleiding Onderhoudsschema WAARSCHUWING: Zorg dat u het hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en WAARSCHUWING: Verwijder de accu begrepen voordat u onderhoud aan het voordat u onderhoud uitvoert. product gaat uitvoeren.
  • Page 104 Accu en acculader controleren 2. Trek de draadtrechtereenheid naar buiten. 1. Controleer de accu op beschadigingen, bijvoorbeeld scheuren. 2. Controleer de acculader op beschadigingen, bijvoorbeeld scheuren. 3. Controleer of de aansluitkabel van de acculader niet beschadigd of gescheurd is. Product, accu en acculader reinigen 1.
  • Page 105: Problemen Oplossen

    • Gebruik een platte vijl met enkele kapping. Problemen oplossen Toetsenbord Led-display Mogelijke fouten Mogelijke actie Groen activeringslampje knip- Lage accuspanning. Laad de accu op. pert. Snijgereedschap identificeren. Laat de activeringsschakelaar los. Rode fout-led knippert. De gashendel en de activerings- Wanneer u de voedingsschakelaar loslaat, knop worden tegelijkertijd inge- wordt het product geactiveerd.
  • Page 106: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Acculader Led-display Mogelijke fouten Mogelijke ac- De fout-led Temperatuurafwijking. Gebruik de ac- knippert culader bij tem- peraturen tus- sen 5°C (14°F) en 40°C (104°F). Overspanning. Controleer of de netspanning overeenkomt met de span- ning die is aan- gegeven op het typeplaatje op het product.
  • Page 107: Technische Gegevens

    Trillingsniveaus in de handgrepen, gemeten volgens ISO 22867, m/s Uitgerust met trimmerkop (origineel), links/rechts 1,2/0,7 De draagbare accumachines van Husqvarna die zijn gemarkeerd met IPX4 voldoen aan deze vereisten op productgoedkeuringsniveau Geluidsemissie naar de omgeving gemeten als geluidsvermogen (L ) volgens EG-richtlijn 2000/14/ EG. Het...
  • Page 108: Accessoires

    520iRX Uitgerust met grasmaaiblad (origineel), links/rechts 2,8/1,6 Goedgekeurde accu's Gebruik uitsluitend originele BLi-accu's voor dit product. Goedgekeurde acculaders Acculader QC330 QC500 Ingangsspanning, V 100-240 100-240 Frequentie, Hz 50-60 50-60 Vermogen, W Accessoires Goedgekeurde accessoires Goedgekeurd accessoire Type Beschermkap voor Artikelnummer snijuitrusting, nr.
  • Page 109: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG verklaring van overeenstemming Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46-36-146500, verklaart dat de accutrimmer Husqvarna 520iRX met serienummers van 2016 en later (het jaar staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer) voldoet aan de eisen die zijn opgenomen in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD: •...
  • Page 111 T25B Li-ion Li-ion 6,0 m 10 cm 4" 3,05 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Page 112 Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1140361-20 2018-11-02...

Table des Matières