Page 1
Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GCG18V-20 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com...
Page 14
160992A4EP_GCG18V-20 2/27/19 10:30 AM Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à...
Page 15
160992A4EP_GCG18V-20 2/27/19 10:30 AM Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs l’extérieur. Ces rallonges sont faites pour raccordement d’un système d’aspiration et de l’extérieur et réduisent le risque de choc collecte des poussières, assurez-vous que ces électrique.
Page 16
160992A4EP_GCG18V-20 2/27/19 10:30 AM Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs de travail et des travaux à réaliser. L'emploi Si le liquide entre en contact avec les yeux, d’outils électroportatifs pour des tâches consultez un médecin.
Page 17
160992A4EP_GCG18V-20 2/27/19 10:30 AM Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Avertissements supplémentaires concernant la sécurité L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de Les travaux à la protection personnelle tels que gants et machine tel que chaussures d’électricien en caoutchouc ponçage, sciage, meulage, perçage et autres améliorent votre sécurité...
Page 18
160992A4EP_GCG18V-20 2/27/19 10:30 AM Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 19
160992A4EP_GCG18V-20 2/27/19 10:30 AM Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 20
Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Pistolet à calfeutrer sans fil GCG18V-20 Fig. 1 Bouchon avant du barillet 10 Poignée de la tige du piston plongeur...
Page 21
160992A4EP_GCG18V-20 2/27/19 10:30 AM Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Description fonctionnelle et spécifications Numéro de modèle GCG18V-20 Tension nominale 18 V Tube 10,5/13,5 onces liquides (310/400 ml) Tube saucisson 10,5/13,5/20,25 onces liquides (310/400/600 ml) Viscosité max. 1350 Pa·s Vitesse max.
Page 22
160992A4EP_GCG18V-20 2/27/19 10:30 AM Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage Fig. 4 ▶ Insertion du tube saucisson Le pistolet à calfeutrer est conçu pour emploi avec un tube saucisson de façon standard. Dans ce cas, aucune conversion n’est nécessaire pour l’utilisation initiale Lorsque vous utilisez le pistolet à...
Page 23
160992A4EP_GCG18V-20 2/27/19 10:30 AM Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage distribution à la taille appropriée pour presse en aluminium jusqu'à ce qu'elle qu’elle soit totalement conforme à vos soit bien serrée contre l'écrou de fixation besoins. 3 (Fig.
Page 24
160992A4EP_GCG18V-20 2/27/19 10:30 AM Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de fonctionnement ▶ Réglage du débit/volume ▶ Conseils pour l’utilisation Vous pouvez ajuster continuellement le • Lisez et respectez toujours tous les débit/volume du pistolet à calfeutrer avertissements et toutes les instructions pendant son fonctionnement en appuyant concernant le tube saucisson ou autres...
Page 25
▶ Service ▶ Graissage de l’outil IL N’EXISTE À Votre outil Bosch a été graissé de manière L ’ I N T É R I E U R appropriée et il est prêt à l’usage. AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE L’UTILISATEUR.
Page 38
160992A4EP_GCG18V-20 2/27/19 10:30 AM Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco...
Page 39
160992A4EP_GCG18V-20 2/27/19 10:30 AM Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco...
Page 40
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service Station.