Husqvarna 520iLX Manuel D'utilisation
Husqvarna 520iLX Manuel D'utilisation

Husqvarna 520iLX Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 520iLX:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
2-30
31-59
60-88
520iLX

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 520iLX

  • Page 1 520iLX Bedienungsanweisung 2-30 Manuel d'utilisation 31-59 Gebruiksaanwijzing 60-88...
  • Page 2: Table Des Matières

    Wartung................ 24 EG-Konformitätserklärung..........30 Einleitung Produktbeschreibung Verwendungszweck Husqvarna 520iLX ist ein akkubetriebener Das Gerät wird mit einem Trimmerkopf zum Rasentrimmer mit einem Elektromotor. Grasschneiden verwendet. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als Grastrimmen und Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die Grasfreischneiden.
  • Page 3: Symbole Auf Dem Gerät

    7. Gashebelsperre abtrennen. Halten Sie während des Betriebs des Geräts einen Mindestabstand von 15 m 8. Akku zu Personen oder Tieren ein. 9. Seil 10. Akkuladegerät Symbole auf dem Gerät oder seiner 11. Bedienungsanleitung Verpackung weisen darauf hin, dass dieses 12.
  • Page 4: Sicherheit

    • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wurde. Das Akkuladegerät darf nur in • das Gerät mit Teilen repariert wurde, die nicht vom geschlossenen Räumen benutzt und Hersteller stammen oder vom Hersteller zugelassen aufbewahrt werden. sind. • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder vom Hersteller zugelassen ist.
  • Page 5: Kontrolle Vor Dem Start

    Anweisungen für spätere aus dem Motor. Tragen Sie Referenzzwecke auf. Der Handschuhe dann, wenn dies Begriff „Elektrowerkzeug“ in den notwendig ist. Warnhinweisen bezieht sich auf Prüfen Sie, ob der • ein Elektrowerkzeug mit Trimmerkopf fest am Trimmer Netzbetrieb (über ein Kabel) angebracht ist.
  • Page 6: Persönliche Sicherheit

    Führen Sie vor dem schweren Verletzungen • Gebrauch des Geräts eine führen. Gesamtüberprüfung durch. Der Gebrauch des Geräts • Siehe Wartungsplan. durch Personen Nationale oder regionale (einschließlich Kindern), die • Bestimmungen regeln ggf. die über eingeschränkte Verwendung. Die körperliche, sensorische oder festgelegten Bestimmungen geistige Fähigkeiten verfügen erfüllen.
  • Page 7: Verwendung Und Pflege Von Elektrowerkzeugen

    Dies gilt insbesondere Verwendung und Pflege von während des Motorstarts. Elektrowerkzeugen Kleiden Sie sich richtig. • Dieses Gerät darf nur mit der • Tragen Sie keine lose Schneidausrüstung Kleidung und keinen verwendet werden, die im Schmuck. Halten Sie Haar, Kapitel „Technische Daten“ Kleidung und Handschuhe empfohlen wird.
  • Page 8 Es ist sicherzustellen, dass Regen, starkem Wind, großer • die Lüftungsöffnungen stets Kälte, Gewittergefahr. frei von Schmutz sind. Wenn das Gerät anfängt, • Halten Sie die Griffe trocken, ungewöhnlich zu vibrieren, • sauber und frei von Öl und halten Sie es an und Fett.
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Verwenden Sie das Gerät • WARNUNG: Erlauben nicht, wenn es nicht mehr der Sie niemals Kindern, das ursprünglichen Spezifikation Gerät zu benutzen oder entspricht. Ändern Sie kein sich in seiner Nähe Teil des Geräts ohne aufzuhalten. Da das Genehmigung des Gerät leicht zu starten Herstellers.
  • Page 10: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb

    Bewahren Sie das Gerät in Wenn Sie in eine Situation • • einem verschlossenen kommen, die Sie in Bezug auf Bereich auf, um einen die weitere Anwendung des unerlaubten Zugriff durch Geräts verunsichert, lassen Kinder oder andere Personen Sie sich von einem Experten zu verhindern.
  • Page 11 Stellen Sie sicher, dass Gegenstände entfernen, z. B. • während der Verwendung Steine, Glasscherben, Nägel, Menschen und Tiere einen Drähte, Schnüre, usw., die Abstand von mindestens 15 weggeschleudert werden Metern einhalten. Wenn oder sich in der mehrere Anwender am Schneidausrüstung verfangen gleichen Einsatzort tätig sind, können.
  • Page 12 Stellen Sie sicher, dass keine weggeschleudert werden • Kleidung und kein Körperteil können. mit der Schneidausrüstung in Achten Sie auf • Kontakt kommt, wenn das hochgeschleuderte Gerät aktiviert ist. Halten Sie Gegenstände. Tragen Sie das Gerät stets unterhalb der immer einen zugelassenen Taille.
  • Page 13 Kreislaufschäden oder sich die Schneidausrüstung Nervenschäden führen. nicht dreht, bevor Sie das Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, Material entfernen, das sich wenn Sie nach übermäßiger um die Klingenwelle gewickelt Belastung durch Vibrationen oder zwischen dem Schutz irgendwelche Beschwerden und der Schneidausrüstung haben.
  • Page 14: Persönliche Schutzausrüstung

    Vibrationen auftreten, müssen Eine längerfristige • Sie das Gerät abstellen. Beschallung mit Lärm kann Nehmen Sie den Akku aus zu Gehörschäden führen. dem Gerät und prüfen Sie Grundsätzlich sind das Gerät auf Schäden. akkubetriebene Geräte relativ leise. Durch die Kombination Persönliche aus Geräuschpegel und Schutzausrüstung...
  • Page 15 Falle diejenigen, die die Ästen und Zweigen verfangen Normen ANSI Z87.1 für die könnte. Vermeiden Sie das USA bzw. EN 166 für EU- Tragen von Schmuck, kurzen Länder erfüllen. Hosen und Sandalen. Gehen Sie nicht barfuß. Binden Sie Ihre Haare sicherheitshalber zusammen, sodass sie nicht über Ihre Schulter fallen.
  • Page 16 nicht ordnungsgemäß und Trimmerkopf • Verwenden Sie immer den richtigen Trimmerkopf Service und/oder Reparaturen Zubehör und die richtige Schneidausrüstung, siehe nicht fachmännisch ausgeführt auf Seite 29 . Verwenden Sie auch den Trimmerfaden, den wir empfehlen, siehe den werden. Wenden Sie sich für Montage-Abschnitt am Ende des Handbuchs.
  • Page 17 sein, fragen Sie nach unserer 2. Die Gashebelsperre eindrücken und kontrollieren, ob sie in ihre Ausgangslage zurückkehrt, wenn sie nächstgelegenen losgelassen wird. Servicewerkstatt. So prüfen Sie die Tastatur 1. Drücken Sie die Start-/Stopptaste (A) und halten Sie sie gedrückt. 3. Prüfen Sie, ob sich der Gashebel und die Sperre frei bewegen lassen und ob die Rückholfeder ordnungsgemäß...
  • Page 18 Versuchen Sie nicht, den • Verwenden Sie als • Akku zu zerlegen oder Stromversorgung für die aufzubrechen. zugehörigen Husqvarna Wenn aus dem Akku • Geräte nur wiederaufladbare Flüssigkeit austritt, vermeiden BLi Akkus. Um Verletzungen Sie Haut- oder Augenkontakt zu vermeiden, verwenden Sie...
  • Page 19 mit dieser. Sollten Sie Sicherer Umgang mit dem dennoch mit der Flüssigkeit in Ladegerät Berührung gekommen sein, WARNUNG: Lesen Sie reinigen Sie den Bereich mit die folgenden ausreichend Wasser und Warnhinweise, bevor Sie Seife und suchen Sie das Gerät benutzen. medizinische Hilfe auf.
  • Page 20: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    Objekten, z. B. Türen, Verbinden Sie die Anschlüsse • Zäunen o. Ä., eingeklemmt des Akkuladegeräts niemals werden. mit Metallgegenständen. Dies kann zu einem Kurzschluss Das Ladegerät darf nicht in • im Ladegerät führen. der Nähe von entflammbaren Materialien oder Materialien, Nutzen Sie zugelassene •...
  • Page 21: Montage

    Reinigen Sie weder den Akku Schulung erforderlich. Wenn • noch das Ladegerät mit nach Durchführung der Wasser. Starke Reiniger Wartungsarbeiten nicht alle in können den Kunststoff dieser Bedienungsanleitung beschädigen. beschriebenen Prüfungen mit positivem Ergebnis ausfallen, Wenn Wartungsarbeiten nicht • wenden Sie sich an Ihren durchgeführt werden, Servicehändler.
  • Page 22: Betrieb

    So laden Sie den Akku WARNUNG: Verwenden Sie mit dem Gerät nur originale Husqvarna Akkus. Hinweis: Laden Sie den Akku, wenn Sie ihn zum ersten Mal verwenden. Ein neuer Akku ist nur zu 30 % 1. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen geladen.
  • Page 23 2. Drücken Sie den Akku in das Akkufach des Geräts. 4. Arbeiten Sie mit 80 % Gas, wenn Sie Gras in der Der Akku verriegelt sich mit einem hörbaren Nähe von Objekten schneiden. Klickgeräusch in der richtigen Position. So schneiden Sie Gras ACHTUNG: Wenn sich der Akku nicht leicht in das Akkufach bewegt, ist der 1.
  • Page 24: Wartung

    So blasen Sie Gras fort 1. Drücken Sie die Taste für die Betriebsrichtung, damit sich der Trimmerkopf gegen den Uhrzeigersinn Der Luftstrom aus dem rotierenden Trimmerfaden kann dreht. Die grüne LED leuchtet, wenn sich der verwendet werden, um Gras aus einem Bereich zu Trimmerkopf gegen den Uhrzeigersinn dreht.
  • Page 25 Wartung Wö- Monat- Täglich chent- lich lich Reinigen Sie die äußeren Teile des Geräts mit einem sauberen und trockenen Tuch. Verwenden Sie kein Wasser. Stellen Sie sicher, dass die Start-/Stopptaste funktionstüchtig und unbeschädigt ist. Stellen Sie sicher, dass der Gashebel und die Gashebelsperre sicherheitstech- nisch ordnungsgemäß...
  • Page 26: Fehlersuche

    1. Die Einrastclips am Trimmerkopf drücken und den 3. Entfernen Sie die Befestigungsmutter des Trimmerkopf zusammen mit dem Trimmerfaden Trimmerkopfs und das Mitnehmerrad. entfernen. 4. Trimmerkopf austauschen. 2. Ziehen Sie die Fadenrolle heraus. 5. Montieren Sie Mutter. 6. Montieren Sie die Fadenrolle. 7.
  • Page 27: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Akku LED-Anzeige Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung Grüne LED des Einschaltknopfes Geringe Akkuspannung. Laden Sie den Akku. blinkt Störungs-LED blinkt Der Akku ist entladen. Laden Sie den Akku. Temperaturabweichung. Der Akku darf nur in Umgebungen mit Tem- peraturen zwischen -10° C und 40 C ver- wendet werden.
  • Page 28: Technische Daten

    BLDC (bürstenlos) 36 V Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 5500 Schnittbreite, mm Gewicht Gewicht ohne Akku, kg Gewicht mit Akku, kg Wasserschutzgrad IPX4 Die mit IPX4 gekennzeichneten Geräte mit handgeführten Akkus von Husqvarna erfüllen ab Gerätezulassung diese Anforderungen. 756 - 001 - 24.10.2018...
  • Page 29: Zubehör

    520iLX Geräuschemissionen Gemessener Schallleistungspegel dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L dB (A) Geräuschpegel Äquivalenter Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, gemessen gemäß EN/ ISO 60335-2-91 und ISO 22868, dB(A): Vibrationswerte Vibrationspegel an den Griffen, gemessen nach ISO 22867, m/s Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original), links/rechts...
  • Page 30: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Akku-Trimmer Husqvarna 520iLX mit Seriennummer ab 2018 (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entsprechen: •...
  • Page 31: Description Du Produit

    Déclaration de conformité CE........59 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le Husqvarna 520iLX est un coupe-herbe sur batterie Ce produit est utilisé avec une tête de désherbage pour équipé d'un moteur électrique. couper l'herbe. N'utilisez pas ce produit pour d'autres tâches que le désherbage et débroussaillage.
  • Page 32: Symboles Concernant Le Produit

    7. Blocage de la gâchette de puissance minimale de 15 m des personnes et des animaux pendant l'utilisation du produit. 8. Batterie 9. Fil Les symboles figurant sur le produit ou sur 10. Chargeur de batterie son emballage indiquent que ce produit ne 11.
  • Page 33: Définitions De Sécurité

    • le produit n'est pas correctement réparé ; • le produit est réparé avec des pièces qui ne Utilisez et stockez le chargeur de batterie en proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas intérieur uniquement. homologuées par le fabricant ; •...
  • Page 34: Contrôles Avant La Mise En Marche

    pour toute consultation l'aide d'une brosse. Au ultérieure. Le terme « outil besoin, utiliser des gants. électrique » utilisé dans les Vérifiez que la tête de • avertissements fait référence à désherbage est parfaitement l'outil branché sur secteur (fil) attachée au coupe-herbe. ou à...
  • Page 35: Sécurité Du Personnel

    l'utiliser. Consultez le limitées ou manquant programme d'entretien. d'expérience et de connaissances, sauf si elles La législation nationale ou • ont bénéficié de la locale peut réglementer surveillance ou des l'utilisation. Respectez la instructions concernant législation en vigueur. l'utilisation de l'appareil d'une Sécurité...
  • Page 36: Utilisation Et Entretien De La Machine À Usiner

    Éloignez vos cheveux, Utilisation et entretien de la vêtements et gants des machine à usiner pièces mobiles. Les Les seuls accessoires • vêtements amples, les bijoux compatibles avec ce produit et les cheveux longs peuvent sont les accessoires de être happés dans les pièces coupe que nous mobiles.
  • Page 37: Utilisez Toujours Votre Bon Sens

    Les poignées doivent toujours Évitez tout démarrage • • être propres, sèches et sans accidentel : ne transportez traces d'huile ni de graisse. pas l'appareil avec votre doigt sur l'interrupteur. Tous les capots, toutes les • protections et toutes les Stockez les appareils non •...
  • Page 38: Instructions Générales De Sécurité

    mettre en route lorsque par le fabricant. Un entretien vous les quittez des inapproprié peut causer des yeux. Ceci peut entraîner blessures graves, voire un risque de graves mortelles. blessures corporelles. Effectuez un contrôle du • Retirez donc la batterie produit avant toute utilisation.
  • Page 39: Consignes De Sécurité Pour Le Fonctionnement

    Ne modifiez jamais le produit N'utilisez jamais le produit si • • sans l'autorisation du vous êtes fatigué, avez fabricant. Utilisez uniquement consommé de l'alcool ou pris des accessoires d'origine. des médicaments Des modifications non susceptibles d'affecter votre autorisées et l'emploi vue, votre jugement ou la d'accessoires non maîtrise de votre corps.
  • Page 40 personnelles. Arrêtez soudain. Observez la plus immédiatement le produit si grande prudence lorsque une personne s'approche. Ne vous travaillez sur des tournez jamais sur vous- terrains en pente. même avec le produit sans Soyez bien en équilibre, les • vous assurer d'abord que pieds d’aplomb, à...
  • Page 41 complètement. Retirez la toujours vos protège-oreilles batterie avant de nettoyer, dès que le produit s'arrête. inspecter ou réparer le produit Ne jamais travailler debout • et/ou l'équipement de coupe. sur une échelle, un tabouret, Vous risquez de vous brûler ou dans toute autre position en raison de la température élevée n’offrant pas une extrêmement élevée du...
  • Page 42: Équipement De Protection Individuelle

    Ne retirez pas la matière Ne forcez pas le produit. La • • coupée ou laissez d'autres tonte sera meilleure et le personnes le faire lorsque le risque de blessure réduit si la moteur est en marche ou que machine est utilisée à la l'équipement de coupe tourne vitesse pour laquelle elle a pour éviter les blessures...
  • Page 43 Portez un casque de Utilisez des protections pour • • protection lorsqu’il y a un les yeux homologuées. risque de chute d’objets. L'usage d'une visière doit toujours s'accompagner du port de lunettes de protection homologuées. Par lunettes de protection homologuées, on entend celles qui sont en Une exposition prolongée au •...
  • Page 44: Équipement De Coupe

    Portez des vêtements avec la protection • fabriqués dans un matériau recommandée ; reportez- vous à la section résistant. Portez toujours des Accessoires à la page pantalons longs, épais et des 58 . manches longues. Ne portez pas de vêtements amples qui Tête de désherbage risqueraient de se prendre •...
  • Page 45 La durée de vie du produit qualifiés. Si le point de vente • risque d'être écourtée et le n’assure pas ce service, risque d'accidents accru si la s’adresser à l’atelier spécialisé maintenance du produit n'est le plus proche. pas effectuée correctement et Pour contrôler le clavier si les mesures d'entretien 1.
  • Page 46: Consignes De Sécurité Relatives À L'utilisation De La Batterie

    page 58 . L'installation 2. Appuyez sur le blocage de la gâchette de puissance et vérifiez qu'il revient en position initiale lorsque d'une protection vous le relâchez. d'accessoire de coupe incorrecte ou défectueuse peut provoquer des blessures graves. La protection de l'accessoire de coupe permet d'arrêter 3.
  • Page 47: Consignes De Sécurité Relatives Au Chargeur De Batterie

    Husqvarna avez touché le liquide, uniquement. Afin d'éviter nettoyez la zone avec toute blessure, n'utilisez pas beaucoup d'eau claire et du la batterie comme source savon, puis contactez un d'alimentation pour d'autres médecin. Si vous recevez du produits. liquide dans les yeux, ne frottez pas mais rincez à...
  • Page 48 suivent avant d'utiliser le N'utilisez pas le chargeur de • produit. batterie à proximité de matériaux inflammables ou de Risque de choc électrique ou • matériaux pouvant provoquer de court-circuit si les la formation de corrosion. instructions de sécurité ne Assurez-vous que le chargeur sont pas respectées.
  • Page 49: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    Utilisez des prises Ne nettoyez pas la batterie ou • • homologuées et non le chargeur de batterie avec endommagées. Assurez-vous de l'eau. L'utilisation de que le câble du chargeur de détergents agressifs peut batterie est en bon état. Si endommager le plastique.
  • Page 50: Utilisation

    Montage de la poignée en anneau Pour assembler le carter de protection 1. Fixez la poignée en anneau sur l’arbre entre les flèches. 1. Installez le carter de protection adapté à la tête de Accessoires désherbage, reportez-vous à la section à...
  • Page 51: Pour Démarrer Le Produit

    Pour fixer la batterie au produit AVERTISSEMENT: utilisez uniquement des batteries d'origine Husqvarna avec le produit. 1. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée. 2. Réduisez la longueur du fil de coupe de 10-12 cm (4-4,75 po).
  • Page 52 Pour balayer l'herbe 4. Baissez le régime à 80 % lorsque vous coupez l'herbe à proximité d'objets. Le débit d'air du fil de coupe en rotation peut être utilisé pour éliminer l'herbe coupée d'une zone. 1. Maintenez la tête de désherbage et son fil parallèles au sol et au-dessus du sol.
  • Page 53: Pour Arrêter Le Produit

    3. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la Remarque: il est plus facile de taper pour augmenter la batterie et sortez la batterie. longueur du fil de coupe lorsque la tête de désherbage tourne dans le sens des aiguilles d'une montre. Fonction d'arrêt automatique Le produit est équipé...
  • Page 54: Pour Examiner La Batterie Et Le Chargeur De Batterie

    Entretien Toutes Au quo- Une fois les se- tidien par mois maines Vérifiez que le chargeur de batterie n'est pas endommagé et fonctionne correc- tement. Assurez-vous que la batterie n'est pas endommagée. Assurez-vous que la batterie est chargée. Assurez-vous que le chargeur de batterie n'est pas endommagé. Vérifiez tous les câbles, tous les raccords et toutes les connexions.
  • Page 55: Dépannage

    3. Retirez l'écrou qui maintient la tête de désherbage et 4. Remplacez la tête de désherbage. le disque d'entraînement. 5. Installez l'écrou. 6. Installez l'ensemble descente de fil. 7. Installez la tête de désherbage. Dépannage Clavier Affichage à LED Défaillances possibles Action possible La DEL verte clignote Tension de batterie faible.
  • Page 56: Chargeur De Batterie

    Chargeur de batterie Affichage à Défaillances possibles Action pos- sible La DEL d'erreur Écart de température. Utilisez le char- clignote geur de batterie à une tempéra- ture comprise entre 5°C (14°F) et 40°C (104°F). Surtension. Assurez-vous que la tension secteur est identique à...
  • Page 57: Mise Au Rebut De La Batterie, Du Chargeur De Batterie Et Du Produit

    Pression sonore équivalente au niveau des oreilles de l'utilisateur, mesurée selon les normes EN ISO 60335-2-91 et ISO 22868, dB(A) : Les produits portatifs à batterie Husqvarna portant l'indication IPX4 répondent aux exigences sur l'approbation des produits Les émissions sonores de l'environnement sont mesurées en puissance sonore (L ) conformément à...
  • Page 58: Accessoires

    520iLX Niveaux de vibrations Niveau de vibration au niveau des poignées mesuré selon la norme ISO 22867 en m/s Équipée d'une tête de désherbage (d'origine), gauche/droite 1,2/0,7 Batteries agréées Utilisez uniquement des batteries BLi d'origine pour ce produit. Chargeurs de batterie homologués...
  • Page 59: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclare que le coupe-herbe sur batterie Husqvarna 520iLX à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2018 et ultérieure (l'année est clairement indiquée sur la plaque signalétique et suivie d'un numéro de série) est...
  • Page 60: Productbeschrijving

    Inleiding Productbeschrijving voor andere werkzaamheden dan het trimmen en maaien van gras. Husqvarna 520iLX is een grastrimmer met accu en een Let op: Nationale wetgeving kan het gebruik van dit elektromotor. product mogelijk beperken. Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw veiligheid en efficiëntie tijdens bedrijf.
  • Page 61: Symbolen Op Het Product

    1. Trimmerkop Risico op terugslag als de snijuitrusting een 2. Beschermkap voor snijuitrusting object raakt dat niet onmiddellijk wordt 3. As gesneden. Het product kan lichaamsdelen amputeren. Houd personen en dieren op 4. Loophandvat een minimale afstand van 15 m tijdens het 5.
  • Page 62: Veiligheid

    • het product niet goed is gerepareerd. • het product is gerepareerd met onderdelen die niet Bewaar en gebruik de acculader alleen van de fabrikant afkomstig zijn, of onderdelen die binnen. niet zijn goedgekeurd door de fabrikant. • het product een accessoire bevat die niet afkomstig is van de fabrikant of niet is goedgekeurd door de fabrikant.
  • Page 63: Controle Voor Het Starten

    gereedschap" in de Controleer of de trimmerkop • waarschuwingen verwijst zowel volledig op de trimmer is naar gereedschappen die op bevestigd. het lichtnet (met snoer) werken Controleer of het product in • als gereedschappen die met goede staat is. Controleer of een accu (snoerloos) werken.
  • Page 64: Persoonlijke Veiligheid

    van toepassing op het gebruik van de machine gebruik. Volg de eventuele hebben ontvangen van een voorschriften op. persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Persoonlijke veiligheid Kinderen moeten onder Het maaigereedschap stopt • toezicht worden gehouden niet onmiddellijk nadat het om er zeker van te zijn dat ze product is uitgeschakeld.
  • Page 65 Draag altijd persoonlijke originele uitvoering. Gebruik • beschermingsuitrusting. Zie het product nooit in de buurt de instructies in het hoofdstuk van explosieve of "Persoonlijke ontvlambare materialen. beschermingsuitrusting". Gebruik nooit een machine • Gebruik altijd een die defect is. Voer de in deze •...
  • Page 66: Gebruik Altijd Uw Gezond Verstand

    Forceer het product niet. Het Wees altijd voorzichtig en • werk verloopt beter en met gebruik uw gezond verstand. minder kans op letsel als het Vermijd situaties die uw product wordt gebruikt met de capaciteiten te boven gaan. Als snelheid waarvoor het is u na het lezen van deze ontworpen.
  • Page 67 Verwijder de accu om niet met het product spelen. • onbedoeld starten van de Laat het product nooit machine te voorkomen. gebruiken door kinderen of andere personen die niet zijn Dit product kan bij • opgeleid voor het gebruik of onvoorzichtig of onjuist onderhoud van het product gebruik een gevaarlijk...
  • Page 68 Veiligheidsinstructies voor kunnen starten wanneer ze bediening niet onder volledig toezicht staan. In dat geval kan er een WAARSCHUWING: risico op ernstig persoonlijk Lees de volgende letsel bestaan. Koppel de waarschuwingen voordat accu los wanneer het product u het product gaat niet onder streng toezicht gebruiken.
  • Page 69 de mogelijkheid hulp in te Verwijder de accu voordat u • kunnen roepen in geval van het product aan een andere nood. persoon overdraagt. Controleer altijd het Zorg ervoor dat kleding of • • werkgebied. Verwijder alle lichaamsdelen niet in contact losse voorwerpen, zoals komen met de snijuitrusting stenen, stukjes glas, spijkers,...
  • Page 70 de grond waar stenen en overmatige blootstelling aan andere voorwerpen kunnen trillingen. Voorbeelden van worden weggeslingerd. zulke symptomen zijn slapen, geen gevoel, ”kriebels”, Kijk uit voor wegschietende • ”speldeprikken”, pijn, geen of objecten. Gebruik altijd minder kracht, goedgekeurde huidverkleuringen of oogbescherming.
  • Page 71: Persoonlijke Beschermingsuitrusting

    u het product gaat werking van actieve of passieve medische gebruiken. implantaten verstoren. Om Draag tijdens het gebruik van • het risico op ernstig of het product altijd dodelijk letsel te beperken, goedgekeurde persoonlijke raden we personen met een beschermingsuitrusting. medisch implantaat aan om Persoonlijke contact op te nemen met hun...
  • Page 72 wanneer producten Draag zo nodig • gedurende een groot deel van handschoenen, bijvoorbeeld de dag worden gebruikt. Bij bij het monteren, inspecteren continu en regelmatig gebruik of reinigen van de dienen gebruikers hun gehoor snijuitrusting. regelmatig te laten controleren. Gebruik stevige •...
  • Page 73 Houd een EHBO-doos binnen Veiligheidsvoorzieningen op • handbereik. het product WAARSCHUWING: Lees de volgende waarschuwingen voordat u het product gaat Snijuitrusting gebruiken. WAARSCHUWING: In dit hoofdstuk worden de • Verwijder de accu en veiligheidsvoorzieningen van zorg ervoor dat de het product beschreven, welke snijuitrusting geheel stopt functie ze hebben en hoe voordat u aan een deel...
  • Page 74 Gebruik een product nooit • Toetsenbord controleren 1. Houd de start/stop-knop (A) ingedrukt. wanneer de veiligheidsvoorzieningen defect zijn. De veiligheidsuitrusting van het product moet geïnspecteerd en onderhouden worden zoals beschreven in dit hoofdstuk. a) Het product is ingeschakeld wanneer de led (A) brandt.
  • Page 75 Husqvarna. Gebruik de accu Accessoires gebruikt, zie niet als voedingsbron voor op pagina 87 . Indien andere apparaten, om letsel een verkeerde of defecte te voorkomen.
  • Page 76 in contact met sleutels, Gebruik de accu bij • munten, schroeven of ander temperaturen tussen -10 °C metaal. Dit kan een (14 °F) en 40 °C (114 °F). kortsluiting van de accu Reinig de accu of acculader • veroorzaken. Product, nooit met water.
  • Page 77: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    Probeer de acculader niet te Gebruik de acculader alleen • • demonteren. op plekken met een temperatuur tussen 5 °C (41 Gebruik geen defecte of • °F) en 40 °C (104 °F). beschadigde acculader. Gebruik de lader in een Til de acculader niet op aan •...
  • Page 78: Montage

    controles uitvoert, of het en vergroot het risico op product demonteert. ongevallen. De gebruiker mag alleen de Voor alle service en • • onderhouds- en reparaties is speciale training servicewerkzaamheden vereist, vooral voor de uitvoeren die in deze veiligheidsvoorzieningen op bedieningshandleiding zijn het product.
  • Page 79: Bediening

    De trimmerbeschermkap monteren 3. Buig de beschermkap rond de steel en bevestig hem met de bout (B) aan de tegenoverliggende zijde van 1. Breng de juiste trimmerbeschermkap voor de de steel. Accessoires op pagina 87 . trimmerkop aan, zie 2. Hang de trimmerbeschermkap aan de haak op de plaathouder (A).
  • Page 80: Het Product Gebruiken

    WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend 4. Gebruik 80 % van het vermogen wanneer u in de originele Husqvarna-accu's in het product. buurt van objecten gras maait. 1. Zorg ervoor dat de accu volledig is opgeladen. 2. Druk de accu in de accuhouder van het product. De accu is in positie vergrendeld als u een klik hoort.
  • Page 81 Gras maaien 1. Druk op de knop SavE om de functie te starten. De groene led gaat branden om aan te geven dat de 1. Zorg dat de trimmerdraad parallel loopt aan de grond functie is ingeschakeld. wanneer u gaat maaien. 2.
  • Page 82: Onderhoud

    3. Druk op de ontgrendelknoppen op de accu en trek de accu eruit. Onderhoud Inleiding Onderhoudsschema WAARSCHUWING: Zorg dat u het hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en WAARSCHUWING: Verwijder de accu begrepen voordat u onderhoud aan het voordat u onderhoud uitvoert. product gaat uitvoeren.
  • Page 83: Problemen Oplossen

    Onderhoud Weke- Maande- Elke dag lijks lijks Controleer de verbindingen tussen de accu en het product. Controleer de verbin- ding tussen de accu en de acculader. Accu en acculader controleren 2. Trek de draadtrechtereenheid naar buiten. 1. Controleer de accu op beschadigingen, bijvoorbeeld scheuren.
  • Page 84 Led-display Mogelijke fouten Mogelijke actie Rode fout-led knippert Overbelasting. De snijuitrusting is geblokkeerd. Schakel het product uit. Verwijder de accu. Verwijder on- gewenste materialen uit de snijuitrusting. Temperatuurafwijking. Laat het product afkoelen. De gashendel en de activerings- Wanneer u de voedingsschakelaar loslaat, knop worden tegelijkertijd inge- wordt het product geactiveerd.
  • Page 85: Vervoer, Opslag En Verwerking

    • Berg de acculader op in een ruimte die afgesloten en droog is. Technische gegevens Technische gegevens 520iLX Motor Motortype BLDC (borstelloos) 36 V Toerental van uitgaan as, tpm 5500 Maaibreedte, mm...
  • Page 86 Frequentie, Hz 50-60 50-60 Vermogen, W De draagbare accumachines van Husqvarna die zijn gemarkeerd met IPX4 voldoen aan deze vereisten op productgoedkeuringsniveau Geluidsemissie naar de omgeving gemeten als geluidsvermogen (L ) volgens EG-richtlijn 2000/14/ EG. Het verschil tussen gegarandeerd en gemeten geluidsvermogen is dat het gegarandeerde geluidsvermogen ook spreiding in het meetresultaat omvat en de verschillen tussen de verschillende machines van hetzelfde model conform Richtlijn 2000/14/EG.
  • Page 87: Accessoires

    Accessoires Goedgekeurde accessoires Goedgekeurd accessoire Type Beschermkap voor de snijuitrusting, arti- kelnr. Trimmerkop T25B (Ø 2,0 mm - Ø 2,4 mm 577 01 83-03 fluisterdraad) Set J-hendel J-hendel 587 37 50-01 756 - 001 - 24.10.2018...
  • Page 88: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG verklaring van overeenstemming Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46-36-146500, verklaart dat de accutrimmer Husqvarna 520iLX met serienummers van 2018 en later (het jaar staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer) voldoet aan de eisen die zijn opgenomen in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD: •...
  • Page 91 T25B Li-ion Li-ion 6,0 m 10 cm 4" 3,05 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Page 92 Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1140359-20 2018-11-02...

Table des Matières