Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Safety & Operation Manual
Manuel de sécurité et de fonctionnement
R-311T
Rotary Mower with folding ROPS
Tondeuse rotative R-311T
protection anti-retournement (ROPS) pliante
69171 – Kubota
If incorrectly used, this machine can cause severe injury. Those who use
and maintain this machine should be trained in its proper use, warned of its
dangers and should read the entire manual before attempting to set up,
operate, adjust or service the machine
Risque de blessures graves en cas d'utilisation incorrecte de la machine.
Les opérateurs et le personnel d'entretien doivent être formés et conscients
des dangers encourus. Ils doivent lire avec attention le manuel avant
d'essayer de monter, d'utiliser, de régler ou maintenir la machine.
FR
GB
United
France
Kingdom
®
V2403-M-T
WARNING
AVERTISSEMENT
avec structure de
When Performance Matters.
4227680-FR-Rev.A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Textron Jacobsen R-311T

  • Page 32 6 NOTES NOTES en-32...
  • Page 34 ACMTRAD SL. substances chimiques reconnues par l’État Californie comme étant © Copyright 2010, Jacobsen, A Textron Company. « Tous droits cancérigènes et pouvant provoquer des réservés, y compris le droit de reproduire ce document ou toute partie anomalies congénitales autres de celui-ci sous quelque forme que ce soit.
  • Page 35 SECURITE SECURITE SECURITE D’EXPLOITATION ________________________________________________ AVERTISSEMENT L’EQUIPEMENT MAL UTILISE OU UTILISE PAR DU PERSONNEL NON COMPETENT S’AVERE DANGEREUX Se familiariser à la position et à l’utilisation correcte des commandes. Les nouveaux opérateurs doivent être formés par des personnes compétentes avant d’utiliser la machine. La sécurité...
  • Page 36 SECURITE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ___________________________________ Ce symbole sert à vous signaler la présence de dangers éventuels. DANGER - Indique un danger immédiat avec RISQUE de mort ou de blessures graves. AVERTISSEMENT - Indique un danger avec RISQUE EVENTUEL de mort ou de blessures graves. ATTENTION - Indique un danger possible avec RISQUE EVENTUEL de légères blessures ou d'endommagement de la machine ou des biens.
  • Page 37 VIGNETTES VIGNETTES VIGNETTES_______________________________________________________________ Familiarisez-vous avec la signification des vignettes ; celles-ci sont importantes pour la sécurité du fonctionnement de la machine. REMPLACEZ IMMEDIATEMENT LES VIGNETTES DETERIOREES. DANGER Tout contact avec la lame ou toute projection d’objets à très longue distance pourrait se traduire blessures graves,...
  • Page 38 VIGNETTES IMPORTANT NE PAS UTILISER DE FLUIDES D’ASSISTANCE AU DEMARRAGE L’utilisation de ces fluides risque de faire exploser le circuit d’entrée d’air ou de provoquer un « emballement » moteur pouvant l’endommager sérieusement. 4181861 AVERTISSEMENT Pour éviter les brûlures, ne pas toucher le silencieux ou sa protection.
  • Page 39 VIGNETTES Familiarisez-vous avec la signification des vignettes ; celles-ci sont importantes pour la sécurité du fonctionnement de la machine. REMPLACEZ IMMEDIATEMENT LES VIGNETTES DETERIOREES. 4181865 • Lire le manuel de l’opérateur. Ne pas laisser de • Avant nettoyer, ajuster réparer personnes inexpérimentées utiliser la machine.
  • Page 40 VIGNETTES Frein de Pédale de traction stationnement Marche avant Serré Marche arrière Desserré 3008521 3008004 Niveau de puissance sonore 4205183 Ne pas utiliser pour le remorquage. fr-8...
  • Page 41 VIGNETTES 4221181 4221180 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Connexion des câbles d'appoint : Soyez prudent lors de la connexion et de la déconnexion des câbles 1. Connectez tout d'abord le câble d'appoint. La formation d'un court- positif à la borne positive éloignée. circuit niveau bornes 2.
  • Page 42 COMMANDES COMMANDES ICONES__________________________________________________________________ Horamètre Moteur Lire Manuel Accélérateur Arrêt Marche Démarrage Rapide Lent Température de Frein de stationnement Gasoil Position des accessoires refroidisseur Gauche Centre Droite Serré Desserré Traction Transfert de poids Mode de traction Commande de aux plateaux Avant Arrière croisière temporaires...
  • Page 43 COMMANDES Levier d’inclinaison de la Levier de levage/descente du Voyants avertisseurs direction plateau latéral droit W Jauge de carburant Pédale de traction Levier de commande Voltmètre Arrêt de la vitesse de tonte d’accélération Horamètre Pédale de frein Interrupteur de prise de force Disjoncteurs Serrage/Desserrage du frein Commutateur de plateau...
  • Page 44 COMMANDES DESCRIPTION DES COMMANDES ___________________________________________ A. Levier d’inclinaison de la direction D. Pédale de frein Enfoncez la pédale pour ralentir ou arrêter la machine Il sert à régler la position de la console de direc- et pour désengager le régulateur de vitesse. N’appuyez tion.
  • Page 45 COMMANDES LEVIERS DU PANNEAU DE COMMANDE ______________________________________ J. Levier de levage/descente du plateau latéral gauche Il permet de lever et d’abaisser le plateau latéral gauche. Poussez le levier vers l’avant pour abaisser le plateau latéral gauche. Tirez le levier vers l’arrière pour lever le plateau latéral gauche.
  • Page 46 COMMANDES ˚ F ˚ C 12 14 SOLID STATE VOLTS HOURS 0 0 0 0 J-T XXXXXX-XX COMMUTATEURS DU PANNEAU DE COMMANDE ______________________________ N. Interrupteur de prise de force R. Commutateur 2 RM / 4 RM Levez et poussez le levier commutateur vers l’avant Il sert à...
  • Page 47 COMMANDES VOYANTS AVERTISSEURS__________________________________________________ La tondeuse R-311 contrôle les systèmes essentiels de la ), Température de l’huile hydraulique (T ), Filtre de machine. Elle utilise combinaison voyants charge (T ) et Filtre à air (T ) s’allument. avertisseurs et une alerte audible pour prévenir l’opérateur Le moteur éteint, appuyez sur le commutateur de bougie de en cas de circonstances nécessitant une intervention préchauffage (U).
  • Page 48 COMMANDES Dispositifs d’alerte Action T5. Le klaxon de la température Arrêter le moteur, désembrayer les commandes et abaisser les accessoires. Faire tourner quelques minutes le moteur au ralenti jusqu’à ce que d’huile hydraulique retentit. La le voyant s’éteigne. S’il reste allumé, arrêter le moteur et laisser le circuit température de l’huile est trop hydraulique se refroidir.
  • Page 49 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT CONTROLE QUOTIDIEN ____________________________________________________ Vérifiez les indicateurs de volume de carburant, de niveau du refroidisseur dans le radiateur, d'huile dans ATTENTION le vilebrequin et d'épurateur d'air. Les fluides doivent tous se trouver au point de repère "Maxi" quand le Le contrôle quotidien ne doit s'effectuer que lorsque le moteur est froid.
  • Page 50 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT _______________________________________________________ AVERTISSEMENT Cette machine est équipée d’une structure de protection au retournement (ROPS). Le port de la ceinture de sécurité est obligatoire sur une machine équipée d’une protection au retournement (ROPS). NE PAS mettre de ceinture de sécurité Chapitre 4.12.
  • Page 51 FONCTIONNEMENT DEMARRAGE _____________________________________________________________ ATTENTION IMPORTANT : Ne pas utiliser de fluides d'assistance au démarrage. L'utilisation de ces fluides risque de faire exploser circuit d'entrée d'air provoquer "l’emballement" du moteur pouvant l'endommager sérieusement. Veillez à ce que le robinet de carburant soit complètement ouvert et que la soupape de remorquage (Chapitre 4.11) soit fermée.
  • Page 52 FONCTIONNEMENT ARRET / STATIONNEMENT _________________________________________________ Procédure d'arrêt : AVIS Retirez le pied de la pédale de traction, la machine freine automatiquement dès que la pédale de traction retourne au Des dégâts permanents peuvent être occasionnés au point mort. turbo si le moteur est coupé sans laisser au turbo le temps de refroidir.
  • Page 53 FONCTIONNEMENT PENTES__________________________________________________________________ AVERTISSEMENT La méthode la plus sûre à suivre pour éviter les renversements sur les déclivités est de tondre en montant et descendant la surface de la pente (verticalement) et non au travers de la surface (horizontalement). Eviter les tournants inutiles, ralentir 14°...
  • Page 54 FONCTIONNEMENT Comment calculer une pente : Outils requis : Niveau (A) de 1 yard ou 1 mètre de long. Mètre ruban (B). En positionnant le niveau (A) horizontalement, mesurez la distance (C) à l’aide du mètre ruban (B). Utilisez le tableau pour calculer soit l’angle de la pente, soit l’inclinaison en % de la pente (D).
  • Page 55 FONCTIONNEMENT TONTE___________________________________________________________________ Placez le levier de la manette des gaz sur RAPIDE puis appuyez lentement sur la pédale d’entraînement pour AVERTISSEMENT obtenir la vitesse de tonte désirée. Passez sur les andains pour régulariser la coupe. Risque de blessures : Eloigner les mains, pieds et vêtements des unités de coupe quand les lames tournent.
  • Page 56 FONCTIONNEMENT 4.12 MAINTENANCE QUOTIDIENNE ______________________________________________ IMPORTANT Pour tous renseignements Ne faites jamais déborder/laisser le réservoir se complémentaires concernant maintenance, vider. Ne renversez pas le carburant et nettoyez réglages, tableaux de maintenance/graissage, reportez- immédiatement les renversements. vous au Manuel de maintenance et à la Nomenclature d.
  • Page 57 QUALITE DE COUPE QUALITE DE COUPE QUALITE DE COUPE - DEPANNAGE __________________________________________ Il est recommandé d’effectuer un « test de coupe » pour 1. Vitesse de tonte (au sol). évaluer performances machine avant 2. Tranchant de la lame. d’entreprendre des réparations. 3.
  • Page 58 QUALITE DE COUPE TONTE EN GRADINS_______________________________________________________ La tonte en gradins se produit lorsque l’herbe tondue est plus haute d’un côté du touret que de l’autre ou d’une unité coupe à l’autre. phénomène généralement dû à une usure mécanique, ou à un réglage incorrect du rouleau ou de la hauteur de coupe.
  • Page 59 QUALITE DE COUPE DEGAZONNEMENT ________________________________________________________ Le dégazonnement est un phénomène caractérisé par des zones de gazon tondues beaucoup plus court que les zones environnantes, ce qui entraîne une surface de couleur vert clair ou même marron. Ce phénomène est généralement dû à un réglage de la hauteur de coupe beaucoup trop bas et/ou à...
  • Page 60 QUALITE DE COUPE TOUFFES ________________________________________________________________ Les touffes sont des brins d’herbe dispersés, non coupés ou mal tondus. TN0223 Remarque : La flèche indique le sens de déplacement. Cause probable Solution La/les lame(s) de coupe est/sont émoussée(s). Affûter la/les lame(s). (Se reporter au Manuel de maintenance et à la Nomenclature des pièces de rechange).
  • Page 61 QUALITE DE COUPE STRIES __________________________________________________________________ Une strie est une bande d’herbe non coupée. Elle est généralement due à une contre-lame entaillée ou courbée. TN0224 Remarque : La flèche indique le sens de déplacement. Cause probable Solution La/les lame(s) est/sont endommagée(s). Remplacer la/les lame(s).
  • Page 62 QUALITE DE COUPE ANDAINAGE______________________________________________________________ L’andainage est le dépôt des déchets de coupe concentrés à une extrémité des unités de coupe ou entre deux unités de coupe, qui forme une ligne dans le sens du déplacement. TN0225 Remarque : La flèche indique le sens de déplacement. Cause probable Solution L’herbe est trop haute.
  • Page 63 QUALITE DE COUPE UNITES DE COUPE DECALEES ______________________________________________ Les unités de coupe décalées sont un tracé caractérisé par différentes hauteurs de coupe, entraînant un aspect de tonte en gradins, généralement dû à un réglage de hauteur de coupe différent d’une unité de coupe à l’autre. TN1278 Remarque : La flèche indique le sens de déplacement.
  • Page 64 REMARQUES REMARQUES fr-32...
  • Page 66 When Performance Matters. ™ Ransomes Jacobsen Limited Jacobsen, A Textron Company West Road, Ransomes Europark, 11108 Quality Drive, Charlotte, NC 28273 Ipswich, IP3 9TT, Angleterre www.Jacobsen.com Numéro d’immatriculation de la société...