Page 2
Inhaltsverzeichnis / Contents / Table des matières Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Vor Inbetriebnahme Technische Daten, Beschreibung, Bedienung, Reinigung, lesen und Seite 2 Pflege, Wartung, EG-Konformitätserklärung, Ersatzteilliste aufbewahren! Safety instructions, Specified Conditions of Use, Technical Please read and save Data, Description, Operation, Cleaning, Care, Maintenance, Page 10 these instructions! CE-Declaration of Conformity, Spare Parts List...
Page 17
Consignes de sécurité Pendant des opérations de perçage de murs ou de plafonds, l’appareil doit impérativement être maintenu avec la courroie de sécurité fournie avec la machine car l’appareil perd son dhérence magnétique dès que l’alimentation en courant est interrompue. Le noyau est libéré...
Page 18
Détails techniques Numéro d’article: 18635 Description: ROTABEST 100 Puissance: 2500 watts Vitesse sous charge: 165/255/365/570 trs/mn Porte-outil: CM 3 (MK 3) Alimentation en lubrifiant: automatique intégrée Tension: (voir la plaque de fabrication de la machine) Adhérence magnétique: 20000 N Diamètre de percage maximum dans l’acier - fraise à...
Page 19
Description de l’appareil A ) Moteur de commande G ) Vis à 6 pans creux pour le réglage de course du moteur B ) Tourniquet H ) Levier de serrage du socle magnétique C ) Tableau de commande Élement d’appui postérieur D ) Socle magnétique J ) Passe pour la courroie de sécurité...
Page 20
• Pour des travaux sur murs et plafonds, attachez la perceuse avec la courroie de sécurité. Pour des travaux sur murs ou plafonds nous conseillons le refroidissement avec une bombe de lubrifiant ALFRA BIO 4000 - article 21040. • Mettez le moteur en marche avec la touche MOTOR ON •...
Page 21
• Placer la fraise et percer la pièce de travail jusqu’à ce que toute la surface à couper soit amorcée. Le perçage avec les fraises ALFRA ROTABEST ne demande pas d’efforts particuliers. • Pendant le perçage la fraise doit être continuellement refroidie. Un refroidissement optimal est assuré...
Page 22
Après environ 250 heures de travail les perceuses ALFRA ROTABEST doivent être révisées à l’atelier ALFRA ou par un atelier agréé par ALFRA. L'huile de boîte de vitesse (Lubcon, Turmogearoil PE 150 300 ml) ainsi que les charbons devraient être renouvelés.
Page 23
Déclaration de Conformité CE Nous Alfred Raith GmbH 2. Industriestr. 10 D - 68766 Hockenheim déclarons sous notre responsabilité exclusive que la perceuse ALFRA Rotabest 100 correspond aux recommandations suivantes: Recommandations de la machine: 2006/42/EG Recommandations de la basse tension: 2006/95/EG Compatibilité...
Page 24
Pour fraises à carotter à tige Weldon Art.Nr. 18025 Product.- No. 18025 Nro. d’article 18025 ALFRA ROTABEST HSS Co Kernbohrer ALFRA Rota Quick HSS Co Core Cutter Fraises à carotter ALFRA ROTABEST HSS-Co Ø 12 – 60 mm Schnitttiefe 25 mm Ø 12 – 60 mm Cutting depth 25 mm Ø...
Page 25
Dispositif de taraudage M3 - M12 Artikel – Nr. 18652 Product-No. 18652 Article 18652 ALFRA Gewindeschneidapparat M10 – M 20 ALFRA Tapping Attachment M10 – M 20 Dispositif de taraudage M10 – M20 Artikel – Nr. 18653 Product-No. 18653 Article 18653...
Page 28
Pos. Art.Nr. Menge 189813074.110 Anker 110 V armature, compl. 110 V Induit compl. 110 V 189813074 Anker 230 V armature, compl. 230 V Induit compl. 230 V 189622011 Rillenkugellager 6000.2Z deep groove ball bearing 6000.2Z Roulement à bille 6000.2Z 189622013 Lagerkappe bearing cap Chapeau roulement...
Page 29
189622010 Gewindefurchschraube CM4x12 screws Vis taraudeuse 189813050 Motorgehäuse, kpl. RAL 2004 motor housing, compl. Carcasse de moteur 189813051 Motorkappe cap for motor housing Couvercle du moteur 189622018 Blechschraube HC 4,8x45 screw 4,8 x 45 Vis à tôle 4,8 x 45 189813080 Lagerring bearing ring...