Bosch GNA 18V-16 Professional Notice Originale
Bosch GNA 18V-16 Professional Notice Originale

Bosch GNA 18V-16 Professional Notice Originale

Grignoteuse
Masquer les pouces Voir aussi pour GNA 18V-16 Professional:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

OBJ_BUCH-3140-001.book Page 1 Tuesday, July 11, 2017 12:23 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3U7 (2017.07) T / 164
GNA 18V-16 Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GNA 18V-16 Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-3140-001.book Page 1 Tuesday, July 11, 2017 12:23 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GNA 18V-16 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 3U7 (2017.07) T / 164 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-3140-001.book Page 3 Tuesday, July 11, 2017 12:46 PM GNA 18V-16 2 608 639 027 2 608 639 028 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools...
  • Page 4: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

     Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorg-  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem fältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneid- Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- kanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. licher Überlastung geschützt.
  • Page 6: Technische Daten

    Leuchtet nach dem Drücken der Taste 6 keine LED, ist der des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie Akku defekt und muss ausgetauscht werden. zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz- werkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Wartung Und Service

    Materials abhängig. Mit dem Elektrowerkzeug können Bleche bis zu folgender Akku einsetzen Stärke gerade und verformungsfrei geschnitten werden:  Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange- Material max. Festigkeit gebenen Spannung.
  • Page 8: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    Wiederverwertung auch unter: zugeführt werden. www.bosch-pt.com Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Batterien Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei nicht in den Hausmüll! Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Hand- werker und Heimwerker.
  • Page 9: English

    Use of any other battery packs may create a non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used risk of injury and fire. for appropriate conditions will reduce personal injuries. Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17)
  • Page 10: Product Description And Specifications

    The vapours can irri- EPTA-Procedure 01:2014 2.2 (5.0 Ah) tate the respiratory system. Permitted ambient temperature  Use the battery only in conjunction with your Bosch – during charging °C 0...+45 power tool. This measure alone protects the battery –...
  • Page 11: Battery Charging

    Starting Operation Inserting the battery Battery Charging  Use only original Bosch lithium-ion batteries with the  Use only the chargers listed in the technical data. Only voltage listed on the nameplate of your power tool. these chargers are matched to the lithium-ion battery of Using other batteries can lead to injuries and pose a fire your power tool.
  • Page 12: Maintenance And Service

    Uxbridge UB 9 5HJ Maintenance and Cleaning At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange  Before any work on the machine itself (e. g. mainte- the collection of a product in need of servicing or repair. nance, tool change, etc.) as well as during transport Tel.
  • Page 13: Français

    Uxbridge Tel.: (011) 4939375 UB 9 5HJ Fax: (011) 4930126 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange E-Mail: bsctools@icon.co.za the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 KZN – BSC Service Centre E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 14 à des situations dangereuses.  Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in- terrupteur est en position arrêt avant de brancher l’ou- til au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Description Et Performances Du Produit

    Epaisseur de tôle max. à couper  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif Largeur de coupe Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- Rayon minimal pour découpes charge dangereuse. curvilignes  Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le Poids suivant fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque...
  • Page 16: Niveau Sonore Et Vibrations

     N’utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caracté- Montage de l’accu ristiques techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés à  N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch l’accu Lithium-Ion de votre outil électroportatif. dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif.
  • Page 17: Entretien Et Service Après-Vente

    Revissez la vis moletée 13 munie de la rondelle en caoutchouc 12. Serrez la vis à l’aide d’une clé mâle pour vis à six pans Aluminium creux en surmontant la résistance de la rondelle en caout- chouc (3–4 Nm). Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17)
  • Page 18: Service Après-Vente Et Assistance

    Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/ Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre piles avec les ordures ménagères ! disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
  • Page 19 No utilice la herramienta eléctrica nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas si estuviese cansado, ni tampoco después de haber inexpertas son peligrosas. Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17)
  • Page 20: Descripción Y Prestaciones Del Producto

     Únicamente utilice el acumulador en combinación con de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 21 Ello pue- con la herramienta eléctrica detenida. de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi- braciones durante el tiempo total de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17)
  • Page 22: Mantenimiento Y Servicio

    Acero  Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- terísticas de su herramienta eléctrica. El uso de otro ti- po de acumuladores puede provocar daños e incluso un Aluminio incendio.
  • Page 23: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    México Coloque un nuevo punzón 10 bien aceitado en la ranura del Robert Bosch S. de R.L. de C.V. alojamiento y ajústelo de modo que quede centrado. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Vuelva a insertar el portamatriz 9 en la carcasa deslizándolo Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Page 24: Português

    à terra. Fi- Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- chas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o tamente a su distribuidor habitual de Bosch: risco de um choque elétrico. España  Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su- Servicio Central de Bosch perfícies ligadas à...
  • Page 25  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta de corte afiados emperram com menos frequência e po- elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote- dem ser conduzidas com maior facilidade. gido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 26: Componentes Ilustrados

    1) relativos a chapas de aço de até 400 N/mm dor deverá ser carregado completamente no carregador an- tes da primeira utilização. 2) potência limitada a temperaturas <0 °C 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Colocação Em Funcionamento

    Alumínio Colocar o acumulador Lubrificar/refrigerar o punção  Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a Para aumentar a durabilidade do punção 10, deve usar um tensão indicada no logótipo da sua ferramenta elétrica. A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e lubrificante com boa função de arrefecimento, p.
  • Page 28: Manutenção E Serviço

    Numa utilização correta, a ferramenta elétrica não pode ser A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece sobrecarregada. Em caso de sobrecarga ou saída fora da faixa com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- de temperatura permitida para a bateria, a número de cursos...
  • Page 29: Italiano

     Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o tamente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettrouten- svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. sile aumenta il rischio di una scossa elettrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17)
  • Page 30  Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre atte- me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la batte- nendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere ria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
  • Page 31 1) riferito a lamiere in acciaio fino a 400 N/mm  Dopo la disattivazione automatica dell’elettroutensile 2) prestazioni limitate in presenza di temperature <0 °C non continuare a premere l’interruttore di avvio/arre- sto. La batteria ricaricabile potrebbe subire dei danni. Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17)
  • Page 32: Messa In Funzione

    Applicazione della batteria ricaricabile Alluminio  Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio origi- nali Bosch dotate della tensione riportata sulla targhet- Ingrassaggio/raffreddamento del punzone ta di costruzione dell’elettroutensile in dotazione. L’im- Per rendere più durevole la stampigliatura 10, andrà utilizzato piego di batterie diverse da quelle consigliate potrà...
  • Page 33: Manutenzione Ed Assistenza

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- teria. In caso di disinserimento automatico, disattivare l’elet- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro troutensile, lasciare raffreddare la batteria e mettere nuova- accessori.
  • Page 34: Nederlands

    Wanneer instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap gereedschap kan tot verwondingen leiden. verliezen. 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Veiligheidsvoorschriften Voor Knabbelscharen

    Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- wegen irriteren. schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch vast en zijn gemakkelijker te geleiden. elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen  Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetge- gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Page 36: Montage

    Opmerking: De accu wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd. Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u voor het eerste gebruik de accu volledig in het oplaadappa- raat op. 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Tips Voor De Werkzaamheden

    Aluminium Accu plaatsen Stempel smeren en koelen  Gebruik alleen originele Bosch-lithiumionaccu’s met Om de levensduur van de stempel 10 te verlengen, moet u de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap een smeermiddel met een goede koelfunctie gebruiken, bijv.
  • Page 38: Onderhoud En Service

    Temperatuurafhankelijke beveiliging tegen www.bosch-pt.com overbelasting Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Bij reglementair gebruik kan het elektrische gereedschap niet overbelast worden. Bij te sterke belasting of het verlaten van...
  • Page 39: Dansk

    Brug ikke noget kanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol eller er Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17)
  • Page 40 Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. Vægt svarer til  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- EPTA-Procedure 01:2014 2,2 (5,0 Ah) værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig Tilladt omgivelsestemperatur overbelastning.
  • Page 41 Isæt akku Bemærk: Akkuen er til dels oplades ved udleveringen. For at  Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, der skal sikre at akkuen fungerer 100 % oplades akkuen helt før første have den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs ibrugtagning.
  • Page 42: Vedligeholdelse Og Service

    Til indvendige udsnit skal der gennemføres en forboring med Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at en diameter på 21 mm. besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Page 43: Transport

    2750 Ballerup  Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen oprettes en reparations ordre. alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
  • Page 44: Ändamålsenlig Användning

    Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta  Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
  • Page 45: Tekniska Data

    Detta reducerar tydligt vibrationsbelast- ningen för den totala arbetsperioden. Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t.ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen. Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17)
  • Page 46: Underhåll Och Service

    2 607 001 409. Insättning av batteri Smörj plåtens yta längs planerad skärlinje.  Använd endast original Bosch litiumjonbatterier med den spänning som anges på elverktygets typskylt. Skärning efter rits eller schablon Används andra batterier finns risk för kroppsskada och Raka snitt underlättas om elverktyget styrs längs en linjal.
  • Page 47: Norsk

    (uten ledning). information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Sikkerhet på arbeidsplassen Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor  Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be- som gäller våra produkter och tillbehör. lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det...
  • Page 48  Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet. Kon-  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- troller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet, ning.
  • Page 49: Illustrerte Komponenter

    Til fjerning av batteriet 1 trykker du opplåsingstasten 2 og Bruk hørselvern! trekker batteriet oppover ut av elektroverktøyet. Ikke bruk Totale svingningsverdier a (vektorsum fra tre retninger) og makt. usikkerhet K beregnet jf. EN 60745-2-8: a =7,2 m/s K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17)
  • Page 50: Service Og Vedlikehold

    Innsetting av batteriet Skjæring etter oppriss eller med mal  Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier med en spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverk- Rette snitt er enklere hvis du fører elektroverktøyet langs et tøyet ditt. Bruk av andre batterier kan medføre skader og linjal.
  • Page 51: Suomi

    Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. VAROITUS www.bosch-pt.com Turvallisuusohjeiden noudattamisen Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai angående våre produkter og deres tilbehør. vakavaan loukkaantumiseen. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi Säilytä...
  • Page 52  Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat  Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö- kädessä pidettynä. työkalun tahattoman käynnistyksen. 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Määräyksenmukainen Käyttö

    Leikkausuran leveys nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. pienin kaarresäde  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- Paino vastaa si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- EPTA-Procedure 01:2014 2,2 (5,0 Ah) tukselta.
  • Page 54: Akun Lataus

    Käyttöönotto  Käytä vain teknisissä tiedoissa ilmoitettuja latauslait- Akun asennus teita. Vain nämä latauslaitteet on sovitettu sähkötyökalus-  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden sasi käytettävälle litiumioniakulle. jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa Huomio: Akku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun täysi jännitettä. Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa louk- teho voitaisiin taata, tulee akku ennen ensimmäistä...
  • Page 55: Hoito Ja Huolto

    Sähkötyökalu toimii jälleen täydellä teholla, kun nor- 01510 Vantaa maali akun lämpötila on saavutettu. Automaattisen poiskyt- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. kennän tapahtuessa kytke sähkötyökalu pois päältä, anna Puh.: 0800 98044 akun jäähtyä ja kytke sitten sähkötyökalu uudelleen päälle.
  • Page 56: Ελληνικά

     Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

     Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με παρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες. Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι συνθήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίη- προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- ση...
  • Page 58: Φόρτιση Μπαταρίας

    ση χάρη στην πίεση ενός ελατηρίου. Οι συνολικές τιμές κραδασμών a (άθροισμα ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) και ανασφάλεια Κ εξακριβωθήκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745-2-8: a =7,2 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools...
  • Page 59 μέγιστη αντοχή  Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθί- [N/mm [mm] ου της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται επά- Χάλυβας νω στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού σας ερ- γαλείου. Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να οδηγήσει σε...
  • Page 60: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    ση πολύ ισχυρού φορτίου ή εγκατάλειψης της επιτρεπής περιο- www.bosch-pt.com χής θερμοκρασίας της μπαταρίας μειώνεται ο αριθμός των πα- Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως λινδρομήσεων ή απενεργοποιείται το ηλεκτρικό εργαλείο. Σε στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- περίπτωση...
  • Page 61: Türkçe

    çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tara- nın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun fından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir. kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17)
  • Page 62: Usulüne Uygun Kullanım

    ışınına karşı ve ayrıca, ateşe, suya kalınlığı ve neme karşı koruyun. Patlama tehlikesi vardır. Kesme izi genişliği 1) Sac kalınlığına bağlı olarak 400 N/mm ’ye kadar 2) <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Akünün Şarj Edilmesi

    Li-Ion aküler “Electronic Cell Protection (ECP)” sistemi ile de- nacağınız zaman açın. rin şarja karşı korumalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el aleti koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti ar- tık hareket etmez. Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17)
  • Page 64: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Kenarlar elektrikli el aletinin bir şablon boyunca hareket etti- www.bosch-pt.com rilmesi suretiyle kesilebilir. Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. İçten kesme işlerinde 21 mm çapında bir kılavuz delik gereklidir. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- Sıcaklığa bağlı...
  • Page 65 Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Şehitkamil/Gaziantep Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Tel.: +90 342 2351507 TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Fax: +90 342 2351508 Rayimbek Cad., 169/1 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com 050050, Almatı, Kazakistan Günşah Otomotiv Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Page 66: Polski

    Odwrócenie uwagi może spowodo- wać utratę kontroli nad narzędziem. 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony-  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elek- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- tronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator sytuacji.
  • Page 68: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    2,2 (5,0 Ah) Danych Technicznych. Tylko te ładowarki dostosowane są do ładowania zastosowanego w elektronarzędziu aku- 1) dotyczy blach stalowych do 400 N/mm mulatora litowo-jonowego. 2) ograniczona wydajność przy temperaturze <0 °C 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Akumulator litowo-jonowy można doładować w dowolnej  Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li- chwili, nie powodując tym skrócenia jego żywotności. Prze- towo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na tab- rwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszkodze- liczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie nia ogniw akumulatora.
  • Page 70: Konserwacja I Serwis

    W przypadku Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na zredukowanej prędkości skokowej elektronarzędzie pracuje z wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich pełną wydajnością dopiero po ponownym osiągnięciu do- osprzętem. puszczalnej temperatury akumulatora. Po automatycznym Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Page 71: Usuwanie Odpadów

    úrazům. pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete  S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17)
  • Page 72: Určené Použití

     Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je ome- před nebezpečným přetížením.
  • Page 73: Technická Data

    To může zatíženi vibracemi po celou pracovní do- bu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obslu- hy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů. Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17)
  • Page 74: Údržba A Servis

    Na vrchní stranu plechu naneste podél plánované střižné čáry  Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy proužek mazacího prostředku. Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Používání jiných akumulátorů může vést ke Stříhání podle orýsování nebo se šablonou zraněním a k nebezpečí...
  • Page 75: Slovensky

    šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- Bezpečnostné pokyny formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost- k našim výrobkům a jejich příslušenství. né pokyny V případě...
  • Page 76 Skrat medzi kontaktmi akumulá- tora môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru. 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools...
  • Page 77  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným Počet voľnobežných zdvihov n 1400 elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor Max. hrúbka strihaného plechu chránený pred nebezpečným preťažením. Šírka vyrezanej stopy  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko- Minimálny uhol zakrivenia...
  • Page 78: Nabíjanie Akumulátora

    úplne nabite.  Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez to- Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ruč- ho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie nabí- ného elektrického náradia. Používanie iných akumuláto- jania takýto akumulátor nepoškodzuje.
  • Page 79: Pokyny Na Používanie

    Rovné rezy sa dajú robiť ľahšie vtedy, keď vediete ručné elek- trické náradie pozdĺž nejakého pravítka. Kontúry sa môžu rezať vedením ručného elektrického náradia pozdĺž nejakej šablóny. Pre vnútorné výrezy je potrebné urobiť predvŕtanie s prieme- rom 21 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17)
  • Page 80: Magyar

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Általános biztonsági előírások az elektromos Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri kéziszerszámokhoz otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Olvassa el az összes bizton- FIGYELMEZTETÉS...
  • Page 81 A kilépő akkumulátorfolyadék irri- amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat. kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol- ni, veszélyes és meg kell javíttatni. Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17)
  • Page 82 és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat. Súly az „EPTA-Procedure  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- 01:2014” (01:2014 EPTA-eljárás) mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak szerint 2,2 (5,0 Ah) így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Page 83: Az Akkumulátor Feltöltése

    Csak ezek a töltőkészülékek felelnek meg pon-  Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáblá- tosan az Ön elektromos kéziszerszámában alkalmazásra ján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmányú kerülő Li-ion-akkumulátornak. Li-ion-akkumulátort használjon. Más akkumulátorok Megjegyzés: Az akkumulátor félig feltöltve kerül kiszállításra.
  • Page 84: Karbantartás És Szerviz

    és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegyű...
  • Page 85: Hulladékkezelés

    1103 Budapest В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- Gyömrői út. 120. ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- щее руководство по эксплуатации, а также приложения. nek javítását. Информация о подтверждении соответствия содержится Tel.: +36 1 431 3835 в...
  • Page 86: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедини- линители. Применение пригодного для работы под от- те съёмный аккумулятор. Этим предотвращается не- крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора- контролируемый повторный запуск. жения электротоком. 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Описание Продукта И Услуг

    жение дыхательных путей. щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- условия и выполняемую работу. Использование шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так электроинструментов для непредусмотренных работ аккумулятор защищен от опасной перегрузки. может привести к опасным ситуациям.
  • Page 88: Изображенные Составные Части

    щищает литиево-ионный аккумулятор от глубокой разряд- 1) для стали до 400 Н/мм ки. Защитная схема выключает электроинструмент при 2) ограниченная мощность при температуре <0 °C разряженном аккумуляторе – рабочий инструмент оста- навливается. 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Работа С Инструментом

    Материал maкс. прочность  Применяйте только оригинальные литиево-ионные [Н/мм [мм] аккумуляторы фирмы Bosch с напряжением, ука- занным на заводской табличке Вашего электроин- Сталь струмента. Применение других аккумуляторов может привести к травмам и пожарной опасности. Вставьте заряженный аккумулятор 1 в ножку электроин- Алюминий...
  • Page 90: Техобслуживание И Сервис

    Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.com  До начала работ по техобслуживанию, смене ин- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- струмента и т. д., а также при транспортировке и сультации на предмет использования продукции, с удо- хранении вынимайте аккумулятор из электроин- вольствием...
  • Page 91 ные национальные предписания. Официальный сайт: www.bosch-pt.by Казахстан Утилизация Центр консультирования и приема претензий Электроинструменты, аккумуляторные батареи, ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) принадлежности и упаковку нужно сдавать на эко- г. Алматы, логически чистую рекуперацию. Республика Казахстан Не выбрасывайте электроинструменты и 050012 аккумуляторные...
  • Page 92: Українська

    лише такий подовжувач, що придатний для вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонту- розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик вати. ураження електричним струмом. 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Опис Продукту І Послуг

     Використовуйте електроприлад, приладдя до нього,  Використовуйте акумулятор лише з Вашим елек- робочі інструменти т.і. відповідно до цих вказівок. троприладом Bosch. Лише за таких умов акумулятор Беріть до уваги при цьому умови роботи та спе- буде захищений від небезпечного перевантаження.
  • Page 94: Заряджання Акумулятора

    яких застосовується електроприлад. Однак при батарею з електроприладу, потягнувши її вверх. Не застосуванні електроінструменту для інших робіт, роботі з застосовуйте при цьому силу. різним приладдям або з іншими змінними робочими інструментами або при недостатньому технічному 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Початок Роботи

    Робота Початок роботи Встромляння акумуляторної батареї Алюміній  Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні акумулятори Bosch з напругою, що відповідає Змащення/охолодження пуансона зазначеній на заводській табличці Вашого електро- Щоб подовжити строк служби пуансона 10, слід приладу. Використання інших акумуляторних батарей використовувати мастильну речовину з гарними...
  • Page 96: Технічне Обслуговування І Сервіс

    знайти за адресою: батареї/батарейки або акумуляторні батареї/батарейки, www.bosch-pt.com що відпрацювали себе, повинні здаватися окремо і Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо утилізуватися екологічно чистим способом. використання продукції із задоволенням відповість на Ваші Акумулятори/батарейки: запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
  • Page 97: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    даланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш ажырат- қышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17)
  • Page 98 арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы сенімді жұмыс істейсіз. электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз.  Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын пайда- ланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет болады. 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Техникалық Мәліметтер

    Кесік ізінің ені мм болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. ең кіші қисық кесік радиусы мм  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен EPTA-Procedure 01:2014 пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті құжатына сай салмағы кг 2,2 (5,0 Аh) артық...
  • Page 100  Тек электр құралыңыздың зауыттық құрылғысында толығымен зарядтаңыз. тақтайшасында белгіленген қуатты түпнұсқалық Литий-иондық аккумуляторды пайдалану мерзімін Bosch литий-иондық аккумуляторын қысқартусыз кез келген уақытта зарядтауға болады. пайдаланыңыз. Басқа аккумуляторларды пайдалану Зарядтау процесін үзу аккумулятордың зақымдалуына жарақаттану және өрт қаупін тудыруы мүмкін.
  • Page 101: Техникалық Күтім Және Қызмет

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: саны қысқарғанда электр құрал аккумулятор рұқсат www.bosch-pt.com етілген температураға жеткеннен соң толық жүрістер Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және санымен жұмыс істейді. Автоматты өшуде электр құралын олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға автоматты ретте өшіріп, аккумуляторды суытыңыз да, тиянақты...
  • Page 102: Română

    OBJ_BUCH-3140-001.book Page 102 Tuesday, July 11, 2017 12:46 PM 102 | Română Қазақстан Română Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау орталығы: Instrucţiuni privind siguranţa şi “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Алматы қ., protecţia muncii Қазақстан Республикасы 050012 Indicaţii generale de avertizare pentru scule Муратбаев к., 180 үй...
  • Page 103 şi dacă nu se blochează, sau dacă există pie- Vaporii pot irita căile respiratorii. se rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţi- Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17)
  • Page 104 104 | Română  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- Maşină de ştanţat GNA 18V-16 neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul Lăţime de tăiere va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. Rază minimă curbă  În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de exemplu Greutate conform cuie sau şurubelniţe sau prin acţiunea unor forţe exte-...
  • Page 105: Punere În Funcţiune

     Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie litiu-ion origi- moment, fără ca prin aceasta să i se reducă durata de viaţă. nali Bosch având aceeaşi tensiune cu cea specificată pe O întrerupere a procesului de încărcare nu dăunează acumu- plăcuţa indicatoare a sculei dumneavoastră electrice.
  • Page 106: Întreţinere Şi Service

    În caz de solicitare prea puternică sau da- www.bosch-pt.com că se părăseşte domeniul temperaturilor admise pentru acu- Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- mulator, turaţia se va reduce sau scula electrică se va opri. În bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 107: Български

    ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се мент, забравен на въртящо се звено, може да причини допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Ко- травми. гато работите със занулени електроуреди, не из- Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17)
  • Page 108 струменти с остри ръбове оказват по-малко съпро- дължително излагане на директна слънчева тивление и се водят по-леко. светлина или огън, както и от вода и овлажня- ване. Съществува опасност от експлозия. 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Изобразени Елементи

    ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- инструментът е изключен или работи, но не се ползва. То- телни приспособления. ва би могло значително да намали сумарното натоварване от вибрации. Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17)
  • Page 110: Пускане В Експлоатация

    значително скъсява дълготрайността на режещите инстру- за безопасност проверката на степента на зареденост на менти и може да навреди на електроинструмента. акумулаторната батерия може да се извършва само когато електроинструментът е в покой. 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Поддържане И Сервиз

    зон. При автоматично изключване спрете електроинстру- на табелката на уреда. мента от пусковия прекъсвач, изчакайте акумулаторната батерия да се охлади и го включете отново. България Robert Bosch SRL Поддържане и сервиз Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 Поддържане и почистване...
  • Page 112: Македонски

    влијание на дрога, алкохол или лекови. Еден момент тешки повреди. на невнимание при употребата на електричниот апарат Зачувајте ги безбедносните напомени и упатства за може да доведе до сериозни повреди. користење и за во иднина. 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Проверете дали подвижните делови функционираат  Не ја отворајте батеријата. Постои опасност од краток беспрекорно и не се заглавени, дали се скршени или спој. оштетени, што може да ја попречи функцијата на Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17)
  • Page 114: Употреба Со Соодветна Намена

    Ширина на линијата на сечење мм  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот Најмал радиус на кривата мм електричен апарат од Bosch. Само на тој начин Тежина согласно батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. EPTA-Procedure 01:2014 кг 2,2 (5,0 Аh) ...
  • Page 115: Ставање Во Употреба

     Користете ги само полначите коишто се наведени во Вметнување на батерија Технички податоци. Само овие уреди за полнење се  Користете само оригинални Bosch литиум-јонски погодни за литиум-јонската батерија за Вашиот батерии со напон кој е наведен на електричен уред.
  • Page 116: Одржување И Сервис

    тричниот апарат повторно работи со полн број на вртежи, www.bosch-pt.com дури по постигнувањето на дозволената температура на Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне батеријата. При автоматско исклучување, исклучете го електричниот апарат, оставете ја батеријата да се олади и...
  • Page 117: Srpski

    Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. gasovi ili prašine. Električni alati prave varnice koje mogu Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti zapaliti prašinu ili isparenja. rotirajući delovi. Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17)
  • Page 118: Komponente Sa Slike

    Ne dozvoljavajte korišcenje aparata osobama  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim koje ne poznaju aparat ili nisu pročitale ova uputstva. Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator Električni alati su opasni, kada ih koriste neiskusne osobe. zaštićuje od opasnost preopterećenja.
  • Page 119: Tehnički Podaci

    Održavanje električnog Ako posle pritiskivanja tastera 6 ne svetli nijedan LED, alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija akumulator je u kvaru i mora se zameniti. odvijanja posla. Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17)
  • Page 120: Uputstva Za Rad

    2 607 001 409. Ubacivanje baterije Nanesite na površinu lima duž planirane linije sečenja trag  Koristite samo originalne Bosch Li-jonske akumulatore sredstva za podmazivanje. sa naponom koji je naznačen na tipskoj tablici Vašeg električnog alata. Upotreba drugih akumulatora može Sečenje posle naprsline ili sa šablonom...
  • Page 121: Slovensko

    2006/66/EC moraju akumulatori/baterije koji su u kvaru ili www.bosch-pt.com istrošeni odvojeno da se sakupljaju i odvoze reciklaži koja Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako odgovara zaštiti čovekove sredine. imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 122 če se pravilno uporabljajo. Uporaba pri- strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih re- prave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogro- zervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti ženost zaradi prahu. naprave. 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools...
  • Page 123 °C –20...+50  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z Priporočene akumulatorske baterije GBA 18V.. električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- GBA 18V... W terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo. Priporočeni polnilniki GAL 18...  Ostri predmeti, kot so na primer nohi ali izvijač, ali zu- GAL 18...
  • Page 124: Polnjenje Akumulatorske Baterije

    Samo ti polnilniki so usklajeni z litij-ionsko  Uporabljajte samo originalne litijevo-ionske akumula- akumulatorsko baterijo, ki jo uporabljate s svojim električ- torje znamke Bosch z napetostjo, ki je navedena na tip- nim orodjem. ski ploščici Vašega električnega orodja. V primeru upo-...
  • Page 125: Vzdrževanje In Servisiranje

    Orodja pri uporabi v skladu z namembnostjo ni mogoče preo- www.bosch-pt.com bremeniti. Pri preveliki obremenitvi ali neupoštevanju dovo- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljenega območja temperature akumulatorske baterije se šte- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora.
  • Page 126: Hrvatski

    Ne dopustite rad s uređajem osobama koje nisu s strujnog udara. njim upoznate ili koje nisu pročitale ove upute. Električ- ni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe. 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Opis Proizvoda I Radova

    OBJ_BUCH-3140-001.book Page 127 Tuesday, July 11, 2017 12:46 PM Hrvatski | 127  Održavajte električni alat s pažnjom. Kontrolirajte da li  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch pomični dijelovi uređaja besprijekorno rade i da nisu za- električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi glavljeni, da li su dijelovi polomljeni ili tako oštećeni da se...
  • Page 128: Punjenje Aku-Baterije

    Puštanje u rad Montaža Stavljanje aku-baterije Punjenje aku-baterije  Koristite samo originalne Bosch Li-ionske aku-baterije,  Koristite samo punjače navedene u tehničkim podaci- sa naponom navedenim na tipskoj pločici vašeg elek- ma. Samo su ovi punjači prilagođeni Li-ionskoj aku-bateriji tričnog alata. Uporaba drugih aku-baterija može dovesti koja se koristi u vašem električnom alatu.
  • Page 129: Upute Za Rad

    Ravni rezovi mogu se lakše izvesti ako električni alat vodite uzduž ravnala. Konture se mogu rezati vođenjem električnog alata uzduž šablone. Za unutarnje izreze treba prethodno načiniti otvor promjera 21 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17)
  • Page 130: Eesti

    ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: Üldised ohutusjuhised www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Kõik ohutusnõuded ja juhised TÄHELEPANU govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju...
  • Page 131 Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida,  Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hool- suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda. datud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17)
  • Page 132 2. Seadmesse paigaldatud akut hoiab õiges asendis Soovituslikud akud GBA 18V.. vedru. GBA 18V... W Soovituslikud laadimisseadmed GAL 18... GAL 18... W 1) kuni 400 N/mm teraspleki puhul 2) piiratud jõudlus temperatuuril <0 °C 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Hooldus Ja Teenindus

    Veenduge, et kruvi 4 haakub matriitsihoidja 9 avasse. Keera-  Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ke kruvi 4 kinni. ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17)
  • Page 134: Latviešu

    Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku nii, et see elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukci- pakendis ei liiguks. ju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontakt- Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid. dakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools...
  • Page 135 ķermeņa stāvokli. Vienmēr ieturiet stingru stāju un ram, un mēģinājums to lietot cita tipa akumulatoru uzlādei centieties saglabāt līdzsvaru. Tas atvieglo elektroinstru- var novest pie uzlādes ierīces un/vai akumulatora aizdeg- menta vadību neparedzētās situācijās. šanās. Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17)
  • Page 136 ārsta. Svars atbilstoši Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. EPTA-Procedure 01:2014 2,2 (5,0 Ah)  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- Pieļaujamā apkārtējā gaisa tempe- trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām ratūra pārslodzēm.
  • Page 137: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    Uzsākot lietošanu su elektroinstrumentā izmantojamā litija-jonu akumulatora Akumulatora ievietošana uzlādei.  Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu akumulato- Piezīme. Akumulators tiek piegādāts daļēji uzlādētā stāvoklī. rus, kuru spriegums atbilst uz elektroinstrumenta mar- Lai izstrādājums spētu darboties ar pilnu jaudu, pirms pirmās ķējuma plāksnītes norādītajai vērtībai.
  • Page 138: Norādījumi Darbam

    138). Tad stingri pieskrūvējiet skrūvi 4. virzīts gar lineālu. Veidojot liektu griezumu, virziet elektroinstrumentu gar pie- mērotas formas šablonu. Lai veidotu griezumu pa noslēgtu kontūru, materiāla loksnē vispirms jāizveido urbums ar diametru vismaz 21 mm. 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Lietuviškai

    Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: nuorodos www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Perskaitykite visas šias saugos nuoro- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- das ir reikalavimus. Jei nepaisysite že- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 140  Rūpestingai prižiūrėkite elektrinį įrankį. Patikrinkite,  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir nie- įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos kur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, ku- per didelės apkrovos.
  • Page 141 Celių apsaugos sistema „Electronic Cell Protection (ECP)“ 2) ribota galia, esant temperatūrai <0 °C saugo ličio jonų akumuliatorių nuo visiškos iškrovos. Kai aku- muliatorius išsikrauna, apsauginis išjungiklis išjungia elektrinį įrankį, ir darbo įrankis nebesisuka. Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17)
  • Page 142 Akumuliatoriaus įdėjimas pimo alyvą 2 607 001 409.  Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų akumuliato- Skardą iš viršaus ties numatyta kirpimo linija patepkite kirpi- rius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio prietaiso fir- mo alyva.
  • Page 143: Priežiūra Ir Servisas

    상을 입을 수 있습니다 . www.bosch-pt.com 앞으로의 참고를 위해 이 안전수칙과 사용 설명서를 잘 Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- 보관하십시오 . sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. 다음에서 사용되는 “ 전동공구 ” 라는 개념은 전원에...
  • Page 144  실수로 기기가 작동되지 않도록 주의하십시오 . 전동 다른 작업에 전동공구를 사용할 경우 위험한 상황을 공구를 전원에 연결하거나 배터리를 끼우기 전에 , 초래할 수 있습니다 . 혹은 기기를 들거나 운반하기 전에 , 전원 스위치가 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools...
  • Page 145 GAL 18... W 있습니다 . 내부 단락이 발생하여 배터리가 타거나 1) 400 N/mm 강철판 연기가 발생하고 , 폭발 또는 과열될 수 있습니다 . 2) 온도가 0 ℃ 보다 낮은 경우 성능 제한 있음 Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17)
  • Page 146 밀어 스위치에 “I” 가 보이도록 하십시오 . 손상될 수 있습니다 . 전동공구의 스위치를 끄려면 전원 스위치 3 을 뒤로 밀 어 스위치에 “0” 가 보이도록 하십시오 . 에너지를 절약하기 위해 전동공구를 사용할 경우에만 스위치를 켜십시오 . 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools...
  • Page 147 직선형 절단작업을 할 때 전동공구를 그어진 선을 따라 움직이면 수월합니다 . 곡선은 전동공구를 가이드 받침대를 따라 움직여 절단 할 수 있습니다 . 내부 절단 시에는 직경 21 mm 의 구멍을 미리 뚫어 놓 아야 합니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17)
  • Page 148 EU 국가만 해당 : 이트에 있는 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . 사용 불가능한 전동공구는 유럽지침 2012/19/EU 에 준 Bosch Korea, RBKR 수하여 , 고장나거나 소모된 배터리팩 / 배터리는 유럽지 Mechanics and Electronics Ltd. 2006/66/EC 침 에 준수하여 별도로 수거하여 친환경적...
  • Page 149 ‫ارﺳﻞ اﻟﻤﺮاﻛﻢ ﻓﻘﻂ إن ﻛﺎن ﻫﻴﻜﻠﻬﺎ ﺳﻠﻴﻢ. اﺣﺠﺐ‬ ‫اﻟﻤﻼﻣﺴﺎت اﻟﻤﻔﺘﻮﺣﺔ ﺑﻼﺻﻘﺎت وﻏﻠﻒ اﻟﻤﺮﻛﻢ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﻳﺘﺤﺮك‬ .‫ﻓﻲ اﻟﻄﺮد‬ .‫ﻳﺮﺟﯽ أﻳﻀﺎ ﻣﺮاﻋﺎة اﻷﺣﻜﺎم اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ إن وﺟﺪت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) gna18v-16_ar_160992A3U7_001.indd 149 gna18v-16_ar_160992A3U7_001.indd 149 11.07.2017 12:48:33...
  • Page 150 + 216 71 428 621 : ‫- ﺻﻔﺖ‬ ‫اﻟﺒﺮﻳﺪ‬ ‫اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ 13002 164 : sav.outillage@tn.bosch.com : ‫ﻫﺎﺗﻒ‬ + 966 24810844 : ‫ﻓﺎﻛﺲ‬ + 966 24810879 : ‫اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ josephkr@aaalmutawa.com : 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools gna18v-16_ar_160992A3U7_001.indd 150 gna18v-16_ar_160992A3U7_001.indd 150 11.07.2017 12:48:34 11.07.2017 12:48:34...
  • Page 151 ‫داﺧﻞ اﻟﻬﻴﻜﻞ. اﻓﺘﻞ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﻘﺎﻟﺐ إﻟﯽ إﺣﺪی اﻟﻤﺮاﻛﺰ اﻟﺜﻼﺛﺔ‬ .‫اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ ﻋﻠﯽ ﻣﺴﺎر ﺧﻂ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻤﺮﻏﻮب‬ ‫(. ﺷﺪ‬ ‫اﻟﻤﻤﻜﻨﺔ )راﺟﻊ ”ﺗﻐﻴﻴﺮ اﺗﺠﺎه اﻟﻘﺺ“ ، اﻟﺼﻔﺤﺔ‬ .‫ﺑﺈﺣﻜﺎم‬ ‫اﻟﻠﻮﻟﺐ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) gna18v-16_ar_160992A3U7_001.indd 151 gna18v-16_ar_160992A3U7_001.indd 151 11.07.2017 12:48:34 11.07.2017 12:48:34...
  • Page 152 .‫إﻟﯽ ﺣﺪ إﻗﻔﺎل اﻟﻤﺮﻛﻢ ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ‬ ،‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﻢ ﺷﺤﻦ ﻣﺮﻛﻢ أﻳﻮﻧﺎت اﻟﻠﻮﻳﺜﻴﻮم ﻓﻲ أي وﻗﺖ‬ ‫دون اﻟﺤﺪ ﻣﻦ ﻓﺘﺮة ﺻﻼﺣﻴﺘﻪ. ﻻ ﻳﻀﺮ ﻗﻄﻊ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺸﺤﻦ‬ .‫ﺑﺎﻟﻤﺮﻛﻢ‬ 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools gna18v-16_ar_160992A3U7_001.indd 152 gna18v-16_ar_160992A3U7_001.indd 152 11.07.2017 12:48:34 11.07.2017 12:48:34...
  • Page 153 ‫ﺑﻮش. ﻳﺘﻢ وﻗﺎﻳﺔ اﻟﻤﺮﻛﻢ ﻣﻦ ﻓﺮط اﻟﺘﺤﻤﻴﻞ اﻟﺨﻄﻴﺮ ﺑﻬﺬه‬ .‫اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻓﻘﻂ دون ﻏﻴﺮﻫﺎ‬ ‫ﻣﻢ‬ ‫أﺻﻐﺮ ﻗﻄﺮ ﻟﻠﻤﻨﺤﻨﯽ‬ ‫ﻧﻴﻮﺗﻦ/ﻣﻢ‬ ‫اﺳﺘﻨﺎدا ﻟﻠﺼﻔﺎﺋﺢ اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ إﻟﯽ ﺣﺪ‬ ‫ﻗﺪرة ﻣﺤﺪودة ﻓﻲ درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة‬ < 0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) gna18v-16_ar_160992A3U7_001.indd 153 gna18v-16_ar_160992A3U7_001.indd 153 11.07.2017 12:48:34 11.07.2017 12:48:34...
  • Page 154 ‫أداء اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺼﻠﻴﺢ ﻫﺬه اﻷﺟﺰاء‬ .‫ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز. اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث‬ .‫ﻣﺼﺪرﻫﺎ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ ﻢ ّ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ رديء‬ 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools gna18v-16_ar_160992A3U7_001.indd 154 gna18v-16_ar_160992A3U7_001.indd 154 11.07.2017 12:48:34 11.07.2017 12:48:34...
  • Page 155 .‫ﻣﺤﺼﻮﻻت و ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﭘﺎﺳﺦ ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ ،‫ﺑﺮای ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺳﺌﻮال و ﯾﺎ ﺳﻔﺎرش اﺑﺰار ﯾﺪﮐﯽ و ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت‬ ‫ﺣﺘﻤًﺎ ﺷﻤﺎره ﻓﻨﯽ ده رﻗﻤﯽ ﮐﺎﻻ را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺮﭼﺴﺐ روی اﺑﺰار‬ .‫ﺑﺮﻗﯽ اﻃﻼع دﻫﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) gna18v-16_fa_160992A3U7_001.indd 155 gna18v-16_fa_160992A3U7_001.indd 155 11.07.2017 12:50:15...
  • Page 156 ،‫ﺧﺎﻣﻮش ﺷﺪن اﺗﻮﻣﺎﺗﯿﮏ، اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ را ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫را ﻣﺤﮑﻢ ﺳﻔﺖ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﻓﺮو رود. ﭘﯿﭻ‬ (‫ﻗﺎﻟﺐ )ﻣﺎﺗﺮﯾﺲ‬ .‫ﺑﮕﺬارﯾﺪ ﺧﻨﮏ ﺷﻮد و دوﺑﺎره آن را روﺷﻦ ﮐﻨﯿﺪ‬ 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools gna18v-16_fa_160992A3U7_001.indd 156 gna18v-16_fa_160992A3U7_001.indd 156 11.07.2017 12:50:15 11.07.2017 12:50:15...
  • Page 157 ‫ﮐﺎﻓﯽ ﺑﮑﺎر ﺑﺮده ﺷﻮد، در آﻧﺼﻮرت اﻣﮑﺎن ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺳﻄﺢ‬ ‫ارﺗﻌﺎش وﺟﻮد دارد. اﯾﻦ اﻣﺮ ﻣﯿﺘﻮاﻧﺪ ﻓﺸﺎر ﻧﺎﺷﯽ از ارﺗﻌﺎش‬ .‫را در ﻃﻮل ﻣﺪت زﻣﺎن ﮐﺎر ﺑﻪ وﺿﻮح اﻓﺰاﯾﺶ ﺑﺪﻫﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) gna18v-16_fa_160992A3U7_001.indd 157 gna18v-16_fa_160992A3U7_001.indd 157...
  • Page 158 ‫ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﺑﻪ ﯾﮏ ﮔﯿﺮه ﻣﻬﺎر ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ و از اﺗﺼﺎل‬ * ‫ﻧﻤﺎﯾﺸﮕﺮ وﺿﻌﯿﺖ ﺷﺎرژ ﺑﺎﺗﺮی‬ .‫و ﻣﺤﮑﻢ ﮐﺮدن آن ﺑﻪ ﯾﮏ ﻣﯿﺰ ﮐﺎر ﻧﯿﺰ ﺧﻮدداری ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫-رﯾﻨﮓ‬ (‫ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه ﻗﺎﻟﺐ )ﻣﺎﺗﺮﯾﺲ‬ 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools gna18v-16_fa_160992A3U7_001.indd 158 gna18v-16_fa_160992A3U7_001.indd 158 11.07.2017 12:50:16 11.07.2017 12:50:16...
  • Page 159 ‫ﮐﻨﺎر ﮔﺬاﺷﺘﻦ آن، دوﺷﺎﺧﻪ را از ﺑﺮق ﮐﺸﯿﺪه و ﯾﺎ ﺑﺎﺗﺮی‬ .‫ﺑﺎز، ﺧﻄﺮ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ را ﮐﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‬ ‫آﻧﺮا ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ. رﻋﺎﯾﺖ اﯾﻦ اﻗﺪاﻣﺎت ﭘﯿﺸﮕﯿﺮی اﯾﻤﻨﯽ از‬ .‫راه اﻓﺘﺎدن ﻧﺎﺧﻮاﺳﺘﻪ اﺑﺰار اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) gna18v-16_fa_160992A3U7_001.indd 159 gna18v-16_fa_160992A3U7_001.indd 159 11.07.2017 12:50:16...
  • Page 160 GBA 18V... W GBA 18V.. GBA 18V... MW GBA 18V.. AL1815 CV AL 1820 CV AL 1830 CV GAL 3680 (G)AL 1860 CV GAL 1880 CV GAL 1830 W GAL1830 W-DC 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools...
  • Page 161 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Tırnaklı sac kesme Ürün kodu ederiz. makinesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17)
  • Page 162 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on Nakerdaja Tootenumber kooskõlas järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * 1 609 92A 3U7 | (11.7.17) Bosch Power Tools...
  • Page 163 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 26.06.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 3U7 | (11.7.17)

Table des Matières