Télécharger Imprimer la page
Fein BOP6 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BOP6:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

OBJ_DOKU-0000000039-001.fm Page 1 Tuesday, July 21, 2009 1:40 PM
EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
98/37/EG (
2009-12-28), 2006/42/EG (2009-12-29
2004/108/EG
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Manager of R&D department
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 BOP6
 BOP10
 BOP10-2
),
7 205 43
7 205 44
7 205 45

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fein BOP6

  • Page 1 7 205 45 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3   98/37/EG ( 2009-12-28), 2006/42/EG (2009-12-29 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Page 2 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 2 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM BOP6 BOP10 BOP10-2 7 205 43 7 205 44 7 205 45 /min 0–4000 0–1500 0–700 /min – – 0–2250 /min 0–2700 0–900 0–460 /min – – 0–1350 10/8 16/10 30/20 –...
  • Page 3 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 3 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM...
  • Page 4 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 4 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM...
  • Page 5 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 5 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM 35 Nm...
  • Page 6 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 6 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM BOP10-2...
  • Page 7 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 7 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM...
  • Page 8 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 8 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM...
  • Page 9 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 9 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM Originalbetriebsanleitung Bohrmaschine. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Sonst besteht Ver- letzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs.
  • Page 10 Netzstecker auf Beschädigungen. handgeführte Bohrmaschine für gewerblichen Einsatz mit Hand-Arm-Vibrationen den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspe- Zubehör in wettergeschützter Umgebung zum Bohren in gel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Metall, Holz, Kunststoff und Keramik.
  • Page 11 Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht.
  • Page 12 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 12 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM Original Instructions for Drill. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Page 13 FEIN. ised test given in EN 60745 and may be used to compare – Drills with right and left-hand rotation: Also intended one tool with another.
  • Page 14 The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this instruction manual.
  • Page 15 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 15 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM Notice originale perceuse. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne touchez pas les éléments en rotation de l’outil électrique. Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
  • Page 16 à l’abri des intempéries avec les dement et la fiche sont en parfait état. outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN. Vibrations mains-bras – Perceuses avec rotation à droite et à gauche : égale- ment conçues pour le taraudage.
  • Page 17 Outre les obligations de garantie léga- le, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utilisation soit fournie...
  • Page 18 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 18 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM Istruzioni originali trapano. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
  • Page 19 Trapano da utilizzarsi manualmente per impiego profes- troutensile con attrezzi non metallici. La ventola del sionale con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in motore attira polvere nella carcassa. Questo può causare, ambiente protetto dagli agenti atmosferici per la foratura in caso di accumulo eccessivo di polvere metallica, peri- su metallo, legno, plastica e ceramica.
  • Page 20 Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
  • Page 21 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 21 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing boormachine. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
  • Page 22 De Handgevoerde boormachine voor professioneel gebruik motorventilator zuigt stof in het machinehuis. Dit kan bij met de door FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen overmatige ophoping van metaalstof elektrische gevaren en toebehoren in een tegen weersinvloeden beschermde veroorzaken.
  • Page 23 Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
  • Page 24 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 24 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM Manual original para taladradora. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Page 25 útiles sean de metal. El ventilador del motor aspira polvo hacia y accesorios homologados por FEIN en lugares cubiertos, el interior de la carcasa. En caso de acumularse polvo de para taladrar metal, madera, plástico y cerámica.
  • Page 26 La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regu- laciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicio- nalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. El material de serie suministrado con su herramienta eléc-...
  • Page 27 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 27 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM Instruções de serviço originais do berbequim. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança.
  • Page 28 O ventilador do motor aspira pó para dentro da berbequim manual para a aplicação industrial com ferra- caixa da máquina. Um acúmulo excessivo de pó de metal mentas de trabalho e acessórios autorizados pela FEIN, pode causar perigos eléctricos. em ambiente protegido contra intempéries, para furar em Controlar, antes de colocar em funcionamento, se o cabo metal, madeira, plástico e cerâmica.
  • Page 29 A garantia de evicção para este produto é válida con- forme as regras legais no país onde é colocado em funcio- namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta eléctrica só...
  • Page 30 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 30 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης, δράπανο. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις...
  • Page 31 εξελιχτεί ή εγκριθεί από τον κατασκευαστή του χρήση με εξαρτήματα και παρελκόμενα εγκεκριμένα ηλεκτρικού εργαλείου ειδικά γι΄ αυτό. Η ασφαλής από την FEIN, σε χώρους μη εκτεθειμένους στις λειτουργία δεν εξασφαλίζεται μόνο και μόνο επειδή καιρικές συνθήκες, για τρύπημα σε μέταλλα, ξύλο, ένα...
  • Page 32 γι' αυτό ή χωρίς να έχει συντηρηθεί επαρκώς η νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. στάθμη κραδασμών μπορεί να αποκλίνει. Αυτό μπορεί Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από τους εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση...
  • Page 33 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 33 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM Original driftsvejledning boremaskine. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. driftsvejledning og almindelige betjeningsin- struktioner. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsfor- skrifter.
  • Page 34 Håndført boremaskine til erhvervsmæssig brug med det benyttes til indbyrdes sammenligning af el-værktøj. Den af FEIN tilladte indsatsværktøj og tilbehør i vejrbeskyt- egner sig desuden til en foreløbig vurdering af vibrations- tede omgivelser til boring i metal, træ, plast og keramik.
  • Page 35 Det kan være, at el-værktøjet kun leveres med en del af det tilbehør, der beskrives eller illustreres i driftsvejled- ningen. Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne driftsvejledning. Miljøbeskyttelse, bortskaffelse.
  • Page 36 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 36 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM Original driftsinstruks boremaskin. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Før dette arbeidet må du trekke støpselet ut av stikkontakten. Ellers er det fare for skader hvis elektroverktøyet starter uvilkårlig.
  • Page 37 Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er de omgivelser med innsatsverktøy og tilbehør som er målt iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 godkjent av FEIN til boring i metall, tre, kunststoff og og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med keramikk.
  • Page 38 Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Kun en del av det beskrevne eller illustrerte tilbehøret i denne driftsinstruksen inngår i leveransen av elektro-...
  • Page 39 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 39 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM Bruksanvisning i original för borrmaskin. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget. I annat fall finns riks för att elverktyget vid oavsiktlig start orsakar personskada.
  • Page 40 EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika ning med av FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör i väderskyddad omgivning för borrning i metall, trä, plast elverktyg. Den kan även tillämpas för preliminär bedöm- ning av vibrationsbelastningen.
  • Page 41 Vid leverans av aktuellt elverktyg kan vissa delar saknas av de tillbehör som beskrivs eller visas i bruksanvisningen. Försäkran om överensstämmelse. FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida.
  • Page 42 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 42 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM Alkuperäiset ohjeet - Porakone. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä. Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
  • Page 43 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 43 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM Merkki Kansainvälinen Kansallinen yksikkö Selitys yksikkö Ottoteho Antoteho /min Joutokäyntinopeus /min Kuormitusnopeus M... Mitta, metrinen kierre Aänitaso Aänen painetaso Äänen painetason huippuarvo pCpeak K... Epävarmuustekijä Värähtelytasoarvo vastaa standardia EN 60745 (vektorisumma, kolmiulotteinen) m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, Kansanväliseen SI-järjestelmään sisältyvät perus-...
  • Page 44 Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi- mitussisältöön. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Ympäristönsuojelu, jätehuolto. Pakkausmateriaalit, käytöstä poistetut sähkötyökalut sekä...
  • Page 45 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 45 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM Matkap Orijinal Kullanma Kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin. Aksi takdirde elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışması...
  • Page 46 Elektrikli el aletinin tanımı: Aleti çalıştırmadan önce her defasında şebeke bağlantı kablosunda ve şebeke fişinde hasar olup olmadığını FEIN tarafından müsaade edilen uç ve aksesuarla hava kontrol edin. koşullarına karşı korunmuş ortamlarda metal, ahşap, plastik ve seramik malzemede delme işleri için elde El kol titreşimi...
  • Page 47 Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında bu kullanma kılavuzunda tanımlanan veya şekli gösterilen aksesuarın sadece bir Parçası da bulunabilir. Uyumluluk beyanı. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder. Çevre koruma, tasfiye.
  • Page 48 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 48 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM Fúrógép eredeti kezelési útmutató. A használt jelesek és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
  • Page 49 Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: vagy amelynek használatát az nem engedélyezte. kézzel vezetett fúrógép ipari alkalmazásra a FEIN cég által Biztonságos üzemelést csak úgy lehet elérni, ha a tartozék engedélyezett betétszerszámokkal és tartozékokkal az pontosan hozzáillik az Ön elektromos időjárás hatásai ellen védett helyen, fémben, fában,...
  • Page 50 útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN cég egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. Környezetvédelem, hulladékkezelés.
  • Page 51 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 51 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM Původní návod k obsluze vrtačky. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. Jinak existuje nebezpečí...
  • Page 52 Vibrace rukou či paží Určení elektronářadí: V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena ruční vrtačka pro průmyslové nasazení s firmou FEIN podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může schválenými nasazovacími nástroji a příslušenstvím v být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí...
  • Page 53 (FI). Je-li poškozeno přívodní vedení elektronářadí, musí být nahrazeno speciálně připraveným přívodním vedením, které je k dostání v servisu firmy FEIN. Následující díly můžete, je-li třeba, vyměnit sami: sklíčidlo, přídavná rukojeť, pracovní nástroje Záruka a ručení.
  • Page 54 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 54 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM Originálny návod na použitie Vŕtačka. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné...
  • Page 55 Pravidelne čistite vetracie otvory ručného elektrického pracovnými nástrojmi a s príslušenstvom odsúhlaseným náradia pomocou nejakých nekovových nástrojov. firmou FEIN v priestoroch chránených pred vplyvom Ventilátor elektromotora vťahuje do telesa náradia prach. vonkajšieho počasia na vŕtanie do kovu, dreva, plastov a V prípade nadmierneho nahromadenia kovového prachu...
  • Page 56 Skľučovadlo, prídavná rukoväť, pracovné nástroje Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
  • Page 57 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 57 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM Instrukcja oryginalna eksploatacji wiertarki. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Przed tym etapem pracy należy wyjąć...
  • Page 58 Regularnie należy czyścić otwory wentylacyjne odpowiednich warunkach atmosferycznych i przy elektronarzędzia, używając do tego celu narzędzi zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi niemetalowych. Dmuchawa silnika wciąga kurz do roboczych i osprzętu. obudowy. Duże nagromadzenie pyłu metalowego może –...
  • Page 59 Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
  • Page 60 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 60 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM Instrucţiuni de utilizare originale maşină de găurit. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
  • Page 61 Ventilatorul trage praful în carcasă. împreună cu dispozitive de lucru şi accesorii autorizate de Acest fapt poate cauza pericole electrice în cazul FEIN în mediu protejat împotriva intemperiilor, în acumulării excesive de pulberi metalice, generând vederea găuririi în metal, lemn, material plastic şi pericole electrice.
  • Page 62 Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
  • Page 63 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 63 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM Originalno navodilo za obratovanje vrtalnega stroja. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
  • Page 64 FEIN za vrtanje v vremensko zaščitenem okolju po EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo v kovino, les, umetno maso in keramiko.
  • Page 65 Jamstvo za izdelek velja v skladu z zakonskimi pravili v državi, kjer se je izdelek dal v promet. Poleg tega vam daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja tudi le del pribora, ki je opisan ali naslikan v tem navodilu za obratovanje.
  • Page 66 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 66 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM Originalno uputstvo za rad bušilice. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja neizostavno čitajte. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
  • Page 67 Vibracije ruke i šake Bušilica koja se vodi rukom za profesionalnu upotrebu sa Nivo vibracija naveden u ovim upozorenjima je izmeren FEIN odobrenim upotrebljenim alatima i priborom u prema jednom mernom postupku koji je standardizovan okolini zaštićenoj od vremena za bušenje u metalu, u EN 60745 i može se upotrebiti za poredjenje...
  • Page 68 Izjava o usaglašenosti. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
  • Page 69 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 69 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM Originalne upute za rukovanje bušilicom. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Page 70 Bušilica sa ručnim vođenjem za primjenu u industriji i Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je obrtu, sa radnim alatima i priborom koji je odobrio FEIN, postupkom mjerenja propisanom u EN 60745 i može se u radnoj okolini zaštićenoj od vremenskih nepogoda, za primijeniti za međusobnu usporedbu električnih alata.
  • Page 71 Jamstvo. Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu. U opsegu isporuke vašeg električnog alata može biti sadržan i samo jedan dio pribora opisanog ili prikazanog u ovim uputama za rukovanje.
  • Page 72 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 72 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM Оригинал руководства по эксплуатации электродрели. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не касайтесь вращающихся частей. Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Перед...
  • Page 73 заклепок. Поврежденная изоляция не защищает от профессиональная ручная электродрель для поражения электрическим током. Применять использования в закрытых помещениях с приклеиваемые таблички. допущенными фирмой FEIN рабочими Не применяйте принадлежности, которые не были инструментами и принадлежностями для сверления специально сконструированы изготовителем древесины, металла, керамики и пластмассы.
  • Page 74 Обязательная гарантия на изделие предоставляется также для предварительной оценки вибрационной в соответствии с законоположениями в стране нагрузки. пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет Уровень вибрации указан для основных областей дополнительную гарантию в соответствии с применения электроинструмента. Он может гарантийным обязательством изготовителя FEIN.
  • Page 75 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 75 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM Оригінальна інструкція з експлуатації електродриля. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Перед...
  • Page 76 Призначення електроінструменту: для даного електроінструменту або на застосування ручний електродриль для промислового якого немає дозволу виробника. Сама лише використання з допущеними фірмою FEIN робочими можливість закріплення приладдя на Вашому інструментами та приладдям в захищених від електроінструменті не є гарантією його безпечної...
  • Page 77 рукоятку, робочі інструменти Гарантія. Гарантія на виріб надається відповідно до законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до гарантійного талона виробника. Можливо, що в обсяг поставки Вашого електроінструменту входить не все описане або зображене в даній інструкції з експлуатації...
  • Page 78 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 78 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM Оригинално ръководство за експлоатация на бормашина. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Преди...
  • Page 79 Забранява се захващането към корпуса на ръчна бормашина за професионална употреба с електроинструмента на табелки или знаци с винтове изпитаните и допуснати от фирма FEIN работни или нитове. Повредена изолация не осигурява защита инструменти и допълнителни приспособления в от токов удар. Използвайте самозалепващи се...
  • Page 80 електроинструментът се използва при други Декларация за съответствие. работни условия и за други приложения, с различни Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този работни инструменти или ако не бъде поддържан в продукт съответства на валидните нормативни изрядно състояние, равнището на вибрациите може...
  • Page 81 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 81 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM Puurtrelli kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja. Vastasel korral võib elektriline tööriist soovimatult käivituda ja kasutajat vigastada.
  • Page 82 See sobib ka vibratsiooni esialgseks tööks, kasutada tuleb FEIN poolt heakskiidetud tarvikuid hindamiseks. ja lisavarustust. Toodud vibratsioonitase kehtib tööriista kasutamisel – Parema ja vasaku käiguga puurtrellid: kasutatavad ka ettenähtud otstarbel.
  • Page 83 Vajaduse korral võite ise välja vahetada järgmisi detaile: padrun, lisakäepide, tarvikud Garantii. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või kujutatud tarvikuid.
  • Page 84 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 84 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM Gręžimo mašinos originali naudojimo instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Prieš atlikdami šį darbo žingsnį, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką. Priešingu atveju, elektriniam įrankiui netikėtai įsijungus iškyla sužalojimo pavojus.
  • Page 85 Plaštakas ir rankas veikianti vibracija Rankomis valdoma gręžimo mašina, skirta profesionaliam Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo naudojimui su FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir išmatuotas pagal EN 60745 normoje standartizuotą papildoma įranga gręžimo į metalą, medieną, plastiką ir matavimo metodą, ir lyginant elektrinius įrankius jį galima keramiką...
  • Page 86 Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija. Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar pavaizduotos papildomos įrangos.
  • Page 87 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 87 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM Oriģinālā lietošanas pamācība urbjmašīnai. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Pirms šīs darba operācijas atvienojiet izstrādājuma kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas.
  • Page 88 Piederuma drošu lietošanu vēl nenosaka apstāklis, ka to nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātā vietā kopā ar var iestiprināt elektroinstrumentā. firmas FEIN lietošanai atļautajiem darbinstrumentiem un Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas atveres, piederumiem, kas paredzēta metāla, koka, plastmasas un izmantojot nemetāla rīkus. Dzinēja dzesēšanas keramikas urbšanai.
  • Page 89 Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Vides aizsardzība, atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem.
  • Page 90 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 90 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM zh (CM) 电钻使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具、电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 Ø 圆形零件的直径 1 档 /2 档 在钢材上的钻孔直径 在铝材上的钻孔直径 在木材上的钻孔直径 攻丝钻头 d1 = 夹头的夹紧范围 d2 = 主轴上的接头直径...
  • Page 91 工具之间的比较标准。 您也可以拿它来推测机器目前 具。 妥善保存上述文件以方便日后查阅。赠送或贩卖 的震动受荷状况。 本电动工具时, 务必把这些文件转交给受赠者或买 此震动水平只适用在以电动工具进行规定的用途时。 主。 如果未按照规定使用电动工具、在机器上安装了不合 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 适的工具、 或者未确实执行机器的维修工作,实际的 震动水平会异于提供的震动水平。 因此在操作过程结 电动工具的用途: 束后,机器的震动受荷状况会明显提高。 如果在本手提式工业用电钻上安装了 FEIN 指定的工 为了准确地评估机器的震动受荷状况,还必须考虑以 具和附件, 可以在不受气候影响的工作环境中使用本 下的时间因素: 例如关机的时间或机器空转待命的时 电钻在金属、木材、塑料和陶材上钻孔。 间等。 如果把整个工作过程中累加的关机或待命时间 – 具备正、反转功能的电钻也可以攻丝。 列入考虑,则可以明显地降低 机器的震动受荷状况。 为了保护操作者免受机器震动危害,必须另外采行防 特殊的安全指示。 护措施,例如: 做好电动工具和安装工具的维修工 使用机器附带的辅助手柄。 无法正确控制机器,可能 作、手掌要保持温暖、 安排好工作的流程。...
  • Page 92 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 92 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM zh (CM) 保修。 有关本产品的保修条件,请参考购买国的相关法律规 定。此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务。有关保 修的细节,请向您的专业经销商 、FEIN 在贵国的代 理或您的 FEIN 顾客服务中心询问。 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包 含在电动工具的供货范围中。 合格说明。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列 出的各有关规定的标准。 环境保护和废物处理。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电 动工具与附件。...
  • Page 93 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 93 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM zh (CK) 電鑽使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具、電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物料 循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 Ø 圓形零件的直徑 1 檔 / 2 檔 在鋼材上的鑽孔直徑 在鋁材上的鑽孔直徑...
  • Page 94 具。 妥善保存上述文件以方便日后查閱。贈送或售賣 本說明書中引用的震動水平,是采用 EN 60745 中規 本電動工具時, 務必把這些文件轉交給受贈者或用 定的測量方式所測得。 這個震動水平值可以作為電動 家。 工具之間的比較標準。 您也可以拿它來推測機器目前 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 的震動受荷狀況。 電動工具的用途 : 此震動水平只適用於電動工具規定的用途。 如果未按 照規定使用電動工具、在機器上安裝了不合適的工 如果在本手提式工業用電鑽上安裝了 FEIN 指定的工 具、 或者未確實執行機器的維修工作,實際的震動水 具和附件, 可以在不受氣候影響的工作環境中使用本 平會異于提供的震動水平。 因此在操作過程結束后, 電鑽在金屬、木材、塑料和陶材上鑽孔。 機器的震動受荷狀況會明顯提高。 – 具備正、反轉功能的電鑽也可以攻絲。 為了準確地評估機器的震動受荷狀況,還必須考慮以 特別安全說明。 下的時間因素 ﹕ 例如關機的時間或機器空轉待命的 時間等。 如果把整個工作過程中累加的關機或待命時...
  • Page 95 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 95 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM zh (CK) 如果電動工具的電線損壞了,只能更換由 FEIN 顧客 服務中心提供的特定電線。 以下零件您可以根據需要自行更換 : 鑽頭、輔助手 柄、工具 保修。 有關本產品的保修條件,請參考購買國的相關法律規 定。此外 FEIN 還提供制造廠商的保修服務。有關保 修的細節,請向您的專業經銷商 、FEIN 在貴國的代 理或您的 FEIN 顧客服務中心詢問。 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包 含在電動工具的供貨範圍中。 合格說明。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列 出的各有關規定的標準。 環境保護和廢物處理。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電 動工具與附件。...
  • Page 96 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 96 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM 드릴 머신 순정 사용 설명서 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이...
  • Page 97 전동공구의 사용 분야 : 손과 팔에 가해지는 진동 이 사용 설명서에 나와있는 진동 측정치는 EN 60745 FEIN 사가 허용하는 비트와 액세서리를 사용하여 금 의 규정에 따라 측정한 것이므로 전동공구를 서로 비 속 목재 플라스틱 및 세라믹에 드릴작업을 하는데 적 교하는데 사용할 수 있습니다 . 또한 진동 부하를 측정...
  • Page 98 귀하의 전동공구 공급 내역에는 이 사용 설명서와 그 림에 나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있 습니다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언 합니다 . 환경 보호 , 처리 .
  • Page 99 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 99 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบสํ า หรั บ สว า น สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Page 100 เครื ่ อ งมื อ ทํ า งานและอุ ป กรณ ป ระกอบที ่ บ ริ ษ ั ท แนะนํ า FEIN ของเครื ่ อ งเมื ่ อ ใช ง านในเบื ้ อ งต น ได อ ี ก ด ว ยระดั บ การสั ่ น ที ่ ใ ห ไ ว น ี ้ แ สดง...
  • Page 101 ไฟฟ า ที ่ จ ั ด เตรี ย มไว เ ป น พิ เ ศษจากศู น ย บ ริ ก ารลู ก ค า FEIN หากต อ งการ ท า นสามารถเปลี ่ ย นชิ ้ น ส ว นดั ง ต อ ไปนี ้ เ องได : หั...
  • Page 102 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 102 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM オリジナル取扱説明書 ドリル。 本説明書で使用中のマーク、略号および用語。 マーク、記号 説明 電動ツール上で回転中にある部品に触らないでください。 取扱説明や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 コンセントから電源プラグを抜いてから、この作業をおこなってください。 この注意を怠る と、電動ツールが不意に作動して負傷する恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 付随情報。 本電動ツールが欧州共同体指令に準拠していることを示しています。 ここでは、死傷事故の原因となりかねない危険な状況があることを示しています。 使用しなくなった電動ツールやその他の電子・電気機器は分別回収し、環境に準じた方法で再 利用してください。 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 Ø 円形部品の直径 1 段 /2 段 ドリル径 鋼材 ドリル径 アルミ材 ドリル径 木材 タップドリル d1 = ドリルチャックのクランプ領域 d2 = ドリルシャフトのシャンクサイズ d3 = ドリルシャフトのシャンクサイズ...
  • Page 103 リーが電動ツールに合うだけでは、安全な使用が行 ルを譲渡または売却する際には必ずこれらの書類も えるとは限りません。 添えてください。 非金属製工具で電動ツールの通気孔を定期的に掃除 国内で適用されている一連の労働衛生規程にも留意 してください。 モーターファンは粉じんを装置内へ してください。 吸引します。 金属粉じんが多く蓄積されると、感電 電動ツールについて: を発生する恐れがあります。 このハンドヘルド型電動ドリルは、業務用として、 ご使用になる前に電源線およびプラグが破損してい 雨風から保護された場所でご使用ください。必ず ないかを確認してください。 FEIN が許可する先端工具およびアクセサリーをご 手に伝わる振動 使用ください。 本説明書上に記載された振動レベルは EN 60745 – 右回転および左回転機能付きドリル。タップ切 の規格に準拠した測定方法で測定されているため、 り用としても使用できます。 この情報は他の電動ツールとの比較時にご使用いた 。 特殊な安全注意事項 だけます。 また、振動負荷の事前調査にもご使用い ただけます。 同梱のハンドルを取り付けてご使用ください。 コン 記載中の振動レベルは電動ツールを主な用途にご使 トロールを失うと、けがの原因になります。 用になった場合の代表値を示しています。 用途やご...
  • Page 104 等な潤滑が行われます。 メンテナンスおよび顧客サービス。 過度な環境条件下で金属材料を加工する と、電動工具内部に誘電性を持つ粉じん が溜まり、 本体の絶縁機構に悪影響をお よぼすことがあります。 電動ツールの通気孔から乾 燥したオイルフリーエアーを吹き付けて、内部の粉 じんを除去してください。さらに、誤電流保護スイ ッチ (FI)を接続してください。 電動ツールの電源線が破損している場合、特殊電源 線と交換することが可能です。この特殊電源線は FEIN カスタマーサービスでご入手いただけます。 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換し ていただけます。 ドリルチャック、補助ハンドル、 先端工具 保証。 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定め られた法的規定が適用されます。 さらに FEIN メー カー保証宣言に従い、FEIN 保証が適用されます。 本電動ツールの納品範囲には、本取扱説明書に記載 または図示されたアクセサリーの一部のみが含まれ ることがあります。 準拠宣言。 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載 された一連の基準に準拠していることを宣言しま す。 環境保護、処分。 梱包資材、使用済みの電動ツールおよびアクセサリ ーは、環境にやさしい資源リサイクルのために分別 してください。...
  • Page 105 OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 105 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM िसल मशीन ूयोग करने क े मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त , ःपष्टीकरण ःपष्टीकरण...
  • Page 106 ूयोग करने से पहले मशीन की भली भां ि त जां च कर लें उद्योिगक ूयोग क े िलए हाथ से चलाने वाली िसल िक तार और मे न प्लग ठीक हालत में हैं । मशीन तथा FEIN द्वारा अनु ि मत उपयु क्त यं ऽ और...
  • Page 107 अगर िवद्यु त मशीन की पावर ःपलाई की तार खराब है तो उसक े बदले पावर ःपलाई की िवशे ष तार लगानी होगी जो FEIN क े सिवर् स डीलर क े पास उपलब्ध है । आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
  • Page 108 .‫الكفالة والضامن‬ ‫اهتزازات اليد-الذراع‬ ‫إن الكفالة بالنسبة هلذا املنتج سارية املفعول حسب األحكام القانونية يف بلد‬ ‫تم قياس مستوى االهتزازات املذكور يف هذه التعليامت ضمن اجراءات قياس‬ ‫التوزيع. إضافة عن ذلك، فإن رشكة فاين متنح الضامن حسب ترصيح ضامن‬ ‫ ويمكن استخدامه ملقارنة العدد الكهربائية‬EN 60745 ‫معيارية حسب‬ .‫املنت...
  • Page 109 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫دخل القدرة‬ ‫واط‬ ‫خرج القدرة‬ ‫واط‬ ‫عدد الدوران بال محل‬ ‫/د‬ /min ‫عدد الدوران مع محل‬ ‫/د‬ /min ‫مقاس، أسنان لولبة مرتية‬ ‫مم‬ M... ‫مستوى قدرة الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫مستوى ضغط الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫ذروة مستوى ضغط الصوت‬ ‫ديسيبل‬...
  • Page 110 .‫تعليامت التشغيل األصلية - آلة الثقب‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ ‫اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة‬ .‫بجروح...

Ce manuel est également adapté pour:

Bop10Bop10-27 205 437 205 447 205 45