Page 19
Ne pas utiliser d’adaptateurs N’utiliser cet outil électrique que pour les tra- avec des outils à branchement de terre. vaux pour lesquels il a été conçu par FEIN. Des fiches non modifiées et des socles N’utiliser que des outils de travail et accessoi- adaptés réduiront le risque de choc...
Page 20
OBJ_BUCH-0000000221-001.book Page 20 Tuesday, July 21, 2015 8:42 AM 3) Sécurité des personnes 4) Utilisation et entretien de l’outil a) Rester vigilant, regarder ce que vous a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil êtes en train de faire. Faire preuve de adapté...
Page 21
OBJ_BUCH-0000000221-001.book Page 21 Tuesday, July 21, 2015 8:42 AM 5) Maintenance et entretien a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Instructions particulières de sécurité. Utilisez la poignée supplémentaire fournie Il est interdit de visser ou de riveter des pla- avec l’appareil.
Page 22
OBJ_BUCH-0000000221-001.book Page 22 Tuesday, July 21, 2015 8:42 AM Maniement de poussières nocives. Lors du travail avec des – Utilisez des équipements personnels de AVERTISSEMENT outils, par ex. lors du protection tels que par exemple un mas- ponçage, polissage, sciage ou d’autres opéra- que anti-poussière de la classe filtre P2.
Page 23
Valeurs d’émission pour niveau sonore et vibration (Indication à deux chiffres conformément à la norme ISO 4871) Emission acoustique BOP6 (**) BOP10 (**) BOP10-2 (**) BOP13-2 (**) Mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique sur le lieu de travail (re 20 μPa), en décibel...
être appropriées à l’utilisation BOP6 (**), BOP10 (**), BOP10-2 (**), afin d’éviter une baisse de tension dans la ral- BOP13-2 (**) est connecté : longe, une perte de puissance et une sur- chauffe de l’outil électrique.
Page 25
OBJ_BUCH-0000000221-001.book Page 25 Tuesday, July 21, 2015 8:42 AM Symboles. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ci-contre ! Signal d’interdiction général.
Page 26
OBJ_BUCH-0000000221-001.book Page 26 Tuesday, July 21, 2015 8:42 AM Signe Unité nationale Explication /min, min , rpm, r/min Vitesse de référence Unité de mesure pour la puissance électrique ° Unité de mesure pour la largeur d’angle Unité de mesure pour la tension électrique Unité...
OBJ_BUCH-0000000221-001.book Page 27 Tuesday, July 21, 2015 8:42 AM Description technique et spécification. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les AVERTISSEMENT outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné...
Page 28
OBJ_BUCH-0000000221-001.book Page 28 Tuesday, July 21, 2015 8:42 AM Type BOP6 (**) BOP10 (**) BOP10-2 (**) BOP13-2 (**) Référence 7 205 ... 7 205 ... 7 205 ... 7 205 ... Courant absorbé 4.4 A 4.4 A 4.4 A 4.8 A Vitesse à...
Page 29
OBJ_BUCH-0000000221-001.book Page 29 Tuesday, July 21, 2015 8:42 AM Indications de montage. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les AVERTISSEMENT outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné...
Page 30
OBJ_BUCH-0000000221-001.book Page 30 Tuesday, July 21, 2015 8:42 AM Démontage du mandrin de perçage Clé mâle coudée pour vis (figure 3). à six pans creux Enfoncez une clé mâle coudée pour vis à six pans creux dans le mandrin de perçage et ser- rez le mandrin de perçage.
Page 31
OBJ_BUCH-0000000221-001.book Page 31 Tuesday, July 21, 2015 8:42 AM Changement d’outil. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les AVERTISSEMENT outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné...
Page 32
Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. N’utiliser que des outils de travail FEIN conçus et autorisés pour l’utilisation ATTENTION correspondante.
Page 33
OBJ_BUCH-0000000221-001.book Page 33 Tuesday, July 21, 2015 8:42 AM Mise en fonctionnement/Arrêt (figure 8). Assurez-vous que le AVERTISSEMENT câble de raccordement et la fiche sont en parfait état. Toujours bien tenir l’outil ATTENTION électroportatif. Vous risquez sinon de perdre le contrôle de l’outil électri- que.
Page 34
Outre les obligations de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utili- sation soit fournie avec l’outil électrique.
Page 35
OBJ_BUCH-0000000221-001.book Page 35 Tuesday, July 21, 2015 8:42 AM Accessoires fournis (figure 9). Poignée supplémentaire...