Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Introduction Utilisation conforme ..........................Page 6 Équipement ............................Page 6 Caractéristiques techniques ........................Page 7 Consignes de sécurité générales pour les outils à air comprimé ..Page 7 Règles de sécurité générales ..................Page 9 Risques liés aux pièces projetées .......................Page 10 Risques liés au fonctionnement ......................Page 10 Risques liés aux mouvements répétés ....................Page 11...
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Les pictogrammes suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi / sur l‘appareil : N‘utilisez jamais d‘hydrogène, d‘oxygène, Lire le mode d'emploi! de dioxyde de carbone ou d‘autres gaz en bouteille comme source d‘énergie. Remarque Doit être lubrifié...
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction / Consignes de sécurité générales pour les outils à air comprimé Consignes de sécurité Burin pour les angles générales pour les Lubrifiant pneumatique outils à air comprimé Caractéristiques techniques Remarque : le terme « appareil à air comprimé » ou « appareil »...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité générales pour les outils à air comprimé N‘utilisez jamais d‘hydrogène, antidérapantes, un casque ou des protections d‘oxygène, de dioxyde de carbone auditives, diminue les risques de blessures. ou d‘autres gaz en bouteille comme Vérifiez les raccords et les conduites d‘alimen- source d‘énergie de l‘appareil, car vous risquez tation.
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité générales pour les … / Règles de sécurité générales Utilisez uniquement de l‘air comprimé filtré et Vous pouvez ainsi mieux contrôler l‘appareil, régulé. La poussière, les vapeurs corrosives et / surtout en cas de situations inattendues.
All manuals and user guides at all-guides.com Règles de sécurité générales Ne pas utiliser la machine portative non rotative Il convient d’évaluer également les risques en- à percussion si elle a été endommagée. courus par les tiers à ce stade. Les machines doivent être contrôlées périodique- S’assurer que la pièce est fermement fixée.
All manuals and user guides at all-guides.com Règles de sécurité générales les matériaux en vrac, à porter la machine et à adopte une posture confortable, en conservant l’alimenter. un bon appui des pieds et en évitant les pos- Tenir la machine correctement; se tenir prêt à tures inhabituelles ou instables.
All manuals and user guides at all-guides.com Règles de sécurité générales peuvent augmenter les vibrations; aussi il non visibles peuvent être présents, comme ceux convient de toujours utiliser des outils affûtés. liés à l’électricité ou aux autres câblages. Pour les marteaux, le cas échéant, ne jamais La présente machine portative non rotative à...
All manuals and user guides at all-guides.com Règles de sécurité générales Orienter les gaz refoulés de manière à minimi- par la réglementation de sécurité et de santé ser les déplacements de poussière dans des en- au travail. vironnements poussiéreux. Faire fonctionner et entretenir la machine porta- Si des poussières ou des fumées sont produites, tive non rotative à...
All manuals and user guides at all-guides.com Règles de sécurité générales / Avant la mise en service Ne pas tenir l’outil de sa main libre car cela flexibles et les raccordements sont bien serrés augmenterait l’exposition aux vibrations. et en bon état. Tenir l’outil sans pression excessive mais ferme- L’air froid doit être dirigé...
All manuals and user guides at all-guides.com Avant la mise en … / Mise en service / Après la mise en service / Maintenance le ressort de tension au niveau de l‘étrier de Après chaque mise en œuvre, contrôler la vitesse support avant.
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien / Remarques sur la garantie et le service après-vente … Nettoyage et entretien La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera ATTENTION ! Déconnectez l‘appareil du réseau office de preuve d’achat.
Allemagne Numéro de série : 1837 IAN 110140 Année de fabrication : 2015 / 35 IAN : 110140 Modèle: PARKSIDE BURINEUR Veuillez noter que les coordonnées fournies ci-après PNEUMATIQUE PDMH 4500 A2 ne sont pas des coordonnées d’un service après-vente.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Déclaration de conformité satisfait aux exigences de protection essentielles indiquées dans les normes européennes Directive relative aux machines Directive CE 2006 / 42 / CE et leurs modifications. Pour l‘évaluation de la conformité, les normes har- monisées suivantes ont été...