Precision drilling with Bluetooth® wireless technology. KOMET MicroKom BluFlex ® precision drilling system with Bluetooth® techno- logy enables quick and easy readouts and adjustments separately from the tool head. „MicroKom BluFlex“ APP for use as display unit in Google Play™ for Android™ smartphones. FrançaIs alésage fin avec la technologie sans fil Bluetooth®. Le système d‘alésage fin KOMET MicroKom BluFlex ® doté de la technologie sans fil Bluetooth® offre une possibilité rapide de procéder à des lectures et ...
Page 3
KOMET MicroKom BluFlex ® Bluetooth® ist eine eingetragene Marke der Bluetooth SIG, Inc. Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. Bluetooth® è un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc. Bluetooth® es una marca registrada de la empresa Bluetooth SIG, Inc. Bluetooth 是 Bluetooth SIG 公司的注册商标 ® Basis set Basic set M04 10010 Feinbohrkopf Precision boring head M04 10001 E52 00000 Verstellschlüssel Adjustment key E52 00000.13 Hülse Sleeve E51 00000 Anzeigegerät Display unit E51 00010 Gummihülle & Edelstahlklammer Rubber sleeve with clip...
KOMET MicroKom BluFlex ® sommaire Page Objet du document ..................32 Consignes de sécurité ................... 32 Obligations et responsabilité ................ 33 Personnel opérateur ..................34 utilisation conforme à l'usage prévu ............34 utilisation contraire à l'usage prévu ............... 34 Maintenance ....................34 Caractéristiques techniques ................35 Nettoyage de l'appareil ................35 Instructions d'élimination ................35 Système d'alésage fin (Tête d'alésage fin | dispositif d'affichage | clé de réglage) ....Première mise en service ................37 Appariement ...
FrançaIs Obligations et responsabilité • La condition impérative pour garantir une utilisation en toute sécurité et le bon fonctionnement du système d‘alésage fin MicroKom BluFlex ® est la connais- sance des consignes et prescriptions de sécurité fondamentales. • Cette notice d‘utilisation, en particulier les consignes de sécurité, doivent être ob- servées par toute personne utilisant le système d‘alésage fin MicroKom BluFlex ®. • Il convient en outre de respecter la règlementation et les directives en vigueur relatives à la prévention des accidents. • Le système d‘alésage fin MicroKom BluFlex ® a été construit conformément au niveau technique actuel et des règles de sécurité connues au moment de sa fabrica- tion. Lors de l‘utilisation, des dangers pour l‘opérateur ou des tiers ou susceptibles de nuire au bon fonctionnement du système d‘alésage fin MicroKom BluFlex ® ou d‘autres biens ne peuvent toutefois pas être totalement écartés. Le système d‘alésage fin MicroKom BluFlex ® doit par conséquent uniquement être utilisé - pour une utilisation conforme à l‘usage prévu - dans un état irréprochable du point de vue de la sécurité. • En cas de dysfonctionnements susceptibles de nuire à la sécurité du sys- tème ...
KOMET MicroKom BluFlex ® Personnel opérateur Les composants doivent exclusivement être utilisés par un personnel formé à cet effet, qui connaît le mode de fonctionnement, les instructions d‘utilisation ainsi que les dispositifs de sécurité du système d‘alésage fin MicroKom BluFlex ®. la notice d’utilisation doit être conservée pendant toute la durée d’utilisation du système d’alésage fin MicroKom BluFlex ®! la notice doit toujours être à portée de main ! utilisation conforme à l’usage prévu La tête d’alésage fin MicroKom ...
FrançaIs caractéristiques techniques Plage de linéarité : de -0,2 à +4,4 mm (-0.0079 à 0.1732“) selon x, en veillant à ce que la tête d‘alésage fin n‘aille pas au-delà de la plage de réglage Erreur de linéarité m w5 µm Pression max. du lubrifiant réfrigérant : 50 bar Diamètre de la tête : 65 mm Hauteur : 71 mm Poids de la tête sans outil : 1,58 kg Vitesse de rotation max. : 20.000 min en position médiane (voir page 43) Température de service : de + 10 °C à + 40 °C Température de stockage : de - 20 °C à + 60 °C Adaptateur : ABS 50 Classe de protection : IP67 Piles 2x Typ AAA 1,5V Résolution de l’affichage : 0,002 mm (0.0001“) de diamètre Classe de protection : IP54 Fonction d‘économie d‘énergie : mise en veille automatique après 30 s Piles 4x Typ AAA 1,5V Clé à six pans creux intégrée (SW4) Classe de protection : IP54 nettoyage de l’appareil - Ne utilisez pas de détergent contenant un dissolvant pour le nettoyage des composants. - Après utilisation, enduisez légèrement la tête d’alésage fin d’une fine pellicule d’huile. - Après utilisation, veillez à ce que le raccord de la clé de réglage soit exempt de corps étrangers. Instructions d‘élimination En fin de vie de l‘appareil, se conformer aux directives prescrites par la loi. L‘élimination du système d‘alésage fin MicroKom BluFlex® doit se faire en conformité avec les pres- criptions nationales et locales en matière de recyclage des matériaux. Pour l‘élimination, ...
Page 36
KOMET MicroKom BluFlex ® un système d‘alésage fin MicroKom BluFlex ® se compose de : tête d‘alésage fin, clé de réglage et dispositif d‘affichage. tête d‘alésage fin Coulisseau Sortie du lubrifiant réfrigérant (voir page 43) Vis de blocage du coulisseau Corps de base Compensation d'équilibrage Raccordement ABS 50 Vis de blocage d'outil (voir page 43) Point de contact de la clé de réglage clé de réglage avec aimant de maintien Volant Manchon Point de contact de la tête d'alésage fin Bague lumineuse Clé à six pans creux Repère de positionnement (flèche) ...
FrançaIs Première mise en service Insérez les piles fournies dans le compartiments à piles du dispositif d‘affichage et de la clé de réglage (voir page 42). Raccordez la clé de réglage à la tête d‘alésage fin (voir page 40). Mettez le dispositif d‘affichage en marche (voir page 41). transmission via Bluetooth® appariement La clé de réglage et le dispositif d‘affichage échangent des données via Bluetooth® . Pour exclure que d‘autres dispositifs Bluetooth® tentent de communiquer avec la clé de réglage ou le dispositif d‘affichage, ledit processus d‘appariement Bluetooth® est toujours effectué lorsque de nouvelles piles sont mises en place et lors de la première mise en marche. Ce faisant, la clé de réglage et le dispositif d‘affichage échangent les identifiants de dispositifs, afin d‘éviter que d‘autres dispositifs Bluetooth® puissent commu- niquer avec le dispositif d‘affichage ou la clé de réglage. Sur la clé de réglage enfichée, la bague lumineuse clignotant en bleu indique qu‘elle tente d‘établir une connexion Bluetooth® avec le dispositif d‘affichage. ...
KOMET MicroKom BluFlex ® signification des affichages à l'écran En mode différencié, l‘affichage peut être réglé sur „zéro“ en appuyant sur la touche R. L‘augmentation de la valeur peut ainsi être lue directement. La position actuelle du coulisseau n‘est alors pas visible. En mode absolu, l‘affichage indique toujours la position actuelle du coulisseau. L‘augmentation de la valeur ne peut pas être lue directement, mais doit être calculée. P. ex. nouvelle valeur : 2,025 / ancienne valeur : 2,015. augmentation = 2,025 -2,015 = 0,01 commutation du mode absolu au mode différencié ou réciproquement Pour changer de mode, mettez le dispositif d‘affichage en marche. Le mode d‘affichage actuel est indiqué à l‘écran du dispositif d‘affichage sous 5, p. ex. mode A Appuyez sur la touche ON.
Page 39
FrançaIs signification des affichages d'état à l'écran Les symboles affichés s'appliquent seulement lorsque la clé de réglage est couplée Symboles relatifs à la tête d'alésage fin La tête indique un En ordre, prête à défaut électronique : fonctionner 50 % de capacité des piles Aucune communication La tête indique un possible : contrôlez / défaut électronique remplacez les piles Flèche d'extrémité Flèche d'extrémité clignotante clignotante = butée à gauche = butée à droite Symboles relatifs à la clé de réglage Piles en ordre Connexion Bluetooth® entre le dispositif d'affichage et la clé de réglage en ordre Aucune communication possible Contrôlez / remplacez les piles Contrôlez les surfaces de contact de la clé et de la tête, le cas échéant nettoyez Symboles relatifs au dispositif d'affichage aucune contrôlez / remplacez 50 % de capacité des ...
Page 40
KOMET MicroKom BluFlex ® attention : ne réglez pas le diamètre à l‘état bloqué ! le mécanisme d‘entraînement risque sinon d‘être endommagé. raccordement de la clé de réglage à la tête d'alésage fin Tournez lentement le volant de la clé de réglage vers l‘arrière. En tournant le volant en arrière, la clé à six pans creux est tirée vers l‘intérieur afin de faciliter le raccordement à la tête d‘alésage fin. Vérifiez que le point de contact de la clé de réglage et le point de contact ...
FrançaIs Instructions de réglage Desserrez la vis de blocage . Raccordez la clé de réglage comme décrit. Attendez jusqu‘à ce que la bague lumineuse de la clé de réglage indique en clignotant qu‘elle est activée. Appuyez brièvement sur la touche ON du dispositif d‘affichage pour confirmer la réception des données. La connexion entre le dispositif d‘affichage et la clé de réglage est établie. Attendez jusqu‘à ce que la bague lumineuse de la clé de réglage s‘allume pour indiquer qu‘elle est activée. en mode D uniquement : Si l‘affichage est en mode différencié , vous pouvez appuyer sur la touche R jusqu‘à ce que „0.0000“ apparaisse à l‘écran. Réglez la mesure souhaitée en tournant le volant. Tenez compte du mode de réglage ! Serrez la vis de blocage au couple de 8 Nm (nous recommandons pour ce faire l‘utilisation d‘une clé dynamométrique). Retirez la clé de réglage comme décrit.
KOMET MicroKom BluFlex ® Insertion / remplacement des piles : en cas de remplacement de piles, veuillez remplacer toutes les piles dans un même dispositif ! tête d‘alésage fin Dévissez le couvercle du compartiment à piles (SW5) Levez prudemment la languette de contact Remplacez les piles 2× 1,55V p. ex.. V76PX ou SR1154 (respecter les polarités) ...
FrançaIs Montage de l‘outil Outils avec connexion aBs® Tous les outils dotés de la connexion ABS32 pour l‘alésage fin peuvent aussi être utilisés en liaison avec le système d‘alé- sage fin MicroKom BluFlex ®. Pour serrer des outils ABS®, utilisez la vis de fixation . „Plantez“ la vis de fixation pour éviter qu‘elle ne tombe. Outils avec queue cylindrique 9 mm Flexibilité du point de vue de la longueur de porte-à-faux : Les barres d'alésage B05 peuvent être serrées à des longueurs variables. Les barres d’alésage peuvent être déployées de max. 9 mm. Serrez avec les vis et . Les barres d'alésage avec queue cylindrique:DIN 1835-B et E conviennent seulement dans certains cas ; DIN 1835-A possible. Pour le montage des outils, la plaquette amovible doit être orientée dans le sens de l‘arête de coupe sur le coulisseau tel que représentée. Vitesse de rotation maximale admissible n admis. = 20.000 min Conditions limites – applicables en position médiane du coulisseau avec la barre d‘alésage B05 20100.
KOMET MicroKom BluFlex ® Valeurs indicatives pour l'alésage fin v c (m/min) f max. (mm/t) > 3,5 × D X 6 – 7,9 Matière Vitesse Avance Exemple de matières de coupe Désignation DIN maxi. Aciers non alliés : de construction, de cémentation, de 0,04 # 500 décolletage, acier moulé 1.0037(S235JR); 1.0715(11SMn30); 1.0044(S2575JR) 500- Aciers non alliés / faiblement alliés : de construction, de 0,04 cémentation, acier de traitement, d'outils, acier moulé ...
Page 45
FrançaIs Valeurs indicatives pour l‘alésage fin f max. (mm/tours) > 3,5 × D X 8 – 11,9 X 12 – 25 X 25 – 44 X 44 – 94 X 90 – 215 Avance Avance Avance Avance Avance maxi. maxi. maxi.
Page 87
中文 精镗推荐切削参数 f max. (mm/rev) > 3,5 × D X 8 – 11,9 X 12 – 25 X 25 – 44 X 44 – 94 X 90 – 215 max. max. max. max. max. 最大进给 最大进给 最大进给 最大进给 最大进给 0,07 0,10 0,08 0,10...
Page 89
KOMET MicroKom BluFlex ® Declaration of conformity...