Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 47

Liens rapides

POWER ENGRAVING TOOL PGG 15 B1
POWER ENGRAVING TOOL
operation and safety Notes
Translation of the original instructions
GRAVYRMASKIN
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original
GRAVEERAPPARAAT
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IaN 108142
KAIVERRUSLAITE
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
GRAVEUR
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction des instructions d'origine
GRAVIERGERÄT
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PGG 15 B1

  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 47 Table des matières Introduction Utilisation conforme ..............Page 48 Équipement ................Page 48 Fourniture ................. Page 49 Caractéristiques............... Page 49 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ..........Page 50 1. Sécurité de la zone de travail ..........Page 51 2. Sécurité électrique .............. Page 51 3.
  • Page 48: Utilisation Conforme

    Introduction Graveur PGG 15 B1 Introduction Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel appareil ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Page 49: Fourniture

    Introduction Serrage de la pointe à graver Modèle pour graver Fourniture 1 Graveur PGG 15 B1 2 Modèles pour graver 1 Mode d’emploi Caractéristiques Tension nominale : 230 V∼ 50 Hz Mode de fonctionnement : service intermittent périodique : S3 20 % Remarque : une durée d‘activation (en %) indique explicitement...
  • Page 50: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    … / Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Valeur totale des vibrations : Vibration de l’avant-bras: 1,582 m / s Incertitude K = 1,5 m / s Le niveau de vibrations indiqué dans ces in- structions a été mesuré conformément aux méthodes de mesure décrites dans la norme EN 60745 et peut être utilisé...
  • Page 51: Sécurité De La Zone De Travail

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil élec- trique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). 1. Sécurité de la zone de travail a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée.
  • Page 52: Sécurité Des Personnes

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil augmen- tera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cor- don pour porter, tirer ou débrancher l’outil.
  • Page 53: Utilisation Et Entretien De L'outil

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in- terrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et / ou au bloc de batteries, de le ra- masser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en po- sition marche est source d’accidents.
  • Page 54 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation en courant et / ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil.
  • Page 55: Maintenance Et Entretien

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil / Utilisation 5. Maintenance et entretien a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili- sant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Utilisation Ne jamais utiliser l’appareil de manière non-conforme et exclusivement avec des pièces et / accessoires d’origine.
  • Page 56: Remplacement De La Pointe À Graver

    Utilisation en direction + pour Tournez le bouton régleur de la fréquence augmenter la profondeur d’enfoncement. Tournez le bouton régleur de la fréquence en direction pour diminuer la profondeur d’enfoncement. Remarque : Veillez lorsque vous augmentez la profondeur d‘enfon- cement à ne pas tourner le bouton régleur de la fréquence trop loin en direction du +.
  • Page 57: Nettoyage

    Utilisation / Nettoyage / Service Vous pouvez placez des chiffres et des lettres sur du métal, du verre, du bois, du plastique, de la céramique, de la pierre et du cuir. Utiliser pour cela les modèles pour graver compris dans la fourniture , voir illustration A et B.
  • Page 58: Garantie

    Service / Garantie Afin d’éviter tout danger, toujours confier le remplacement de la fiche ou du cordon sec- teur au fabricant de l’appareil ou à son S.A.V. Ceci permet d’assurer la sécurité de fonctionnement de l’appareil. Indication : Vous pouvez commander les pièces détachées non menti- onnées (comme par ex.
  • Page 59: Elimination

    Garantie / Elimination La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappro- priée, d’utilisation brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La durée de la garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabri- cant.
  • Page 60: Traduction De L'original De La Déclaration De Conformité / Fabricant

    … / Traduction de l‘original de la déclaration … / Fabricant Ne pas jeter les outils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la Directive européenne 2012 / 19 / EU sur les ap- pareils électriques et électroniques usagés et sa mise en pratique dans le droit national, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés dans le respect de l‘environnement.
  • Page 61 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Désignation de l’appareil : Graveur PGG 15 B1 Date of manufacture (DOM): 03–2015 Numéro de série : IAN 108142 Bochum, 31.03.2015 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Tous droits de modifications techniques à...

Ce manuel est également adapté pour:

108142

Table des Matières