Page 32
Pour votre sécurité. Lire tous les avertisse- b) Ne pas faire fonctionner les outils AVERTISSEMENT ments de sécurité, les électriques en atmosphère explosive, instructions, les illustrations et les spécifi- par exemple en présence de liquides cations fournis avec cet outil électrique.Ne inflammables, de gaz ou de poussiè- pas suivre les instructions énumérées ci-des- res.
Page 33
f) Si l'usage d'un outil électrique dans un f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas emplacement humide est inévitable, porter de vêtements amples ou de utiliser une alimentation protégée par bijoux. Garder les cheveux et les vête- un dispositif à courant différentiel ments à...
Page 34
e) Observer la maintenance des outils g) Utiliser l'outil électrique, les accessoi- électriques et des accessoires. Vérifier res et les lames etc., conformément à qu'il n'y a pas de mauvais alignement ces instructions, en tenant compte des ou de blocage des parties mobiles, des conditions de travail et du travail à...
Page 35
Ne jamais effectuer des perçages par-des- Effectuez les travaux sur les éléments de sus la tête ou des perçages vers un mur si la construction verticaux ou au-dessus de la tête sans utiliser le réservoir du liquide de machine n’est attachée que par la plaque aspirante.
Page 36
N’utilisez pas des accessoires qui n’ont pas Avant le stockage : Retirez l’outil de travail. été spécialement conçus ou autorisés par le Stockez l’outil électrique uniquement dans fabricant de l’outil électrique. Le seul fait son coffret ou son emballage. qu’un accessoire puisse être monté sur Avant la mise en service, s’assurer que le votre outil électrique ne garantit pas une uti- câble de raccordement et la fiche sont en...
Page 37
Valeurs d’émission du niveau sonore (Indication à deux chiffres conformé- ment à la norme ISO 4871) Émission acoustique JMU 137 QW JMU 137 MQW JMU 137-2 QW JMU 137 PQW (**) (**) (**) (**) Mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique sur le lieu de travail (re 20 μPa), en...
Page 38
Conception de l’outil électrique : Unité de perçage conçue pour le perçage Dans un environnement présentant à per- avec fraises à carotter et forets hélicoïdaux, turbations élevées, une réduction de la qua- l’alésage, le lamage et le taraudage de maté- lité...
Page 39
Symbole, signe Explication Attention aux objets qui pourraient tomber ! Surface chaude ! Risque de basculement ! Ne pas mettre les mains dedans ! Attacher la ceinture ! Signal général d’interdiction. Cette action est interdite ! Ce symbole confirme la certification de ce produit aux Etats-Unis et au Canada.
Page 40
Symbole, signe Explication Démarrer le moteur de carottage. Sens de rotation vers la droite Démarrer le moteur de carottage en mode de palpage. Sens de rotation vers la gauche Réduction de la vitesse par étapes Augmentation de la vitesse par étapes Arrêter le moteur Activer / désactiver l’aimant Le disjoncteur différentiel (*) PRCD est allumé, le témoin...
Page 41
Description technique et spécification. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les AVERTISSEMENT outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné...
Page 43
Indications de montage. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les AVERTISSEMENT outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné...
Page 44
Remplissage du réservoir du liquide de refroidissement. Evitez l’écoulement du liquide de refroidissement le long du câble dans AVERTISSEMENT la prise ou dans l’unité de perçage ; ceci peut causer un choc électrique. Faites une boucle avec le câble devant la prise pour permettre au liquide de s’égoutter. Ne pas utiliser la carottière si le système de refroidissement est défectueux.
Page 45
Remplissage du réservoir du liquide de Fig. 5 Capuchon supérieur refroidissement démonté (figure 5) Retirez le réservoir du liquide de refroidis- sement du carter de support de l’unité de perçage. Dévissez le capuchon du réservoir du liquide de refroidissement. Remplissez d’un liquide de refroidissement pouvant être pompé, par ex.
Page 46
Montage du tuyau du liquide de Fig. 6 refroidissement (figure 6). Connectez le tuyau du liquide de refroidis- sement.
Page 47
Changement d’outil (figure 7). Sécuriser l’outil élec- AVERTISSEMENT Fig. 7 trique uniquement à l’aide de la sangle fournie avec. La force Douille de serrage d’attraction magnétique n’est plus active lors d’une panne de courant ou lorsque l’appareil est débranché. Arrêtez la machine et AVERTISSEMENT retirez la fiche de sec- Goupille de...
Page 48
Indications pour le travail. Sécuriser l’outil électrique uniquement à l’aide de la sangle fournie AVERTISSEMENT avec. La force d’attraction magnétique n’est plus active lors d’une panne de courant ou lorsque l’appareil est débranché. Porter l’outil par la poignée et ne pas Fig.
Page 49
Disjoncteur différentiel (*) PRCD Fig. 10 (figure 10). L’interrupteur de protection personnelle PRCD est spécialement conçu pour votre protection, ne l’utilisez donc pas comme interrupteur marche/arrêt. Si l’interrupteur de protection personnelle PRCD est endommagé, par exemple par contact avec de l’eau, ne l’utilisez plus. L’interrupteur de protection personnelle est indispensable, il sert à...
Page 50
Mise en marche de l’aimant Fig. 11 (JMU 137 QW (**), JMU 137 MQW Activer/désactiver l’aimant (**), JMU 137-2 QW (**)) (figure 11). Veiller à ce que la surface sur laquelle est posée l’embase électromagnétique soit plane, propre et exempte de rouille et de glace.
Page 51
Pour les travaux sur les matériaux non magnétiques, utiliser des dispositifs de fixa- tion FEIN appropriés, disponibles comme accessoires, tels que par ex. plaque à vide ou dispositif de perçage pour tuyaux. Consulter à cet effet les notices correspondantes.
Page 52
Arrêter l’aimantation Fig. 13 (JMU 137 PQW (**)) (figure 13). Pousser la douille du levier manuel vers le haut. Mettre le levier manuel sur la position 0 %. La douille sur le levier manuel se remet automatiquement dans la position d’origine. 100%...
Page 53
Réglage de la plage de course Fig. 14 (figure 14). Tenez l’outil électrique fer- ATTENTION mement d’une main par le moteur de carottage lorsque vous desserrez les deux leviers de fixation. Pour pouvoir bouger les leviers de fixation superposés, tirer le levier de fixation vers l’avant et le tourner en pas de 45°.
Page 54
Mise en marche ou arrêt du débit du Fig. 15 produit de refroidissement (figure 15). Pour activer le débit du liquide de Aération refroidissement, ouvrez la purge d’air et tournez la soupape de traversée dans la position indiquée sur la figure. Pour arrêter ou pour les travaux effectués au-dessus de la tête, arrêtez le débit du liquide de refroidisse-...
Page 55
Commutation de la vitesse de Fig. 16 rotation (figure 16). Le commutateur de vitesse permet de sélec- tionner la vitesse de rotation et ainsi le cou- ple. Réglez la vitesse de rotation au ralenti ou à l’arrêt du moteur. Réglez sur la vitesse 1 pour travailler à faible vitesse et couple élevé.
Page 56
Démarrage et arrêt du moteur de Fig. 17 carottage (figure 17). Pour démarrer le moteur en rotation droite, appuyez sur la touche portant le symbole « ». Le moteur démarre à la vitesse la plus élevée. La vitesse de rotation réglée pour le travail précédent est automatiquement mémorisée.
Page 57
Avance (figure 18). Fig. 18 N’appliquez que la force d’avance absolu- ment nécessaire. Les forces d’avance trop élevées peuvent entraîner une rupture de l’accessoire et une perte de la force d'attrac- tion magnétique. Tournez le croisillon manuellement, le moteur mis en marche, pour générer l’avance.
Page 58
Indications pour les travaux de Danger de brûlure ! La sur- ATTENTION face de l’aimant peut attein- carottage. dre des températures élevées. Ne touchez Ne sortir l’outil coupant du perçage que pas l’aimant avec les mains nues. lorsque le moteur tourne encore. Pour les travaux de carottage dans des maté- Au cas où...
Page 59
Travaux d’entretien et service après-vente. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les AVERTISSEMENT outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné...
Page 60
Vous trouverez la liste actuelle des pièces de ne, solvants chlorés, l’ammoniaque et rechange pour cet outil électrique sur notre produits de nettoyage domestiques conte- site www.fein.com. nant de l’ammoniaque. Système de refroidissement. Rincez le système de refroidissement avec de l’eau, nettoyez-le et purgez-le complète- ment, si la machine est arrêtée pendant plus...