Les langues disponibles

Les langues disponibles

K1400 INV FCM
Disegni tecnici per progetti
Dessins techniques pour les projets
Technical drawings for projects
Dibujos técnicos para proyectos.
Operatore
Operateur
Operator
Operador
K1400 INV FCM
Alimentazione
Peso max cancello
Alimentation
Poids maxi portail
Power Supply
Max gate weight
Alimentacion
Peso máx verja
230V 50/60Hz
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 21 / ENGLISH page 37 / ESPAÑOL pag. 53
con / avec / with
Spinta max
Poussée maxi
Max Thrust
Max Empuje
1400 kg
800/900 N
J-INV 3P-CRX
Coppia max
Codice
Couple maxi
Max torque
Coppia max
Codigo
27,5/29 Nm
AA31155
Code
Code
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIB K1400 INV FCM

  • Page 1 K1400 INV FCM J-INV 3P-CRX con / avec / with Disegni tecnici per progetti Dessins techniques pour les projets Technical drawings for projects Dibujos técnicos para proyectos. Operatore Alimentazione Peso max cancello Spinta max Coppia max Codice Operateur Alimentation Poids maxi portail Poussée maxi...
  • Page 2: Conserver Soigneusement Ces Instructions

    2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F con type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm 2 et de toute façon, s’en tenir à...
  • Page 4 ITALIANO RAEE - Informazione agli utilizzatori Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è...
  • Page 21: Schéma Détaillé De L'installation

    SCHÉMA DÉTAILLÉ DE L’INSTALLATION 1 - Opérateur K1400 INV FCM 7 - Limiteurs de course (cames) 2 - Photocellules extérieures 8 - Barre palpeuse TOUCH ou Photocellules VERTIGO 3 - Crémaillère Module 4 9 - Barre palpeuse TOUCH ou Photocellules VERTIGO 4 - Sélecteur à...
  • Page 22: Contrôle Pré-Installation

    INSTALLATION K1400 INV FCM CONTRÔLE PRÉ-INSTALLATION !! LE PORTAIL DOIT SE DÉPLACER SANS FROTTER !! N.B. Il est impératif d’uniformiser les caractéristiques du portail avec les normes et les lois en vigueur. La portail peut être automatisée seulement si elle est en bon état et qu’elle est conforme à...
  • Page 23: Fixation Moteur Et Crémaillère

    FIXATION MOTEUR ET CRÉMAILLÈRE Les troux pour la fixation de la crémaillère en nylon doivent se faire à 123,5 mm de hauteur par rapport à l’appui dui moteur (à 130 mm pour la crémaillère en fer). L’hauteur de la crémaillère peut se changer grâce à des fentes présentes sur son angle. Le réglage en hauteur est effectué...
  • Page 24 J-INV 3P (AC00244 + CEL1886) 1. INTRODUCTION 24 Vdc Il peut gérer un moteur monophasé 230 Vca, max 1,5 KW 400 mA (courant limité à 10 A). 24 Vdc 400 mA L’onduleur vous permet de régler les forces et les vitesses du moteur.
  • Page 25: Connexions

    Pour un fonctionnement correct du coffret de commande et de REMARQUE: EDGE, PHOTO et STOP (NF). Si elles ne sont pas utilisées, doivent photocellules, il est FONDAMENTAL connecter la MISE A LA TERRE au moteur être exclues. et au coffret de commande! ATTENTION: avant de démarrer l’automatisation, assurez-vous que les ATTENTION!! Pour le branchement du moteur on conseille d’utiliser un câble blindé...
  • Page 26: Risque De Choc Électrique

    COMMANDE FERME Brancher CLOSE entre les bornes 3 et 12 du bornier. ATTENTION: laisser ouvert si non utilisé ENTREE ENCODER L’activation/ désactivation des fonctions de l’encoder est Brancher le câble de SIGNAL de l’encoder à la borne 13 du gérée à l’intérieur du MENU A bornier.
  • Page 27: Sélection Langue

    3. SÉLECTION LANGUE Il est conseillé d’effectuer la sélection de la langue avant toute autre opération Appuyer sur P3 pendant 2 s. Confirmer avec P2. Sélectionner la langue en appuyant P1 ou P3. Confirmer avec P2 4. MENUS DE PROGRAMMATION Cette procédure doit être effectué...
  • Page 28 NNN : capteur activé - réglage de la sensibilité d’intervention Mode d’intervention du “capteur moteur arrêté” (seulement si l’encoder est activé) Inversion Capteur OFF: le portail s’arrêt. ON : en ouverture, cette fonction provoque une brève inversion; en fermeture, elle s’ouvre complètement (par usine pour K1400 INV FCM) SORTIE...
  • Page 29 Réglage de la vitesse du portail pendant l’ouverture en Ouverture NNN: vitesse exprimée en Hz (fréquence fournie au moteur). (100 Hz - par usine pour K1400 INV FCM) Vitesse Réglage de la vitesse de ralentissement du portail au fin de l’ouverture Ralentissement NNN: vitesse exprimée en Hz (fréquence fournie au moteur), (50 Hz - par usine pour K1400 INV FCM)
  • Page 30: Contrôles Préliminaires

    5. CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Les contrôles préliminaires doivent être effectués par du personnel qualifié et en faisant beaucoup d’attention. Le bon câblage du moteur et des fins de course est fondamentale pour le fonctionnement de l’automatisme. Après avoir contrôlé les câblages et vérifié qu’il n’y aie pas de court Contrôler l’état des LED d’entrée en considérant que toutes les entrées normalement circuits, débloquer le moteur et alimenter le système.
  • Page 31: Apprentissage De La Course Pieton (Menu B - Position Pieton)

    1: Action de freinage électronique 2: Activation contact pour frein extérieur. Actif avec moteur éteint 3: Activation contact pour frein extérieur. Actif avec moteur allumé (par usine pour K1400 INV FCM) 4: Activation préalable du contact pour frein extérieur. Actif avec moteur éteint 5: Activation préalable du contact pour frein extérieur.
  • Page 32: Reinitialisation De La Centrale (Menu C - Réinitialisation)

    Décélération Sélection de la rampe de décélération pour les ralentissements 1: Rampe lente (By factory pour K1400 INV FCM) 10: Rampe rapide Encoder Si le moteur utilisé est équipé avec un encoder approprié, il est possible d’activer la fonctionnalité avec encoder. De cette façon la centrale ne fonctionne plus par temps mais par encoder. Dans ce cas il est possible d’interpréter si le moteur est bloqué.
  • Page 33: Caracteristiques Tecniques

    CARACTERISTIQUES TECNIQUES Tension d’alimentation 230 Vac ±15% 50 Hz monophasé Alimentation photocellules 24 Vdc 400 mA MAX Alimentation accessoires 24 Vdc 400 mA MAX Sortie moteur 230 Vac 1P 1,5 KW (courant limitée à 10 A) MAX cosφ > 0.8 Sortie clignotant 230 Vac 60 W MAX pour lumière fixe, sans auto-éclairs.
  • Page 34 OPTIONS - Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. PLAQUE À CIMENTER CRÉMAILLÈRE MOD. 4 EN NYLON avec angulaire galvanisé en barres de 1 m. Idéal pour les portails pesant jusqu’à 1000 kg. code ACS9000 code ACG8107 10 m (1 m x 10)
  • Page 35: Emetteur Radio Sun

    EMETTEUR RADIO SUN SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 SUN CLONE 4CH cod. ACG6058 SUN-PRO 2CH cod. ACG6210 SUN-PRO 4CH cod. ACG6214 APP8054 Carte APP+ APP8064 Module Wi-Fi pour Carte pour gérer le tableau de contrôle via APP+ Bluetooth 4.2 pour gérer le tableau de contrôle via...
  • Page 36 OPTIONS - Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. ACG9493 DETECTEUR LASERIB de ACG9492 DETECTEUR LASERIB de sécurité - 10 m x 10 m sécurité - 5 m x 5 m ACG9490 SUPPORT DE MONTAGE ACG9491 TÉLÉCOMMANDE pour pour LASERIB régler le détecteur LASERIB de...
  • Page 69 NOTES...
  • Page 70 NOTES...
  • Page 72 R.I.B. S.r.l. - Via Matteotti, 162 - 25014 Castenedolo - Brescia - Italy Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - ribind@ribind.it Apparecchio modello : Oggetto della dichiarazione : K1400 INV FCM Modèle d'appareil : Objet de la déclaration : Apparatus model :...

Ce manuel est également adapté pour:

J-inv 3p-crxAa31155

Table des Matières