Evolution R210SMS Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour R210SMS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

Original Instructions
Originalbetriebsanleitung
Instrucciones originales
Notice originale
Oryginalna Instrukcja
Instruções originais
Instrucțiuni iniţiale
Оригинальные инструкции
Orijinal Talimatlar
GB2438285
Original written in UK English
Date Published: 11/06/2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Evolution R210SMS

  • Page 1 Original Instructions Originalbetriebsanleitung Instrucciones originales Notice originale Oryginalna Instrukcja Instruções originais Instrucțiuni iniţiale Оригинальные инструкции Orijinal Talimatlar GB2438285 Original written in UK English Date Published: 11/06/2018...
  • Page 2: Table Des Matières

    Schrägschnitt Zusätzliches Zubehör Schifterschnitt Lieferumfang Deckenschnitt Maschinenübersicht Schneiden von bogenförmigen Material 68 Montagediagramme Beseitigung von gestautem Material Sägeneinstellungsübersicht Optionales Evolution Zubehör Sägenverwendungsübersicht Sicherheitskontrollen während der Montage & Vorbereitung Montage Benötigte Werkzeuge Finale Sicherheitskontrollen Entriegeln & Anheben des Wartung Schneidekopfs Umweltschutz Installieren der Klinge EG-Konformitätserklärung...
  • Page 3: Garantie

    Systems über die Website von Evolution zu überprüfen, indem Sie Ihre Daten eingeben und so einen schnellen Service bei Bedarf erhalten können. Wir bedanken uns bei Ihnen herzlich, dass Sie sich für ein Produkt von Evolution Power Tools entschieden haben.
  • Page 4: Maschinenspezifikationen

    MASCHINENSPEZIFIKATIONEN R210SMS R210SMS+ MACHINE Motor (220-240V ~ 50 Hz) 1500W 1500W Motor (110V ~ 50 Hz) 1500W 1500W Geschwindigkeit ohne Ladung 3750 min 3750 min Gewicht (Netto) 11.2kg 11.2kg Durchmesser Absaugvorrichtung 36mm 36mm Werkzeugabmessungen(H x W x L) (0° / 0°)
  • Page 5 R210SMS-300 R210SMS-300+ Die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich 1500W 1500W eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden; 1500W 1500W 3750 min 3750 min Die angegebenen Geräuschemissionswerte 13.2kg 13.2kg können auch zu einer vorläufigen...
  • Page 6: Sicherheitskennzeichnungen

    Verwenden Sie nur Klingen, die für den Einsatz Power Tools für Ersatzkennzeichen. in dieser Maschine und/oder die speziell von Evolution Power Tools Ltd. empfohlen wurden. Hinweis: Alle oder einige der folgenden Symbole können im Handbuch oder auf dem Produkt WENN MIT EINER KORREKTEN erscheinen.
  • Page 7: Sicherheitsvorkehrungen

    www.evolutionpowertools.com SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEWAHREN SIE ALLE ELEKTRISCHE SICHERHEIT SICHERHEITSHINWEISE UND (1.14) ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT Diese Maschine ist mit dem richtig geformten AUF. Stecker und Netzkabel für den dafür vorgesehenen Markt ausgestattet. Wenn das Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein Begriff „Elektrowerkzeug“...
  • Page 8: Elektrowerkzeug

    www.evolutionpowertools.com erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags. Ein Winkel oder ein Schlüssel, der an einem Beim Betreiben eines Elektrowerkzeugs im rotierenden Teil eines Elektrowerkzeugs befestigt Freien verwenden Sie ein Verlängerungskabel, ist, kann zu Verletzungen führen. das für den Einsatz im Außenbereich geeignet e) ) Überschätzen Sie sich nicht.
  • Page 9: Gesundheitliche Hinweise

    www.evolutionpowertools.com GESUNDHEITLICHE HINWEISE Elektrowerkzeuge aufbewahren. (2.7) Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen WARNUNG: Wenn Sie vermuten, dass die reduzieren das Risiko, das Elektrowerkzeug Farbe auf Oberflächen in Ihrem Haus Blei versehentlich zu starten. enthält, holen Sie sich professionelle Beratung. d) Bewahren Sie nicht benutzte Werkzeuge Blei-basierte Farben sollten nur von einem außerhalb der Reichweite von Kindern Fachmann entfernt werden und Sie sollten...
  • Page 10 www.evolutionpowertools.com Stücke zu schneiden, die zu klein sind, um h) Verwenden Sie die Säge nicht, bis der Tisch sicher geklemmt oder von Hand gehalten frei von allen Werkzeugen, Holzabfällen usw. zu werden. Wenn Ihre Hand zu nahe am ist, mit Ausnahme des Werkstücks. Schutt oder Sägeblatt platziert wird, besteht ein erhöhtes lose Holzstücke oder andere Gegenstände, die mit Verletzungsrisiko durch den Klingenkontakt.
  • Page 11: Persönliche Schutzausrüstung (Psa)

    Handbuch beschrieben und die r) Nach Beendigung des Schnittes den Schalter Anforderungen der EN 847-1 erfüllen. • Verwenden Sie nur original Evolution loslassen, den Sägekopf nach unten halten und darauf warten, dass die Klinge aufhört, Klingen, welche für diese Maschine geeignet sind.
  • Page 12: Sichere Bedienung

    www.evolutionpowertools.com Umgang mit metallischen Werkstoffen getragen Wenn notwendig, Distanzstücke oder werden, die heiß werden können. Es wird Reduzierringe verwenden, die dem vorgesehenen empfohlen, dass Sägeblätter in einer Halterung Zweck entsprechen und vom Hersteller transportiert werden, die praktikabel ist. Es ist empfohlen werden.
  • Page 13: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Motorgehäuse der Maschine. Für Anleitungen • Den Schneidkopf in seiner untersten Position zum Identifizieren des Chargencodes verriegeln. Achten Sie darauf, dass der wenden Sie sich bitte an das Evolution Power Schneidkopf-Verriegelungsstift vollständig in Tools Hilfecenter oder gehen Sie auf :www. die Steckdose eingesteckt ist.
  • Page 14: Zusätzliches Zubehör

    ZUSÄTZLICHES ZUBEHÖR (4.3) Neben dem Standard-Lieferumfang dieser Maschine ist folgendes Zubehör zusätzlich im Evolution Online Shop unter www. evolutionpowertools.com oder bei Ihrem Händler erhältlich. (4.4) Description Part No RAGE Mehrzweck RAGEBLADE210MULTI TCT Klinge Staubbeutel 030-0309 Frontklemme 030-0049R...
  • Page 15: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG (4.2) R210SMS R210SMS+ R210SMS-300 R210SMS-300+ 048-0001 048-0001A 048-0030 048-0030A Produkt-Code 048-0002 048-0002A 048-0031 048-0031A 048-0003 048-0003A 048-0032 048-0032A 20 Zahnklinge 24 Zahnklinge Niederhalter MMaschinentisch Erweiterungen Staubsammelbeutel Doppelte Sechskantschlüssel (M6 & M4) Bedienungsanleitung (Montage & Betrieb) Rundtisch und Hals...
  • Page 16: Maschinenübersicht

    MASCHINENÜBERSICHT Im Bild: R210SMS (Siehe◊ für R210SMS + und R210SMS=300 Teile. Siehe * für R210SMS + Teile) 1. HANDGRIFF 13. KLINGE 2. ENTRIEGELUNGSHEBEL 14. UNTERER KLINGENSCHUTZ 3. STAUBBEUTEL* 15. TISCHPLATTE 4. SCHIEBE-VERRIEGELUNGSSCHRAUBE 16. DREHTISCH 5. TIEFENMESSER 17. TISCHEINSATZ 6. NIEDERHALTER 18.
  • Page 17 Im Bild: R210SMS (Siehe◊ für R210SMS + und R210SMS=300 Teile. Siehe * für R210SMS + Teile) 25. EIN-/AUS-AUSLÖSESCHALTER 34. M4 SELBSTSCHNEIDENDE ZYLINDERSCHRAUBE x1 26. EIN-/AUS-SCHALTER DER LASERFÜHRUNG 35. M4 SELBSTSCHNEIDENDE 27. ENTSTAUBUNGSANSCHLUSS ZYLINDERSCHRAUBE x1 28. KABEL 36. KABELZUGENTLASTUNG 29. SCHNEIDKOPF SICHERUNGSSTIFT (FÜR KABELFÜHRUNGSKLEMME)
  • Page 18 R210SMS R210SMS-300 Handle R210SMS+ R210SMS-300 Handle Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 Abb. 8 Abb. 9 Abb. 10 Abb. 11 Abb. 12...
  • Page 19 KLICKEN Abb. 13a Abb. 13b Abb. 14a R210SMS-300 R210SMS-300+ Only Fig. 14b Fig. 14c Fig. 14d Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Abb. 18 Abb. 19 Abb. 20...
  • Page 20 www.evolutionpowertools.com Abb. 21 Abb. 22 Abb. 23 Abb. 24 Abb. 25 Abb. 26 Abb. 27 Abb. 28a Abb. 28b Abb. 28c Abb. 29 Abb. 30...
  • Page 21 PASSEN SIE LANGE PASSEN SIE LANGE KLAMMER AN KLAMMER AN (R210SMS+) (R210SMS+) Abb. 31 Abb. 32 Abb. 33 Abb. 34 Abb. 35 Abb. 36 Abb. 37 Abb. 38 Abb. 39 Abb. 40 Abb. 41a Abb. 41b...
  • Page 22 1) Sechskantschraube 2) Federscheibe 3) Unterlegscheibe 4) Gehrungssägenbasis 5) Werkbank 6) Unterlegscheibe 7) Federscheibe 8) Sechskantmutter 9) Kontermutter Abb. 42 Abb. 43 R210SMS R210SMS+ R210SMS-300 R210SMS-300+ 2pc Clamp 3pc Clamp Abb. 45 Abb. 46 Abb. 44 Gefahren Zone No-Hands Zone Abb.47...
  • Page 23 www.evolutionpowertools.com Abb. 53 Abb. 54 Abb. 55 Abb. 57 Abb. 58 Abb. 56 Abb. 60 Abb. 61 Abb. 59 Abb. 62 Abb. 63 Abb. 64...
  • Page 24: Montage & Vorbereitung

    www.evolutionpowertools.com MONTAGE UND VORBEREITUNG Stromversorgung und versuchen Sie es, als (7.1) Handkreissäge zu verwenden. WARNUNG: Trennen Sie die Säge immer von der Stromquelle, bevor Sie Einstellungen vornehmen. KENNEN SIE DIE TEILE Für die Inbetriebnahme dieser Maschine ist eine Es sind vier (4) Hauptteile zu montieren kleinere Montage erforderlich.
  • Page 25 Bedienerfehler usw.) die Rastnasen an der Spitze Identifikation grün markiert. der Wagenschieberarme „ausgelöst“ wurden, kann der Gleitwagen nicht in den Kegelhals (Modelle R210SMS-300 und R210SMS-300+) oder auf den Schneidekopf montiert werden. Zwei zusätzliche Schrauben werden mitgeliefert, Die Rastnasen (Abb. 11) müssen zurückgesetzt die dort in den Kopf der Säge geschraubt...
  • Page 26 WARNUNG: Verwenden Sie nur originale mit anderen Teilen der Maschine verheddert. Evolution Klingen oder solche Klingen, Vergewissern Sie sich auch, dass das Kabel die speziell von Evolution Power Tools während eines der Betriebsabläufe nicht empfohlen werden und die für diese Maschine gedehnt wird.
  • Page 27: Schrägwinkel

    Kante gegen den Tisch und die andere WARNUNG: Zur sicheren Installation der Kante gegen die Klinge (vermeiden Sie die TCT- Evolution Mehrzweckklingen muss der innere Spitzen). (Abb. 24) Messerflansch mit dem nach außen weisenden • Wenn sich die Klinge nicht im 90 Grad (Winkel) 25,4 mm Naben montiert werden.
  • Page 28: Abschrägungszeiger-Einstellung

    www.evolutionpowertools.com 0˚ Abschrägungszeiger-Einstellung Schrottstück aus Holz überprüft wird, um Hinweis: Der Betreiber muss sich davon sicherzustellen, dass der Schlitz richtig geschnitten überzeugen, dass die Klinge genau senkrecht zum wird. Wenn Sie einen Schnitt in das Werkstück Tisch steht, wenn sie in der aufrechten Position ist durchführen, und dann den Schnitt wiederholen, und gegen ihren Anschlag steht.
  • Page 29: Zeigereinstellung Des Gehrungswinkels

    • Legen Sie ein Zeichendreieck auf den Tisch mit • Reparaturen an dem Lasermodul dürfen nur von einer Kante gegen den Anschlag und die andere Evolution Power Tools oder deren beauftragten Kante gegen die Klinge (Vermeiden Sie die TCT- Techniker durchgeführt werden.
  • Page 30: Lasereinstellung

    www.evolutionpowertools.com stets darauf, dass der Laserstrahl nur dann auf Drehtisch an Ort und Stelle zu verriegeln. das Werkstück gelenkt wird, wenn er sich auf • Sichern Sie das Werkstück mit dem Gehrungssägetisch befindet. Niemals einem Niederhalter. den Laserstrahl auf eine helle, glänzende •...
  • Page 31: Für Tragbare Verwendung

    B. Wenn der Laserstrahl parallel zu den der Werkbank. Markierungen ist, aber nicht durch sie geht: Hinweis: Diese Maschine kann an der Evolution • Lösen Sie die beiden Schrauben. (Abb. 41b) Gehrungssägenständer befestigt werden • Der Laser-Montageblock kann nun seitlich (Abb.
  • Page 32: Positionierung Von Körper & Hand

    www.evolutionpowertools.com gewünschte Position. Handpositionen, wo ein plötzliches Loslassen • Die Klemme mit den Rändelschrauben und dem dazu führen könnte, dass Ihre Finger oder eine Hand in die Klinge geraten. Handrad so einstellen, dass sie das Werkstück sicher am Sägetisch hält. •...
  • Page 33: Gleitschnitt

    www.evolutionpowertools.com geschoben, um das Werkstück zu durchschneiden. Schneidekopf nach vorne, bis sich die Achse Der Schlitten sollte in seiner hintersten Position (Mitte des Sägeblattes) über der Vorderkante verriegelt werden. (Abb. 49) des Werkstücks befindet. (Abb. 53) • Schieben Sie den Schneidekopf so weit wie •...
  • Page 34: Deckenschnitt

    www.evolutionpowertools.com • Lösen Sie den Feststellknopf des • Stehen Sie auf der linken Seite des Gehrungsgriffes (Abb. 56), indem Sie Schneidemessergriffs, wenn Sie einen Schnitt machen. den Verriegelungsknopf gegen den Wenn das Schneiden beendet ist: Uhrzeigersinn drehen. • Lassen Sie den Ein/Aus-Auslöseschalter los, um •...
  • Page 35: Schneiden Von Bogenförmigen Material

    Unterstützungsständers, die Hilfe durchgeführt werden. eines Arbeitskollegen oder eines Sägepferds Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle usw. überlegen. Sicherheitsfunktionen und Schutzvorrichtungen OPTIONALES EVOLUTION ZUBEHÖR ordnungsgemäß funktionieren. Verwenden STAUBBEUTEL Sie diese Maschine nur, wenn alle Ein Staubbeutel kann an der Absaugöffnung an Schutzeinrichtungen/Sicherheitsfunktionen voll der Rückseite des Gerätes angebracht werden.
  • Page 36: Umweltschutz

    www.evolutionpowertools.com ähnliche Produkte, welche die Kunststoffteile beschädigen könnten. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, durch das Einfügen von spitzen Gegenständen in Öffnungen des Maschinengehäuses usw. zu reinigen. Die Lüftungsschlitze der Maschine sollten mit Druckluft gereinigt werden. Übermäßiges Funken kann auf das Vorhandensein von Schmutz im Motor oder abgenutzte Kohlebürsten hinweisen.
  • Page 37: Sicherheitskontrollen Während Der Montage

    www.evolutionpowertools.com SICHERHEITSKONTROLLEN WÄHREND DER MONTAGE TEIL KONDITION Eingefügt durch den Kegelhals und verbunden mit dem Gleitschienen Schneidkopf. Lokalisierungslaschen erfolgreich eingesetzt. Feststellknopf des Installiert in Gehrungsgriff/Drehtisch Gehrungsgriffes Schlittenwagen Eingefügt in das Gewindeloch des Kegelhalses. Anti-Vibrationsfeder Verriegelungsschraube unterhalb der Verriegelungsschraube des Handknopfes eingebaut. Entsprechend verkabelt mit korrekt montierter Kabelführung/ Stromkabel Klemmen.
  • Page 38: Eg-Konformitätserklärung

    Beschreibung: R210SMS / R210SMS+ / R210SMS-300 / R210SMS-300+ MEHRZWECK-VORSCHUBGEHRUNGSSÄGE Evolution Modell-Nr: 048-0001 / 048-0001A / 048-0001B / 048-0002 / 048-0002A / 048-0002B / 048-0003 / 048-0003A / 048-0003B / 048-0030 / 048-0031 / 048-0032 / 048-0030A / 048-0031A / 048-0032A...
  • Page 39 www.evolutionpowertools.com Notes...
  • Page 40 Découpe des moulures de plafond Présentation de la machine Découpe d'un matériau arqué Diagrammes de montage Retrait de matériau bloqué Diagrammes de montage de la scie Accessoires Evolution en option Diagrammes d’utilisation de la scie Entretien Montage et préparation Protection de l’environnement Outils nécessaires Vérifications de sécurité...
  • Page 41: Garantie

    Cela vous permettra de valider la période de garantie de la machine via le site Internet d’Evolution en saisissant vos coordonnées, et garantir ainsi un service rapide si nécessaire. Nous vous remercions sincèrement d’avoir choisi un produit d’Evolution Power Tools.
  • Page 42: Spécifications De La Machine

    SPÉCIFICATIONS DE LA MACHINE R210SMS R210SMS MACHINE Moteur (220-240 V ~ 50 Hz) 1 500 W 1 500 W Vitesse à vide 3 750 min 3 750 min Poids (net) 11,2 kg 11,2 kg Diamètre du port à poussières 36 mm 36 mm Dimensions de l'outil (H x l x L) (0°/0°) 314 x 575 x 610 mm...
  • Page 43 R210SMS-300 R210SMS-300+ *Essai d’émission sonore conforme aux normes EN 62841-1 et EN 62841-3-9. 1500 W 1500 W AVERTISSEMENT: Les émissions sonores 3750 min 3750 min produites pendant l’utilisation de l’outil électrique peuvent être différentes des 13,2 kg 13,2 kg valeurs déclarées, en fonction de la manière...
  • Page 44: Étiquettes Et Symboles De Sécurité

    AVERTISSEMENT : Ce produit est une scie à machine s’il manque des étiquettes onglets coulissante multi-matériaux conçue d’avertissement et/ou d’instruction ou si ces pour fonctionner avec des lames Evolution étiquettes sont endommagées. authentiques ayant été testées pour cette Contactez Evolution Power Tools pour le machine.
  • Page 45: Sécurité Électrique

    www.evolutionpowertools.com MESURES DE SÉCURITÉ CONSERVEZ TOUS LES SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET (1.14) TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR Cette machine est équipée de la fiche moulée FUTURE RÉFÉRENCE. et du câble électrique adéquats pour le marché désigné. Si le cordon d’alimentation Le terme «...
  • Page 46 www.evolutionpowertools.com la chaleur, de l’huile, d'objets tranchants et e) Ne travaillez pas hors de portée. Gardez des pièces en mouvement. un bon appui et un bon équilibre à tout moment. Ceci permettra de mieux contrôler Un cordon endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.
  • Page 47: Conseils De Santé

    www.evolutionpowertools.com risque d’affecter le bon fonctionnement de Les jeunes enfants et les enfants à naître sont l’outil. En cas de dommages, faites réparer particulièrement vulnérables. l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils AVERTISSEMENT : Certains produits en (2.8) bois ou dérivés du bois, surtout les MDF électriques mal entretenus.
  • Page 48 www.evolutionpowertools.com que ce soit. Les pièces à usiner non maintenues en toute sécurité et la lame risquerait de se ou mobiles risquent d’être projetées à grande bloquer ou de bouger lors de la découpe. j) Assurez-vous que la scie à onglets est vitesse et d’entraîner des blessures.
  • Page 49: Sécurité De La Lame

    à onglets coulissante, assurez-vous que les 847-1. barres coulissantes sont verrouillées). Soulevez • N'utilisez que des lames Evolution adaptées à la machine en attrapant les côtés extérieurs cette machine. de la base à deux mains (s’il s’agit d'une scie à...
  • Page 50: Réaliser Des Découpes

    www.evolutionpowertools.com poignées fournies). Vous ne devez en aucun cas c’est possible. soulever la machine ou la transporter à l’aide Avant chaque utilisation, vérifiez que la scie à du carter rétractable ou toute autre pièce du onglets est montée dans une position stable. mécanisme de fonctionnement.
  • Page 51: Prise En Main

    • Desserrez la vis de blocage de l’angle de cette machine, vous trouverez les accessoires l'onglet. Faites pivoter la table vers l’une de suivants dans la boutique en ligne d’Evolution ses configurations maximales. sur www.evolutionpowertools.com ou chez • Verrouillez la table en utilisant la vis votre revendeur local.
  • Page 52 ARTICLES FOURNIS (4.2) R210SMS R210SMS+ 048-0030 048-0030A 048-0001 048-0001A Code produit 048-0002 048-0002A 048-0031 048-0031A 048-0003 048-0003A 048-0032 048-0032A Lame 20 dents Lame 24 dents Pince de verrouillage 2 pièces Pince de verrouillage 3 pièces Extensions de la table de la machine Sac de collecte de poussière...
  • Page 53 www.evolutionpowertools.com...
  • Page 54: Présentation De La Machine

    PRÉSENTATION DE LA MACHINE Modèle représenté : R210SMS (Se référer aux pièces suivies d’un ◊ pour les pièces du R210SMS+ et R210SMS-300+. Se référer aux pièces suivies d’un * pour les pièces du R210SMS.+) 1. POIGNÉE DE DÉCOUPE 13. LAME 2.
  • Page 55: Composant Du Serre-Câble

    Modèle représenté : R210SMS (Se référer aux pièces suivies d’un ◊ pour les pièces du R210SMS+ et R210SMS-300+. Se référer aux pièces suivies d’un * pour les pièces du R210SMS.+) 25. INTERRUPTEUR À GÂCHETTE MARCHE/ARRÊT 33. BROCHE DU BISEAU À 33,9°...
  • Page 56 R210SMS R210SMS-300 Poignée R210SMS+ R210SMS-300+ Poignée Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Page 57 CLIC Fig. 13a Fig. 13b Fig. 14a Seulement R210SMS-300 R210SMS-300+ Fig. 14b Fig. 14c Fig. 14d Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20...
  • Page 58 www.evolutionpowertools.com Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28a Fig. 28b Fig. 28c Fig. 29 Fig. 30...
  • Page 59 INSÉREZ LA INSÉREZ LA PINCE LONGUE PINCE LONGUE (R210SMS+) (R210SMS+) Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 39 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 40 Fig. 41a Fig. 41b...
  • Page 60 4) Base de la scie à onglets 5) Établi 6) Rondelle plate 7) Rondelle élastique 8) Écrou hexagonal 9) Écrou de verrouillage Fig. 42 Fig. 43 R210SMS R210SMS+ R210SMS-300 R210SMS-300+ Pince 2 pièces Pince 3 pièces Fig. 45 Fig. 46 Fig.
  • Page 61 www.evolutionpowertools.com Fig. 53 Fig. 54 Fig. 55 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 56 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 59 Fig. 62 Fig. 63 Fig. 64...
  • Page 62: Montage Et Préparation

    www.evolutionpowertools.com MONTAGE ET PRÉPARATION AVERTISSEMENT : Ne branchez en aucun cas la (7.1) tête de coupe à l’alimentation électrique pour AVERTISSEMENT : Débranchez toujours la scie tenter de l’utiliser comme une scie circulaire de l’alimentation électrique avant de faire manuelle. des réglages.
  • Page 63: Réinitialisation Des Ergots De Positionnement

    • Insérez la languette unique dans le logement La glissière du chariot doit être insérée par l’arrière situé entre les deux rails à l’arrière de la tête afin que le logo « Evolution » soit bien positionné de coupe. vers le haut. (Fig. 9) •...
  • Page 64: Acheminement Du Câble D'alimentation

    être automatiquement en position haute après remplacés que par des pièces de rechange déverrouillage de la position basse. Evolution authentiques et montés par un • Elle se bloquera automatiquement en technicien compétent. position supérieure.
  • Page 65: Vérification Et Réglage

    AVERTISSEMENT : Pour installer des lames indique 0° sur la graduation. (Fig. 23) polyvalentes Evolution en toute sécurité, la Placez l’équerre sur la table, un bord contre la table flasque intérieure de la lame doit être installée et l’autre contre la lame (en évitant les extrémités...
  • Page 66: Réglage De La Butée Du Biseau À 45

    www.evolutionpowertools.com à des réglages. long de la machine, à environ 150 degrés de sa • Desserrez la vis du pointeur du biseau avec un position de fonctionnement. tournevis cruciforme #2. (Fig. 26) • Desserrez l'écrou de verrouillage moleté. • Ajustez le pointeur du biseau de sorte qu’il soit (Fig.
  • Page 67: Réglage Du Pointeur De L'angle De

    • Les réparations du module laser doivent être réalisées uniquement par Evolution Power Tools • Assurez-vous que la tête de coupe est verrouillée ou leur agent agréé.
  • Page 68: Réglage Du Laser

    www.evolutionpowertools.com (onglet à 45°, par exemple) : • Tracez la ligne de coupe souhaitée sur la pièce à RÉGLAGE DU LASER AVERTISSEMENT : Le moteur ne doit en aucun usiner à l’aide d'un crayon, par exemple. • Sélectionnez l’angle de coupe désiré sur la cas être démarré...
  • Page 69: Montage Permanent De La Scie À Onglets

    • Remarque : Cette machine peut être fixée au Remarque : Le modèle R210SMS est équipé de la support pour scie à onglets Evolution. (Fig. 44). Il pince 2 pièces. Le modèle R210SMS+ est équipé s’agit d'un établi sûr et extrêmement portatif qui de la pince 3 pièces.
  • Page 70: Instructions D'utilisation

    www.evolutionpowertools.com INSTRUCTIONS D’UTILISATION le moteur. Mise en garde : Toutes les scies à onglets doivent • Relâchez l’interrupteur pour arrêter le moteur. être inspectées (surtout pour vérifier le bon fonctionnement des carters de sécurité) avant Placez la scie sur une surface de travail fixe et sûre et vérifiez soigneusement le dessus de chaque utilisation.
  • Page 71: Découpe Coulissante

    www.evolutionpowertools.com • Allumez le moteur et attendez que la lame de la complètement. scie atteigne sa vitesse maximale. • Laissez la tête de coupe se relever à son • Actionnez la gâchette de blocage du carter maximum alors que le carter de lame inférieur inférieur pour désengager la tête de coupe.
  • Page 72: Découpe Mixte

    www.evolutionpowertools.com (Fig. 55) en réglant l’angle de l'onglet à 0° sur la Remarque : Il est possible de réaliser une table tournante. découpe mixte lorsque le système de chariot coulissant est déployé. Remarque : Il sera peut-être nécessaire de régler la section supérieure du guide coulissant pour laisser Vérifiez toujours que la lame coulissante n’interfère de l’espace à...
  • Page 73: Accessoires Evolution En Option

    à vie. Aucune autre lubrification SAC À POUSSIÈRE n’est requise. (fourni avec le modèle R210SMS+) Il est possible d'insérer un sac à poussière dans le Utilisez un chiffon propre et légèrement humide port d'aspiration situé à l'arrière de la machine.
  • Page 74: Vérifications De Sécurité Du Montage

    www.evolutionpowertools.com VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ DU MONTAGE PIÈCE ÉTAT Glissières Insérées dans le collet du biseau et connectées à la tête de coupe. Ergots de positionnement correctement déployés. Bouton de verrouillage Installé sur la poignée de l’onglet ou la table tournante. de la poignée de l'onglet Vis de blocage Insérée dans le trou fileté...
  • Page 75: Déclaration Ce De Conformité

    DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Le fabricant de ce produit couvert par cette déclaration est : Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. Le fabricant déclare par les présentes que la machine, comme décrite dans la présente déclaration, satisfait à...
  • Page 76 Corte de moldura de techo Diagramas de montaje Corte de material arqueado Diagramas de configuración de la sierra 88 Despejar material atascado Diagramas de uso de la sierra Accesorios opcionales de Evolution Montaje y preparación Mantenimiento Herramientas necesarias Protección medioambiental Instalar la hoja...
  • Page 77: Correo Electrónico

    Esto le permitirá validar el periodo de garantía de su máquina a través de la página web de Evolution al introducir sus datos y, así, disponer de un servicio rápido si fuera necesario. Le estamos sinceramente agradecidos por escoger uno de nuestros productos Evolution Power Tools.
  • Page 78: Características Técnicas De La Máquina

    www.evolutionpowertools.com CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA MÁQUINA IMPERIAL MÁQUINA MÉTRICO Motor (220-240 V ~ 50 Hz) 1500 W 7 A Velocidad sin carga 3750 min 3750 rpm Peso (neto) 11,2 kg 25 lb Diámetro del puerto de polvo 36 mm 1-27/64” Dimensiones de la herramienta (Al x An x L) (0° / 0°) 12-23/64 x 314 x 575 x 610 mm 22-41/64 x 24-1/64”...
  • Page 79: Etiquetas Y Símbolos De Seguridad

    Póngase en contacto con diseñada para usarse con hojas originales de Evolution Power Tools para sustituir Evolution que hayan sido diseñadas para esta las etiquetas. máquina. Use solo hojas diseñadas para el uso de esta máquina y/o aquellas recomendadas Nota: todos o algunos de los siguientes símbolos...
  • Page 80: Precauciones De Seguridad

    www.evolutionpowertools.com PRECAUCIONES DE SEGURIDAD GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS SEGURIDAD ELÉCTRICA E INSTRUCCIONES PARA PODER (1.14) CONSULTARLAS EN EL FUTURO Esta máquina está equipada con el enchufe moldeado y el cable de red correctos para el El término "herramienta eléctrica" de las mercado designado.
  • Page 81 www.evolutionpowertools.com Los cables dañados o enredados aumentan el Las joyas, la ropa holgada y el cabello largo riesgo de descarga eléctrica. Cuando trabaje con pueden quedar atrapados en las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para una herramienta eléctrica en exteriores, use un la conexión de unidades de extracción y alargador adecuado para uso en exteriores.
  • Page 82: Consejos Para Su Salud

    www.evolutionpowertools.com SEGURIDAD ESPECÍFICA DE LA mantenimiento y bordes de corte afilados son (3.5) SIERRA INGLETADORA menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar. • No usar hojas hechas de acero rápido. g) Use la herramienta eléctrica, accesorios y •...
  • Page 83 www.evolutionpowertools.com l) Proporcione un soporte adecuado, como de trabajo a la derecha de la hoja de la sierra con la extensiones de mesa, caballetes de la sierra, mano izquierda o al revés. f) No acceda con ninguna mano por detrás de la etc., para una pieza de trabajo más ancha o valla a menos de 150 mm de cualquiera de los larga que la parte superior de la mesa.
  • Page 84: Seguridad De La Hoja

    EN 847-1. Bajo ningún concepto se puede levantar o • Utilice solo hojas Evolution originales diseñadas transportar la máquina usando la protección para esta máquina. retráctil ni ninguna otra parte de su mecanismo •...
  • Page 85: Realizar Cortes De Manera Correcta Y

    www.evolutionpowertools.com CONSEJOS DE SEGURIDAD Si fuera necesario usar un espaciador o anillos (3.9) ADICIONALES TRANSPORTAR LA reductores, estos deben ser apropiados para SIERRA INGLETADORA el fin previsto y solo según lo recomendado por el fabricante. ADVERTENCIA: cuando se usan herramientas eléctricas, siempre se deben respetar las Si la sierra ingletadora está...
  • Page 86: Primeros Pasos

    PRIMEROS PASOS - (4.1) el código de lote, póngase en contacto con el DESEMBALAJE teléfono de asistencia de Evolution Power Tools o ADVERTENCIA: debido a la entrada de potencia visite: www.evolutionpowertools.com de este producto al arrancar, pueden darse caídas de tensión y esto puede influir en otros equipos (p.
  • Page 87: Elementos Suministrados

    ELEMENTOS SUMINISTRADOS (4.2) R210SMS R210SMS+ 048-0001 048-0001A Código de producto 048-0002 048-0002A 048-0003 048-0003A Hoja de 20 dientes Hoja de 24 dientes Mordaza de sujeción de 2 piezas Mordaza de sujeción de 3 piezas Extensiones de mesa de la máquina Saco captapolvo Llave hexagonal de doble extremo (M6 &...
  • Page 88: Descripción General De La Máquina

    DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA Ilustrado: R210SMS (véase * para R210SMS+ piezas) 1. MANGO DE CORTE 12. CABEZA DE CORTE 2. GATILLO DE BLOQUEO DE LA PROTECCIÓN DE 13. HOJA LA HOJA 14. PROTECCIÓN INFERIOR DE LA HOJA 3. SACO CAPTAPOLVO* 15.
  • Page 89 Ilustrado: R210SMS 25. GATILLO INTERRUPTOR ON / OFF 34. TORNILLO DE CABEZA AUTORROSCANTE M4 x1 26. INTERRUPTOR ON / OFF DE LA GUÍA LÁSER 35. TORNILLO DE CABEZA HUECA M4 x4 27. PUERTO DE EXTRACCIÓN DE POLVO 36. COMPONENTE DE SUJECIÓN DEL CABLE (EQUIPADO EN LA MORDAZA DE LA GUÍA DEL...
  • Page 90 R210SMS Mango R210SMS+ Mango Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Page 91 www.evolutionpowertools.com CLIC Fig. 13a Fig. 13b Fig. 14a Fig. 14b Fig. 14c Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20...
  • Page 92 www.evolutionpowertools.com Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28a Fig. 28b Fig. 28c Fig. 29 Fig. 30...
  • Page 93 AJUSTE LARGO AJUSTE LARGO MORDAZA MORDAZA (R210SMS+) (R210SMS+) Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 Fig. 40 Fig. 41a Fig. 41b...
  • Page 94 4) Base de la sierra ingletadora 5) Banco de trabajo 6) Arandela plana 7) Arandela elástica 8) Tuerca hexagonal 9) Tuerca de seguridad Fig. 42 Fig. 43 R210SMS R210SMS+ Mordaza de 2 Mordaza de 3 piezas piezas Fig. 45 Fig. 46 Fig.
  • Page 95 www.evolutionpowertools.com Fig. 53 Fig. 54 Fig. 55 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 56 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 59 Fig. 62 Fig. 63 Fig. 64...
  • Page 96: Montaje Y Preparación

    www.evolutionpowertools.com MONTAJE Y PREPARACIÓN ADVERTENCIA: No conecte bajo ninguna (7.1) circunstancia la cabeza de corte al suministro ADVERTENCIA: desconecte siempre la de corriente ni intente usarla como sierra sierra de la alimentación antes de realizar circular de mano. ningún ajuste. Se requiere algo de montaje para la puesta en servicio de esta máquina.
  • Page 97 LAS EXTENSIONES DE MESA DE LA MÁQUINA La corredera de la carretilla se debe insertar desde (Fig. 16) atrás, asegurando que el logotipo de «Evolution» Nota: con esta máquina se proporcionan dos (2) esté en posición correcta hacia arriba. (Fig. 9) piezas de extensión de la mesa de la máquina.
  • Page 98: Desenganche Y Elevación De La Cabeza De Corte

    Compruebe también que el ADVERTENCIA: utilice únicamente hojas cable no se estira durante ningún procedimiento Evolution auténticas o aquellas hojas operativo. Para asegurar el cable, use la abrazadera recomendadas específicamente por Evolution de cable.
  • Page 99: Comprobación Y Ajuste

    ADVERTENCIA: para instalar las hojas Coloque la escuadra en la mesa con un borde multiusos Evolution, el borde interior de la hoja contra la mesa y el otro borde contra la hoja debe estar instalado con el buje de 25,4 mm (evitando las puntas de TCT).
  • Page 100: Ajuste Del Tope Del Bisel De 45

    www.evolutionpowertools.com Ajuste del tope del bisel de 45° limitar el recorrido de la cabeza de corte hasta la • Afloje el mango de bloqueo del bisel e incline profundidad requerida. la cabeza de corte completamente hacia la • Una vez ajustado en la profundidad deseada, izquierda hasta que se apoye en el tope de 45°.
  • Page 101: Ajuste Del Puntero Del Ángulo Del

    • Las reparaciones en el módulo láser solo deben completamente encajado. ser realizadas por Evolution Power Tools o su • Coloque una escuadra en la mesa con un borde agente autorizado. contra la valla y el otro borde contra la hoja (evitando las puntas de TCT).
  • Page 102: Ajuste Del Láser

    www.evolutionpowertools.com (45˚) y bloquéela en posición usando el mango Para comprobar la alineación del láser: de bloqueo de inglete y/o la palanca de bloqueo • Coloque un trozo de cartón o similar sobre la del tope positivo. mesa giratoria de la máquina. •...
  • Page 103: Montaje Permanente De La Sierra

    De esta forma, se Nota: La R210SMS incluye la mordaza de 2 piezas. puede mejorar la eficiencia y la seguridad del La R210SMS+ incluye la mordaza de 3 piezas.
  • Page 104: Instrucciones De Funcionamiento

    www.evolutionpowertools.com INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO • Presione el interruptor para arrancar el motor. Precaución: se deben inspeccionar todas las • Suelte el interruptor para apagar el motor. sierras ingletadoras antes de cada uso (en Coloque la sierra en una superficie de trabajo particular en cuanto al funcionamiento correcto estacionaria y segura, y compruebe la sierra de las protecciones de seguridad).
  • Page 105: Corte Deslizante

    www.evolutionpowertools.com la valla y asegúrela con mordaza(s) según • Empuje con suavidad el mango de corte hacia sea necesario. atrás en dirección a la valla al completar el corte. • Agarre el mango de corte. • Empuje siempre la cabeza de corte hasta la •...
  • Page 106: Corte De Bisel

    www.evolutionpowertools.com Nota: es una buena práctica apretar el botón CORTE COMPUESTO (Fig. 62) de bloqueo del inglete incluso cuando se ha Un corte compuesto es una combinación de corte seleccionado un tope positivo y la palanca de de inglete y de bisel empleados simultáneamente. bloqueo del tope positivo está...
  • Page 107: Accesorios Opcionales De Evolution

    TUBO ADAPTADOR DEL PUERTO DE • Permita que la hoja se detenga completamente. EXTRACCIÓN • Desenchufe la sierra ingletadora de la red (suministrado con R210SMS+) eléctrica. • Retire con cuidado cualquier material atascado Use el tubo adaptador para conectar el puerto de la máquina.
  • Page 108: Comprobaciones De Seguridad Del

    www.evolutionpowertools.com COMPROBACIONES DE SEGURIDAD DEL MONTAJE PIEZA ESTADO SÍ Correderas Instaladas a través del cuello del bisel y conectadas a la cabeza de corte. Asas de ubicación desplegadas correctamente. Botón de bloqueo del Instalado en el mango del inglete / mesa giratoria mango del inglete Tornillo de bloqueo Insertado en el orificio roscado en el cuello del bisel.
  • Page 109: Declaración De Conformidad Ce

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE El fabricante del producto cubierto por esta declaración es el siguiente: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. El fabricante declara que la máquina, tal como se detalla en la presente declaración, cumple todas las disposiciones pertinentes de la Directiva de Máquinas y otras directivas apropiadas,...
  • Page 110 Cięcie listew sufitowych Opis maszyny Cięcie wygiętego materiału Schematy montażowe Usuwanie zablokowanego materiału Schematy konfiguracji ukośnicy Korzystanie z opcjonalnych akcesoriów Schematy obsługi ukośnicy Evolution Montaż i przygotowanie Konserwacja Potrzebne narzędzia Ochrona środowiska Montaż tarczy Kontrola bezpieczeństwa montażu Odblokowanie i uniesienie głowicy Końcowa kontrola bezpieczeństwa...
  • Page 111: Gwarancja

    Strona internetowa: www.evolutionpowertools.com E-MAIL: customerservices@evolutionpowertools.com GWARANCJA Gratulujemy zakupu (1.4) narzędzia marki Evolution Power Tools. Produkt należy zarejestrować na stronie internetowej zgodnie z informacjami zawartymi w dołączonej do urządzenia ulotce. Umożliwi to zatwierdzenie okresu gwarancyjnego urządzenia za pośrednictwem witryny Evolution poprzez podanie danych osobowych, co w razie potrzeby zapewni szybki dostęp do...
  • Page 112 www.evolutionpowertools.com SPECYFIKACJE URZĄDZENIA SYSTEM IMPERIALNY URZĄDZENIE SYSTEM METRYCZNY Silnik (220-240 V ~ 50 Hz) 1 500 W Prędkość bez obciążenia 3 750 min 3 750 obr/min Waga (netto) 11,2 kg 25 funtów Średnica dyszy zasysającej pył 36 mm 1-27/64 cala Wymiary urządzenia (wysokość x szerokość x 12-23/64 x długość) (0°...
  • Page 113: Etykiety I Symbole Bezpieczeństwa

    Należy skontaktować się z Evolution tarczami Evolution. Należy używać wyłącznie Power Tools w celu uzyskania nowych etykiet. tarcz zaprojektowanych do stosowania z tym urządzeniem i/lub tarcz zalecanych przez...
  • Page 114: Środki Bezpieczeństwa

    www.evolutionpowertools.com ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA I BEZPIECZEŃSTWO INSTRUKCJE NALEŻY ZACHOWAĆ NA (1.14) ELEKTRYCZNE PRZYSZŁOŚĆ W CELU PRZYSZŁEGO WYKORZYSTANIA Urządzenie jest wyposażone w odpowiednio profilowaną wtyczkę i kabel zasilający Termin „elektronarzędzie” odnosi się do odpowiedni dla danego rynku. W przypadku urządzenia zasilanego sieciowo (przewodowego) uszkodzenia kabla zasilającego, należy go lub urządzenia zasilanego za pomocą...
  • Page 115 www.evolutionpowertools.com Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają kontrolę nad elektronarzędziem w ryzyko porażenia prądem. W przypadku nieoczekiwanych sytuacjach. f) Należy nosić odpowiednią odzież. Nie korzystania z urządzenia na wolnym powietrzu należy używać przedłużacza przystosowanego należy zakładać luźnej odzieży lub biżuterii. Włosy, odzież i rękawice należy trzymać do używania na zewnątrz.
  • Page 116: Zalecenia Zdrowotne

    www.evolutionpowertools.com ustawienia lub zablokowania elementów OSTRZEŻENIE: Niektóre rodzaje drewna (2.8) ruchomych, pęknięć elementów ruchomych i materiały drewniane, zwłaszcza MDF lub innych usterek, które mogą wpłynąć na (płyta pilśniowa średniej gęstości z włókien funkcjonowanie urządzenia. W przypadku drzewnych) mogą produkować pyły szkodliwe usterki urządzenie należy naprawić...
  • Page 117 www.evolutionpowertools.com obróbki. Cięcie ruchem ciągnącym może się, że regulowany ogranicznik jest ustawiony spowodować wspięcie się ostrza na przedmiot prawidłowo i wspiera przedmiot obróbki oraz że nie koliduje z tarczą ani systemem osłon. obróbki i gwałtowne odrzucenie elementów montażowych tarczy w stronę operatora. Przed włączeniem urządzenia i ustawieniem UWAGA: Powyższe ostrzeżenie nie przedmiotu obróbki na stole należy wykonać...
  • Page 118: Środki Ochrony Osobistej

    EN 847-1. nie podnosić ani nie transportować maszyny • Należy korzystać wyłącznie z oryginalnych chwytając za odchylaną osłonę lub jakąkolwiek tarcz Evolution odpowiednich dla tego część mechanizmu roboczego. urządzenia. Osoby postronne oraz inni współpracownicy • Nie wolno używać ostrzy, które są...
  • Page 119: Prawidłowe I Bezpieczne Wykonywanie

    www.evolutionpowertools.com uruchomieniem ukośnicy należy pozyskać nie używać tarczy z oznaczeniem prędkości niższym niż prędkość na biegu jałowym utracone komponenty. Nie przestrzeganie tego zalecenia może spowodować poważne wskazana na ukośnicy. obrażenia ciała. Jeśli konieczne jest skorzystanie z przekładki DODATKOWE ZALECENIA lub pierścieni redukcyjnych, muszą być one (3.9) BEZPIECZEŃSTWA odpowiednie do danego zastosowania i zgodne z...
  • Page 120: Przygotowanie Do Pracy

    W celu uzyskania informacji dotyczących ustawień krańcowych. oznaczeń kodu partii należy skontaktować się z • Należy zablokować stół w wybranej pozycji za infolinią Evolution Power Tools lub odwiedzić: pomocą śruby blokującej. www.evolutionpowertools.com • Kabel należy owinąć wokół prowadnicy kabla. PRZYGOTOWANIE DO PRACY - (4.1)
  • Page 121: Elementy Wyposażenia

    ELEMENTY WYPOSAŻENIA (4.2) R210SMS R210SMS+ 048-0001 048-0001A Kod produktu 048-0002 048-0002A 048-0003 048-0003A Tarcza 20-zębna Tarcza 24-zębna Zacisk przytrzymujący (2-częściowy) Zacisk przytrzymujący (3-częściowy) Elementy przedłużające stół urządzenia Worek na pył Klucz imbusowy z podwójną końcówką (M6 i M4) Instrukcja obsługi (montaż i obsługa) Stół...
  • Page 122: Opis Maszyny

    OPIS MASZYNY Na obrazku: R210SMS (Zobacz* dla części R210SMS+) 1. UCHWYT DO CIĘCIA 13. TARCZA 2. SPUST BLOKADY OSŁONY TARCZY 14. DOLNA OSŁONA TARCZY 3. WOREK NA PYŁ* 15. STÓŁ 4. ŚRUBA BLOKUJĄCA POSUW 16. STÓŁ OBROTOWY 5. MIERNIK GŁĘBOKOŚCI 17.
  • Page 123 Na obrazku: R210SMS 25. PRZEŁĄCZNIK ON/OFF 33. BOLEC KĄTA SKOSU 33.9° 26. PRZEŁĄCZNIK ON/OFF PROWADNICY 34. SAMO GWINTUJĄCA SIĘ ŚRUBA M4 x1 LASEROWEJ 35. ŚRUBA IMBUSOWA M4 x4 27. OTWÓR DO USUWANIA PYŁU 36. CZĘŚĆ UCHWYTU KABLA 28. KABEL (ZAMONTOWANA W ZATRZASKU 29.
  • Page 124 R210SMS Uchwyt R210SMS+ Uchwyt Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 Rys. 5 Rys. 6 Rys. 7 Rys. 8 Rys. 9 Rys. 10 Rys. 11 Rys. 12...
  • Page 125 www.evolutionpowertools.com KLIK Rys. 13a Rys. 13b Rys. 14a Rys. 14b Rys. 14c Rys. 15 Rys. 16 Rys. 17 Rys. 18 Rys. 19 Rys. 20...
  • Page 126 www.evolutionpowertools.com Rys. 21 Rys. 22 Rys. 23 Rys. 24 Rys. 25 Rys. 26 Rys. 27 Rys. 28a Rys. 28b Rys. 28c Rys. 29 Rys. 30...
  • Page 127 ZAMONTUJ ZAMONTUJ DŁUGI ZACISK DŁUGI ZACISK (R210SMS+) (R210SMS+) Rys. 31 Rys. 32 Rys. 33 Rys. 34 Rys. 35 Rys. 36 Rys. 39 Rys. 37 Rys. 38 Rys. 40 Rys. 41a Rys. 41b...
  • Page 128 2) Podkładka sprężysta 3) Podkładka płaska 4) Podstawa ukośnicy 5) Stół warsztatowy 6) Podkładka płaska 7) Podkładka sprężysta 8) Nakładka imbusowa 9) Nakładka blokująca Rys. 42 Rys. 43 R210SMS R210SMS+ Zacisk Zacisk 2-częściowy 3-częściowy Rys. 45 Rys. 46 Rys. 44 Strefa...
  • Page 129 www.evolutionpowertools.com Rys. 53 Rys. 54 Rys. 55 Rys. 57 Rys. 58 Rys. 56 Rys. 60 Rys. 61 Rys. 59 Rys. 62 Rys. 63 Rys. 64...
  • Page 130: Montaż I Przygotowanie

    www.evolutionpowertools.com MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE OSTRZEŻENIE: Pod żadnym pozorem nie wolno (7.1) podłączać głowicy tnącej do źródła zasilania OSTRZEŻENIE: Przed zmianą ustawień i podejmować próby użycia jej jako ręcznej zawsze należy odłączyć urządzenie od źródła pilarki. zasilania. Aby maszyna była gotowa do użytku należy dokonać...
  • Page 131 łożyska liniowe w szyi skosu. elementów przeznaczony jest do zamontowania Prowadnice powinny zostać włożone od tyłu, po odpowiedniej stronie (jeden element upewniając się, że logo Evolution znajduje się we odpowiada stronie prawej, drugi stronie lewej). właściwym położeniu. (Rys. 9) ABY ZAŁOŻYĆ ELEMENTY •...
  • Page 132: Odblokowanie I Uniesienie Głowicy Tnącej

    OSTRZEŻENIE: Należy używać wyłącznie oryginalnych tarcz Evolution lub tarcz Należy unieść i obniżyć głowicę tnącą kilka razy zalecanych przez firmę Evolution Power Tools, przeznaczonych dla tego urządzenia. oraz uruchomić posuw. Należy sprawdzić, czy kabel nie zaplątuje się w żaden z elementów z Należy upewnić...
  • Page 133: Regulacja Blokady Skosu 0

    OSTRZEŻENIE: Aby prawidłowo zamontować (unikając kontaktu z końcówkami z węglika wielofunkcyjne tarcze Evolution, wewnętrzny wolframu TCT). (Rys. 24) kołnierz musi być założony tak, aby szyjka o średnicy 25.4 mm zwrócona była do zewnątrz. Jeśli ostrze nie jest ustawione dokładnie pod (Rys.
  • Page 134: Ogranicznik Głębokości

    www.evolutionpowertools.com • Należy przywrócić głowicę tnącą do • Należy sprawdzić, czy możliwe jest zablokowanie pozycji pionowej. głowicy tnącej w pozycji dolnej za pomocą • Należy poluzować przeciwnakrętkę na śrubie bolca blokującego. regulującej skos pod kątem 45°. CZĘŚĆ PRZESUWNA OGRANICZNIKA GÓRNEGO •...
  • Page 135: Regulacja Wskaźnika Kąta Ukosu

    • Naprawy modułu laserowego muszą być • Należy włączyć laser. przeprowadzane przez Evolution Power Tools • Należy umieścić przedmiot obróbki na stole lub jej autoryzowanego przedstawiciela. obrotowym i oprzeć o ogranicznik.
  • Page 136: Regulacja Lasera

    www.evolutionpowertools.com ołówkiem i wyświetlana linia laserowa pokryły • Umożliwić uniesienie głowicy tnącej i powtórzyć się idealnie. czynność z posuwem w położeniu środkowym. • Należy zamocować przedmiot obróbki w • Powtórzyć czynność ponownie z posuwem w odpowiedniej pozycji za pomocą zacisku maksymalnym ustawieniu przednim.
  • Page 137: Przedni Zacisk

    Należy upewnić się, Uwaga: To urządzenie może zostać zamontowane że zacisk przytrzymujący nie koliduje z torem na stanowisku dla ukośnicy Evolution. (Rys. 44). przebiegu ostrza lub torem przebiegu żadnej z Zapewni to stabilne, bezpieczne i łatwo przenośne części głowicy tnącej podczas jej obniżania do stanowisko pracy, które umożliwia obróbkę...
  • Page 138: Przełącznik On/Off

    www.evolutionpowertools.com OSTRZEŻENIE: Należy upewnić się, że sprawdzić w szczególności działanie wszystkich operator został odpowiednio przeszkolony w zabezpieczeń. zakresie użytkowania, regulacji i konserwacji urządzenia przed podłączeniem go do źródła PRZYGOTOWANIE DO WYKONANIA CIĘCIA zasilania i przystąpieniem do obsługi. Aby NIE WOLNO SIĘ WYCHYLAĆ ograniczyć...
  • Page 139: Cięcie Przesuwne

    www.evolutionpowertools.com OSTRZEŻENIE: Podczas wykonywania cięć • Należy pozwolić, żeby prędkość tarczy wykonała zadanie. Nie ma potrzeby zbyt mocnego przesuwnych nie należy nigdy pociągać głowicy tnącej ani obracającej się tarczy do dociskania uchwytu do cięcia. • Po wykonaniu cięcia należy zwolnić przełącznik siebie .
  • Page 140: Cięcie Złożone

    www.evolutionpowertools.com Głowicę tnącą można przechylać od ustawienia zablokować ją w miejscu poprzez dokręcenie normalnego 0° (pozycja prostopadła) do pozycji pokrętła blokady skosu. pochylonej pod kątem maks. 45°, • Przekręcić stół obrotowy i ustawić go pod kątem tylko od pozycji prostopadłej w lewo. Cięcia ukosu 31,6°...
  • Page 141: Korzystanie Z Opcjonalnych Akcesoriów

    Wszystkie łożyska silnika w tym urządzeniu AKCESORIÓW EVOLUTION posiadają dożywotni zapas smaru. Dodatkowe smarowanie nie jest wymagane. WOREK NA PYŁ (w zestawie R210SMS+) Worek na pył może zostać zamocowany na Należy użyć czystej, lekko wilgotnej szmatki otworze do usuwania pyłu z tyłu urządzenia. Z do czyszczenia plastikowych części urządzenia.
  • Page 142: Kontrola Bezpieczeństwa Montażu

    www.evolutionpowertools.com KONTROLA BEZPIECZEŃSTWA MONTAŻU CZĘŚĆ STAN Prowadnice Przełożone przez szyję skosu i przyłączone do głowicy tnącej. Wypustki umiejscawiające wysunięte. Pokrętło Blokowania Ukosu Zamontowane na uchwyt ukosu/stół obrotowy. Śruba blokująca posuw Włożona w gwintowany otwór na szyi skosu. Sprężyna przeciw wibracyjna zamontowana pod pokrętłem ręcznym śruby blokującej. Kabel zasilania Prawidłowo poprowadzony przez prawidłowo zamontowane prowadnice/zaciski.
  • Page 143: Deklaracja Zgodności We

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Producent artykułu objętego niniejszą deklaracją to: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. Producent deklaruje niniejszym, że urządzenie, jak opisano w niniejszej deklaracji, spełnia wszystkie odpowiednie przepisy dyrektywy maszynowej i innych odpowiednich dyrektyw wymienionych poniżej.
  • Page 144 Itens fornecidos Corte de peças curvas Descrição geral da máquina Retirar material preso Diagramas de montagem Acessórios Evolution opcionais Diagrama de configuração da serra Diagrama de utilização da serra Verificações de segurança da montagem 172 Verificações de segurança finais Montagem e preparação Ferramentas necessárias...
  • Page 145: Garantia

    Registe o produto que adquiriu on-line conforme explicado no folheto que acompanha esta máquina. Desta forma, poderá ativar o período de garantia da máquina que adquiriu, através do site Evolution mediante a introdução dos seus dados para desta forma dispor de um serviço rápido, se necessário.
  • Page 146: Especificações Da Máquina

    www.evolutionpowertools.com ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA SISTEMA IMPERIAL MÁQUINA SISTEMA MÉTRICO Motor (220-240 V ~ 50 Hz) 1500 W Velocidade sem carga 3750 min 3750 rpm Peso (líquido) 11,2 kg 25 lb Diâmetro da porta do pó 36 mm 1-27/64 pol. 12-23/64 x 22-41/64 x 24- Dimensões da ferramenta (A x L x C) (0°/0°) 314 x 575 x 610 mm 1/64 pol.
  • Page 147: Rótulos E Símbolos De Segurança

    AVISO: este produto é uma serra de esquadria danificados ou em falta os rótulos de aviso e/ou deslizante multimaterial e foi concebido para instruções. Entre em contacto com a Evolution ser utilizado com lâminas Evolution genuínas Power Tools para obter rótulos de substituição.
  • Page 148: Precauções De Segurança

    www.evolutionpowertools.com PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA à ferramenta elétrica alimentada pela rede de SEGURANÇA ELÉTRICA eletricidade (com cabo) ou a uma ferramenta (1.14) elétrica alimentada por bateria (sem cabo). Esta máquina está equipada com uma ficha moldada e um cabo de alimentação corretos para 1.
  • Page 149 www.evolutionpowertools.com e) Se for inevitável a utilização de uma A utilização de sistemas de recolha de pó pode ferramenta elétrica em local húmido, use reduzir os riscos relacionados com o pó. uma fonte de alimentação de dispositivo h) Quando cortar metal, utilize luvas de diferencial residual (DDR) protegida.
  • Page 150: Conselhos Para A Saúde

    www.evolutionpowertools.com a) A serra de esquadria é concebida para cortar ferramenta elétrica para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação de perigo. produtos em madeira ou amadeirados e não h) As pegas deverão manter-se secas, limpas e pode ser usada com discos de corte abrasivos sem restos de óleo ou gordura.
  • Page 151 www.evolutionpowertools.com movimento. Pode não notar a proximidade cair, pode levantar o dispositivo de proteção da lâmina da serra em movimento à sua mão e inferior ou ser projetada pela lâmina consequentemente pode sofrer ferimentos graves. em movimento. g) Inspecione a peça de trabalho antes m) Não use outra pessoa para substituir uma de cortar.
  • Page 152: Segurança Da Lâmina

    Levante os requisitos da Norma EN 847-1. a ferramenta segurando-a pelas extremidades • Use apenas lâminas Evolution genuínas da base com as duas mãos (se for uma serra de concebidas para uso nesta máquina. esquadria deslizante, transporte-a utilizando as •...
  • Page 153: Realização De Cortes De Forma Correta E

    www.evolutionpowertools.com LEIA todas estas instruções antes de tentar utilizar ou substituído pelo fabricante ou o agente autorizado. A lâmina de serra deve ser substituída este produto e guarde estas instruções. segundo as instruções fornecidas neste manual de instruções. Recomendações de segurança: Nunca tente retirar da zona de corte os pedaços •...
  • Page 154: N.º De Série /Código De Lote

    N.º DE SÉRIE /CÓDIGO DE LOTE o número de série pode ser encontrado no alojamento do motor da máquina. Se pretender obter informação sobre como identificar o código do lote, contacte a Evolution Power Tools através da linha de atendimento telefónico ou visite: www.evolutionpowertools.com...
  • Page 155: Itens Fornecidos

    ITENS FORNECIDOS 4.2) R210SMS R210SMS+ 048-0001 048-0001A Código de produto 048-0002 048-0002A 048-0003 048-0003A Lâmina com 20 dentes Lâmina com 24 dentes 2 grampos de aperto 3 grampos de aperto Extensões de mesa para a máquina Saco de recolha de pó...
  • Page 156: Descrição Geral Da Máquina

    DESCRIÇÃO GERAL DA MÁQUINA Imagem: R210SMS (ver * para peças R210SMS+) 1. PEGA DA SERRA 12. CABEÇA DA SERRA 2. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DO DISPOSITIVO DE 13. LÂMINA PROTEÇÃO DA LÂMINA 14. MECANISMO DE PROTEÇÃO DE LÂMINA INFERIOR 3. SACO DE PÓ* 15.
  • Page 157 Imagem: R210SMS 25. INTERRUPTOR DE ENERGIA ON/OFF 34. 1 PARAFUSO AUTORROSCANTE M4 26. INTERRUPTOR ON/OFF DE GUIA DE LASER 35. 4 PARAFUSOS DE CABEÇA DE SOQUETE M4 27. PORTA DE EXTRAÇÃO DO PÓ 36. COMPONENTE DO GRAMPO DE CABO (INSTALADO NO GRAMPO DA GUIA DE CABOS) 28.
  • Page 158 R210SMS Pega R210SMS+ Pega Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Page 159 www.evolutionpowertools.com CLIQUE Fig. 13a Fig. 13b Fig. 14a Fig. 14b Fig. 14c Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20...
  • Page 160 www.evolutionpowertools.com Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28a Fig. 28b Fig. 28b Fig. 29 Fig. 30...
  • Page 161 ENCAIXAR ENCAIXAR GRAMPO GRAMPO LONGO LONGO (R210SMS+) (R210SMS+) Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 39 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 40 Fig. 41a Fig. 41b...
  • Page 162 4) Base de serra de esquadria 5) Bancada de trabalho 6) Arruela plana 7) Arruela de pressão 8) Porca sextavada 9) Porca de segurança Fig. 42 Fig. 43 R210SMS R210SMS+ 2 grampos 3 grampos Fig. 45 Fig. 46 Fig. 44 Zona Sem No-Hands Zone Mãos...
  • Page 163 www.evolutionpowertools.com Fig. 53 Fig. 54 Fig. 55 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 56 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 59 Fig. 62 Fig. 63 Fig. 64...
  • Page 164: Montagem E Preparação

    www.evolutionpowertools.com MONTAGEM E PREPARAÇÃO AVISO: em nenhuma circunstância ligue a (7.1) cabeça da serra à fonte de alimentação para AVISO: desligue sempre a serra da fonte de tentar usá-la como uma serra circular manual. alimentação antes de fazer qualquer ajuste. Para preparar esta máquina é...
  • Page 165 O dispositivo de deslocação deve ser inserido a partir da parte de trás, de forma que o logótipo de mesa para a máquina com esta máquina. As "Evolution" esteja na posição correta, voltado para peças estão identificadas, uma sendo para o lado cima. (Fig. 9) direito e a outra para o lado esquerdo.
  • Page 166 Verifique também se o cabo não está esticado durante qualquer um dos procedimentos ou especificamente recomendadas pela Evolution Power Tools e que tenham sido de funcionamento. Para fixar o cabo, prenda-o com a braçadeira de cabo. concebidas para uso nesta máquina.
  • Page 167: Ângulos Biselados

    Coloque o esquadro na mesa com um lado AVISO: para instalar com segurança as lâminas apoiado na mesa e o outro lado encostado à polivalentes Evolution, a flange interior da lâmina (evitando os dentes TCT). (Fig. 24) lâmina deve ser instalada com o ressalto de 25,4 mm voltado para fora.
  • Page 168: O Batente De Profundidade

    www.evolutionpowertools.com Ajustar ângulos biselados para 45° • Uma vez que a profundidade desejada esteja • Desaperte o manípulo de bloqueio do bisel e estabelecida, aperte a porca serrilhada (Fig.28b) incline a cabeça da serra completamente para a contra a patilha de bloqueio para bloquear o esquerda até...
  • Page 169: Ajustar Indicador De Ângulo De Esquadria

    • Certifique-se de que a cabeça da serra está • As reparações do módulo a laser devem ser bloqueada na sua posição inferior com o pino de realizadas apenas pela Evolution Power Tools ou engate completamente encaixado. pelos seus agentes autorizados.
  • Page 170: Ajuste Do Laser

    www.evolutionpowertools.com • Deslize a peça de trabalho em posição até repita o processo anterior com o dispositivo de que a linha marcada a lápis na peça de deslocação numa posição intermédia. trabalho e a linha a laser projetada • Repita o processo com o dispositivo de correspondam exatamente.
  • Page 171: Para Uma Utilização Portátil

    • Aparafuse ou prenda firmemente a serra de Nota: a R210SMS inclui 2 grampos de aperto. a esquadria ao suporte ou à bancada de trabalho. R210SMS+ inclui 3 grampos de aperto.
  • Page 172: Posição Do Corpo E Das Mãos

    www.evolutionpowertools.com POSIÇÃO DO CORPO E DAS MÃOS (Fig. 47) • Certifique-se de que a peça de trabalho está (8.3) • Nunca coloque as mãos dentro da "zona sem sempre bem encostada à guia e, se for possível, mãos" (coloque-as a uma distância de, pelo utilize um grampo para a fixar à...
  • Page 173: Corte Em Deslizamento

    www.evolutionpowertools.com CORTE EM DESLIZAMENTO de fazer um corte em deslizamento. Quando Esta serra está equipada com um dispositivo a cabeça da serra está na posição correta na peça, pode ser baixada e empurrada para trás, de deslocação. Soltar o parafuso de bloqueio do dispositivo de em direção à...
  • Page 174: Corte Combinado

    ACESSÓRIOS EVOLUTION OPCIONAIS CORTE DE TESTEIRAS Esta máquina corta os ângulos de meia-esquadria SACO DE PÓ (fornecido com R210SMS+) necessários para testeiras. Procedimento para Pode colocar um saco de pó na porta de extração configurar a máquina para cortar testeiras: do pó...
  • Page 175 TUBO ADAPTADOR DA PORTA DO PÓ TUBO (fornecido com R210SMS+) Use o tubo adaptador para conectar a porta de extração de pó da máquina a um aspirador de extração comercial adequado (não fornecido) que tenha mangueiras de furo interno de ø30 mm ou...
  • Page 176: Verificações De Segurança Da Montagem

    www.evolutionpowertools.com VERIFICAÇÕES DE SEGURANÇA DA MONTAGEM PEÇA ESTADO Dispositivo de transporte Inserido através do braço do bisel e conectado à cabeça da serra. Pinos de localização ativados com sucesso. Botão de bloqueio da Instalado na mesa rotativa/pega de bloqueio da esquadria. pega da esquadria Parafuso de fixação do Inserido no orifício com orifício roscado no braço do bisel.
  • Page 177: Declaração De Conformidade Ce

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE O fabricante do produto abrangido por esta Declaração é: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. O fabricante declara que a máquina, descrita na presente declaração, cumpre todas as disposições aplicáveis da Diretiva relativa a máquinas e outras diretivas aplicáveis, conforme detalhado abaixo.
  • Page 178 Prezentarea uneltei Tăierea plintelor de tavan Grafice de asamblare Tăierea materialelor curbate Grafice setare fierăstrău Îndepărtarea materialelor blocate Grafice utilizare fierăstrău Accesorii opționale Evolution Asamblarea și pregătirea Întreținere Instrumente necesare Protejarea mediului înconjurător Instalarea discului Verificări pentru siguranța Deblocarea și ridicarea capului de tăiere 196 ansamblului Verificări de siguranță...
  • Page 179: Garanție

    Astfel, introducându-vă datele, perioada de garanție a aparatului dumneavoastră va fi validată prin intermediul site-ului web Evolution și veți beneficia de service prompt, în caz de nevoie. Vă mulțumim sincer pentru că ați ales un produs al Evolution Power Tools.
  • Page 180: Specificații Unealtă

    www.evolutionpowertools.com SPECIFICAȚII UNEALTĂ IMPERIAL UNEALTĂ METRIC Motor (220-240 V ~ 50 Hz) 1.500 W Turație la mers în gol 3.750 min 3.750 rpm Greutate (Netă) 11,2 kg 25 lb Diametru fantă de praf 36 mm 1-27/64 In. Dimensiuni unealtă (Î x l x L) (0° / 0°) 12-23/64 x 314 x 575 x 610 mm 22-41/64 x 24-1/64 In.
  • Page 181: Etichete Și Simboluri De Siguranță

    în cazul în care etichetele de avertizare și/ multimaterial de tăiere în unghi și a fost sau instruire lipsesc sau sunt deteriorate. proiectat pentru a fi folosit cu discuri Evolution Contactați Evolution Power Tools pentru originale, destinate pentru această unealtă.
  • Page 182: Unealtă Electrică

    www.evolutionpowertools.com MĂSURI DE SIGURANȚĂ PĂSTRAȚI AVERTISMENTELE ȘI INSTRUCȚIUNILE DE FOLOSIRE SIGURANȚĂ LA CURENT (1.14) PENTRU REFERINȚE ULTERIOARE. ELECTRIC Termenul „unealtă electrică” din avertismente Această unealtă este prevăzută cu ștecăr turnat se referă la unealta dumneavoastră electrică și conectori la rețea potriviți pentru piața de cu acționare manuală...
  • Page 183 www.evolutionpowertools.com Cablurile deteriorate sau încâlcite cresc riscul de Hainele largi, bijuteriile sau părul lung se pot electroșoc) Atunci când operați o unealtă electrică prinde în părțile mobile. g) Dacă vi s-au furnizat dispozitive pentru în exterior, folosiți un cablu prelungitor adecvat pentru utilizarea la exterior.
  • Page 184: Recomandări Privind Sănătatea

    www.evolutionpowertools.com SIGURANȚĂ SPECIFICĂ PENTRU g) Folosiți unealta electrică, accesoriile, (3.5) FIERĂSTRĂUL DE TĂIERE ÎN UNGHI piesele detașabile ale acesteia etc. în conformitate cu aceste instrucțiuni, ținând • Nu folosiți discuri confecționate din cont de condițiile de lucru și de lucrul ce „oțel rapid”.
  • Page 185 www.evolutionpowertools.com (adică ținând-o în dreapta discului cu mâna stângă sunt fixate corespunzător. În cazul în care bucata sau viceversa) este foarte periculoasă. rebut sau piesa de lucru cade, poate ridica scutul f) Nu duceți mâna în spatele riglei mai aproape inferior sau poate fi proiectată...
  • Page 186: Echipament Personal De Protecție (Epp)

    (dacă este vorba de fierăstrău ajustabil de tăiere cerințele EN 847-1. în unghi, asigurați-vă că barele culisante sunt • Folosiți numai discuri Evolution originale blocate). Ridicați unealta apucând de marginile destinate pentru această unealtă. exterioare ale bazei cu ambele mâini dacă este •...
  • Page 187: Efectuați Tăieri Corect Și În Siguranță

    www.evolutionpowertools.com CITIȚI toate aceste instrucțiuni înainte de a încerca Discul trebuie înlocuit numai conform informațiilor din acest Manual de instrucțiuni. să operați acest produs. Păstrați aceste instrucțiuni. Nu încercați niciodată să recuperați rebuturi sau Recomandări de siguranță: orice altă parte a piesei de lucru până ce capul •...
  • Page 188: Primii Pași

    Există risc de sufocare. NUMĂR DE SERIE / NUMĂR LOT Numărul de serie se găsește pe carcasa motorului uneltei. Pentru instrucțiuni despre cum să identificați numărul de lot, vă rugăm să contactați centrul de asistență telefonică Evolution Power Tools sau vizitați: www.evolutionpowertools.com...
  • Page 189: Articole Furnizate

    ARTICOLE FURNIZATE (4.2) R210SMS R210SMS+ 048-0001 048-0001A Cod produs 048-0002 048-0002A 048-0003 048-0003A Disc cu 20 de dinți Disc cu 24 de dinți Clemă de prindere 2 buc. Clemă de prindere 3 buc. Extensii pentru masa uneltei Sac colector de praf Cheie imbus cu două...
  • Page 190: Prezentarea Uneltei

    PREZENTAREA UNELTEI În imagine: R210SMS (Vedeți * pentru Piese R210SMS+) 1. MÂNER DE TĂIERE 13. DISC 2. BUTON DE BLOCARE A SCUTULUI DE DISC 14. SCUT INFERIOR DE DISC 3. SAC DE PRAF* 15. TĂBLIA MESEI 4. ȘURUB DE BLOCARE A CADRULUI 16.
  • Page 191 În imagine: R210SMS 25. COMUTATOR PORNIT/OPRIT 34. ȘURUB CU CAP AUTOFILETANT M4 x1 26. COMUTATOR PORNIT/OPRIT GHIDAJ LASER 35. ȘURUB CU ADÂNCITURA CAPULUI HEXAGONALĂ M4 x4 27. FANTĂ EXTRACȚIE PRAF 36. COMPONENTĂ PRINDERE CABLU 28. CABLU (MONTATĂ PE CLEMA GHIDAJULUI DE CABLU) 29.
  • Page 192 R210SMS Mâner R210SMS+ Mâner Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Page 193 www.evolutionpowertools.com CLICK Fig. 13a Fig. 13b Fig. 14a Fig. 14b Fig. 14c Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20...
  • Page 194 www.evolutionpowertools.com Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28a Fig. 28b Fig. 28c Fig. 29 Fig. 30...
  • Page 195 INTRODUCERE INTRODUCERE CLEMĂ LUNGĂ CLEMĂ LUNGĂ (R210SMS+) (R210SMS+) Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 39 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 40 Fig. 41a Fig. 41b...
  • Page 196 4) Bază fierăstrău de tăiere în unghi 5) Banc de lucru 6) Șaibă turtită 7) Inel de siguranță 8) Piuliță hexagonală 9) Contrapiuliță Fig. 42 Fig. 43 R210SMS R210SMS+ Clemă 2 buc. Clemă 3 buc. Fig. 45 Fig. 46 Fig. 44 Zonă...
  • Page 197 www.evolutionpowertools.com Fig. 53 Fig. 54 Fig. 55 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 56 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 59 Fig. 62 Fig. 63 Fig. 64...
  • Page 198: Instrumente Necesare

    www.evolutionpowertools.com ASAMBLARE ȘI PREGĂTIRE AVERTISMENT: În niciun caz nu cuplați capul de (7.1) tăiere la sursa de alimentare și nu încercați să îl AVERTISMENT: Deconectați întotdeauna folosiți ca fierăstrău circular manual. fierăstrăul de la sursa de alimentare înainte de a face orice reglaj. Pentru a folosi această...
  • Page 199: Important

    înclinare. Glisiera trebuie introdusă din spate, având grijă ca din masă, folosind cheia imbus furnizată. sigla Evolution să fie dispusă corect. (Fig. 9) • Poziționați piesa de extensie relevantă pe • Glisați brațele glisierei prin gâtul de înclinare masă și fixați-o în poziția ei de operare folosind cam jumătate din lungimea lor.
  • Page 200 Evolution Power Tools și care sunt destinate Ridicați și coborâți capul de tăiere de mai multe ori și acționați, totodată, glisiera. Verificați dacă acestei unelte. Asigurați-vă că viteza maximă a discului este nu cumva cablul se agață în alte piese ale uneltei.
  • Page 201: Verificarea Și Reglarea

    www.evolutionpowertools.com • Blocați arborele și strângeți șurubul • Strângeți bine contrapiulița de reglare arborelui folosind forță moderată, dar nu a unghiului. strângeți prea tare. • Asigurați-vă că ați scos cheia imbus și că Reglarea indicatorului de unghi la 0° Notă: Operatorul trebuie să fie sigur că discul este blocarea arborelui a fost eliberată...
  • Page 202: Secțiunea Superioară A Riglei Glisante De

    www.evolutionpowertools.com ALINIERA RIGLEI UNELTEI repetând tăierea, dar cu piesa de lucru ușor repoziționată către stânga sau dreapta, este posibil Rigla de ghidare trebuie să fie aliniată la 90° (unghi să efectuați decupaje succesive. drept) față de discul instalat corect. Masa rotativă trebuie să...
  • Page 203: Laserul

    • Glisați piesa de lucru pe poziție până când linia • Reparațiile aduse modulului laser trebuie de creion de pe piesa de lucru și linia razei laser efectuate numai de Evolution Power Tools sau de se suprapun perfect. agentul lor autorizat.
  • Page 204: Montarea Permanentă A Fierăstrăului De

    • Rotiți cu grijă modulul laser până ce linia este paralelă cu semnele de pe carton. Evolution pentru fierăstraie de tăiere în unghi. (Fig. 44). Astfel veți avea un cadru de lucru sigur • Strângeți la loc șuruburile de prindere.
  • Page 205: Clemă Frontală

    • Țineți mâinile pe poziție până când pentru a efectua tăierea. comutatorul PORNIT/OPRIT a fost eliberat și discul s-a oprit complet. Notă: Modelul R210SMS include 2 cleme. Modelul R210SMS+ include 3 cleme. COMUTATORUL DE PORNIRE/OPRIRE (Fig. 48) Comutatorul de PORNIRE/OPRIRE a motorului Clema frontală...
  • Page 206: Debitarea

    www.evolutionpowertools.com Asigurați-vă că „rebutul” nu se poate „bloca” în • Poziționați piesa de lucru pe masă și lipită de nicio altă parte a uneltei. riglă și fixată cu clemă/cleme, dacă este necesar. • Nu folosiți acest fierăstrău pentru a tăia bucăți •...
  • Page 207: Tăierea Înclinată

    www.evolutionpowertools.com Notă: În masa rotativă este încorporat un echer, TĂIEREA COMPUSĂ (Fig. 62) pentru a ajuta la reglare. O tăiere compusă este o combinație de tăiere la • Când ați atins unghiul, strângeți butonul de unghi și tăiere înclinată, efectuate simultan. blocare a mânerului de unghi.
  • Page 208: Accesorii Opționale Evolution

    ACCESORII OPȚIONALE EVOLUTION AVERTISMENT: Nu încercați să curățați introducând obiecte ascuțite în fantele carcasei SAC DE PRAF (Furnizat cu R210SMS+) uneltei etc. Fantele pentru are ale uneltei trebuie curățate folosind aer comprimat uscat. Un sac de praf poate fi montat pe fanta de extracție din partea posterioară...
  • Page 209: Verificări Pentru Siguranța

    www.evolutionpowertools.com VERIFICĂRI PENTRU SIGURANȚA ANSAMBLULUI PIESĂ STARE Cadre Introduse prin gâtul de înclinare și conectate la capul de tăiere. Came de fixare acționate cu succes. Buton de blocare a mânerului Instalat în mânerul de înclinare/masa rotativă. de înclinare Șurub de blocare a Introdus în fanta cu filet din gâtul de înclinare.
  • Page 210: Verificări De Siguranță Finale

    www.evolutionpowertools.com VERIFICĂRI DE SIGURANȚĂ FINALE PIESĂ STARE Ansamblu Repetați verificările de siguranța ansamblului. Operare Cu unealta oprită și deconectată de la sursa de alimentare, întreprindeți următoarele proceduri: • Setați unealta la fiecare dintre setările sale maxime de operare, pe rând. •...
  • Page 211: Declarație De Conformitate Ce

    DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE Fabricantul produsului acoperit de prezenta Declarație este: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. Prin prezenta, fabricantul declară că unealta, așa cum este descrisă în această declarație, respectă toate prevederile relevante ale Directivei privind echipamentele tehnice și alte directive specifice, după...
  • Page 212 Total Tools (Importing) Pty Ltd Evolution Power Tools SAS 20 Thackray Road 61 Avenue Lafontaine Port Melbourne 33560, Carbon-Blanc Vic 3207 Bordeaux T: 03 9261 1900 T: +33 (0)5 57 30 61 89 Evolution Power Tools Ltd Evolution Power Tools LLC...

Ce manuel est également adapté pour:

R210sms+R210sms-300

Table des Matières