Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dealer's Manual
Manuel du revendeur
R-311
Rotary Mower with
folding ROPS
Tondeuse rotative R-311
avec ROPS pliante
69166 – Kubota
69167 – Kubota
If incorrectly used, this machine can cause severe injury. Those who use
and maintain this machine should be trained in its proper use, warned of its
dangers and should read the entire manual before attempting to set up,
operate, adjust or service the machine
Risque de blessures graves en cas d'utilisation incorrecte de la machine.
WARNING:If incorrectly used, this machine can cause severe injury. Those who
Les opérateurs et le personnel d'entretien doivent être formés et conscients
use and maintain this machine should be trained in its proper use, warned of its
des dangers encourus. Ils doivent lire avec attention le manuel avant
dangers and should read the entire manual before attempting to set up, operate,
d'essayer de monter, d'utiliser, de régler ou maintenir la machine.
adjust or service the machine.
FR
GB
French
V2203-M
®
V2203-M EC
®
WARNING
AVERTISSEMENT
Revendeur
Ce manuel est conçu pour assister le
personnel du revendeur dans l'installation et
la préparation correctes de l'équipement
avant la livraison au client. Vous devriez en
garder une copie dans votre fichier client.
Ne retirez pas le Manuel de sécurité et de
fonctionnement,
maintenance et la Nomenclature des
pièces de rechange.
Pour
obtenir
supplémentaires qui ne figurent pas dans ce
manuel, consultez votre copie de service du :
Manuel
fonctionnement
Manuel
Nomenclature des pièces de rechange
Utilisez la liste de contrôle avant livraison
fournie en dernière page du présent manuel.
Vous devriez en fournir une copie au client
au moment de la livraison de l'unité.
When Performance Matters.
4192123-Rev.A-FR
le
Manuel
des
informations
de
sécurité
et
de
maintenance
de
de
et

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Textron Jacobsen R-311

  • Page 1 4192123-Rev.A-FR Dealer’s Manual Manuel du revendeur R-311 Rotary Mower with ™ Revendeur folding ROPS Ce manuel est conçu pour assister le Tondeuse rotative R-311 ™ personnel du revendeur dans l’installation et la préparation correctes de l’équipement avant la livraison au client. Vous devriez en avec ROPS pliante garder une copie dans votre fichier client.
  • Page 24 émet substances chimiques reconnues par l’Etat de Californie pour provoquer des © Copyright 2009, Textron Inc. ‘Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire cancers, des anomalies congénitales ou tout ou en partie de ce document.’ autres problèmes liés à la reproduction.
  • Page 25: Securite

    SECURITE SECURITE SECURITE D’EXPLOITATION ________________________________________________ AVERTISSEMENT L’EQUIPEMENT MAL UTILISE OU UTILISE PAR DU PERSONNEL NON COMPETENT S’AVERE DANGEREUX Se familiariser à la position et à l’utilisation correcte des commandes. Les nouveaux opérateurs doivent être formés par des personnes compétentes avant d’utiliser la machine. La sécurité...
  • Page 26: Consignes De Sécurite Importantes

    SECURITE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ___________________________________ Ce symbole sert à vous signaler la présence de dangers éventuels. DANGER - Indique un danger immédiat avec RISQUE de mort ou de blessures graves. AVERTISSEMENT - Indique un danger avec RISQUE EVENTUEL de mort ou de blessures graves. ATTENTION - Indique un danger possible avec RISQUE EVENTUEL de légères blessures ou d'endommagement de la machine ou des biens.
  • Page 27: Commandes

    COMMANDES COMMANDES ICONES __________________________________________________________________ Horamètre Moteur Lire Manuel Accélérateur Arrêt Marche Démarrage Rapide Lent Température de Frein de stationnement Gasoil Position des accessoires refroidisseur Gauche Centre Droite Serré Desserré Traction Transfert de poids Mode de traction Commande de aux plateaux Avant Arrière croisière...
  • Page 28 COMMANDES Levier d’inclinaison de la Levier de levage/descente du de vitesse direction plateau avant Commutateur d’allumage Pédale de traction Levier de levage/descente du Commutateur de bougie de Arrêt de la vitesse de tonte plateau latéral droit préchauffage Pédale de frein Levier de commande Voyants avertisseurs Serrage/desserrage du frein...
  • Page 29: Description Des Commandes

    COMMANDES DESCRIPTION DES COMMANDES ____________________________________________ A. Levier d’inclinaison de la direction D. Pédale de frein Il sert à régler la position de la console de direction. Enfoncez la pédale pour ralentir ou arrêter la machine Tirez le levier vers l’arrière pour libérer la console et et pour désengager le régulateur de vitesse.
  • Page 30: Commutateurs Du Panneau De Commande

    COMMANDES COMMUTATEURS DU PANNEAU DE COMMANDE ______________________________ N. Interrupteur de prise de force R. Commutateur 2 RM / 4 RM Levez et poussez le levier commutateur vers l’avant Il sert à faire passer la tondeuse du mode 2 RM au pour engager les plateaux et les commutateurs (O et P).
  • Page 31 COMMANDES VOYANTS AVERTISSEURS__________________________________________________ La tondeuse R-311 contrôle les systèmes essentiels de la ), Température de l’huile hydraulique (T ), Filtre de machine. Elle utilise combinaison voyants charge (T ) et Filtre à air (T ) s’allument. avertisseurs et une alerte audible pour prévenir l’opérateur Le moteur éteint, appuyez sur le commutateur de bougie de en cas de circonstances nécessitant une intervention préchauffage (U).
  • Page 32 COMMANDES Dispositifs d’alerte Action T5. Le klaxon de la température Arrêter le moteur, désembrayer les commandes et abaisser les accessoires. Faire tourner quelques minutes le moteur au ralenti jusqu’à ce que d’huile hydraulique retentit. La le voyant s’éteigne. S’il reste allumé, arrêter le moteur et laisser le circuit température de l’huile est trop hydraulique se refroidir.
  • Page 33: Preparation

    PREPARATION 3 Preparation GENERALITES ____________________________________________________________ Le contrôle et les essais réalisés sur la machine doivent Les accessoires n’accompagnant pas la machine peuvent toujours être effectués par un technicien compétent, familier être commandés séparément. Reportez-vous à son fonctionnement. consignes accompagnant l’accessoire pour ce qui concerne son installation et les pièces.
  • Page 34: Inspection Initiale

    PREPARATION INSPECTION INITIALE _____________________________________________________ ATTENTION L’inspection initiale doit être réalisée uniquement quand le moteur est arrêté et que tous les liquides sont froids. Abaisser les plateaux au sol, serrer le frein de stationnement, arrêter le moteur et retirer la clé de contact. 1.
  • Page 35: Système De Verrouillage

    PREPARATION SYSTEME DE VERROUILLAGE ________________________________________________________ 1. Il empêche le moteur de démarrer tant que le frein de 3. Suivez le tableau, ci-dessous, pour chaque essai et stationnement n'est pas serré et l'interrupteur de cochez (4) les cases de contrôle. Arrêtez le moteur prise de force sur OFF (ARRET).
  • Page 36: Reglages

    REGLAGES REGLAGES GENERALITES____________________________________________________________ Les réglages et interventions de maintenance ne AVERTISSEMENT doivent être effectués que par du personnel compétent. Quand un réglage ne peut être réalisé, consultez un concessionnaire Jacobsen agréé. Afin d’éviter les blessures, abaisser les accessoires au sol, désembrayer les entraînements, serrer le frein de Les composants endommagés ou usés doivent être stationnement, arrêter le moteur et retirer la clé...
  • Page 37: Pédale De Frein

    REGLAGES PEDALE DE FREIN_________________________________________________________ Réglez les freins après avoir remplacé ou réparé le 5. Démarrez la machine et vérifiez le fonctionnement système de freinage, ou si la course de la pédale devient des freins. Stationnez la machine sur un plan incliné excessive.
  • Page 38: Commutateur Du Régulateur De Vitesse

    REGLAGES COMMUTATEUR DU REGULATEUR DE VITESSE _______________________________ Si le régulateur de vitesse ne se désactive pas lorsque la pédale de frein est enfoncée, il convient de régler le commutateur du régulateur de vitesse. 1. Desserrez la boulonnerie (F). 2. Ajustez le commutateur (G) afin que les contacts du commutateur se ferment lorsque le frein est desserré...
  • Page 39: Point Mort Hydrostatique

    REGLAGES POINT MORT HYDROSTATIQUE _____________________________________________ Si le tracteur « broute » dans l’un ou l’autre sens, il faut Pour régler la vitesse avant tout terrain, desserrez ajuster la position du point mort. Le tracteur peut avoir l’écrou (M) et faites tourner l’écrou (N) dans le sens tendance à...
  • Page 40: Pincement De La Direction

    REGLAGES 4.11 PINCEMENT DE LA DIRECTION _______________________________________________________ Le pincement doit être réglé de X + 1,5 mm. 1. Alignez les roues en avant. 2. Desserrez les deux écrous de blocage de la barre d’accouplement (U). 3. Réglez la barre d’accouplement et resserrez les écrous de blocage.
  • Page 41: Hauteur De Coupe

    REGLAGES 4.14 HAUTEUR DE COUPE ______________________________________________________ Avant de régler la hauteur de coupe la première fois, 2. Le Schéma 4M représente l’autocollant de réglage nivelez l’unité de coupe avant. Ne retirez pas les unités de la hauteur des roulettes. de coupe de la machine pour modifier la hauteur de Colonne 1 –...
  • Page 42: Nivellement De L'unité De Coupe Avant

    REGLAGES 4.15 NIVELLEMENT DE L’UNITE DE COUPE AVANT _________________________________ 1. Les pneus et roulettes de la machine doivent être correctement gonflés avant procéder nivellement du plateau avant. La hauteur de coupe correspond au rayon de braquage du pneu. 2. Réglez la hauteur de coupe de l’unité avant à 140 3.
  • Page 43: Spécifications Des Couples De Serrage

    REGLAGES 4.17 SPECIFICATIONS DES COUPLES DE SERRAGE ________________________________ AVIS Les valeurs des couples de serrage, indiquées dans les tableaux, sont toutes des valeurs approximatives et ne sont données qu’à titre de référence. Toute utilisation de ces valeurs est à vos propres risques. Jacobsen décline toute responsabilité...
  • Page 44: Depistage Des Defauts

    DEPISTAGE DES DEFAUTS DEPISTAGE DES DEFAUTS GENERALITES____________________________________________________________ Le tableau suivant de dépistage des défauts indique les problèmes rencontrés couramment lors de la mise en marche et du fonctionnement. Pour tous renseignements concernant les circuits hydraulique et électrique, adressez-vous à votre concessionnaire régional Jacobsen.
  • Page 45: Liste De Contrôle Avant Livraison

    Manuel d’Utilisation et de sécurité soient dans le sachet Boulons adaptateurs 47 - 54 Nm Support ___________________________________________________________ En cas de problème lors du montage de la machine, Jacobsen, A Textron Comany contactez le Service de Support à la Clientèle de Jacobsen. 11108 Quality Drive Charlotte, NC 28273 800-848-1636 http://www.Jacobsen.com...
  • Page 46: Qualité Totale Mondiale, Performance Et Soutien

    ISO 9001 et ISO 14001. Les pièces Jacobsen authentiques offrent à sa clientèle un réseau international de concessionnaires et de techniciens formés pour l’Après-vente. ™ When Performance Matters. Jacobsen, A Textron Company 11108 Quality Drive, Charlotte, NC 28273 www.Jacobsen.com 800-848-1636...

Table des Matières