Télécharger Imprimer la page
Parkside 389438 2201 Traduction Des Instructions D'origine

Parkside 389438 2201 Traduction Des Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour 389438 2201:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AGRAFEUSE SANS FIL PAT 4 D5
AGRAFEUSE SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKKU-TACKER
Originalbetriebsanleitung
IAN 389438_2201
ACCU-SPIJKERPISTOOL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside 389438 2201

  • Page 1 AGRAFEUSE SANS FIL PAT 4 D5 AGRAFEUSE SANS FIL ACCU-SPIJKERPISTOOL Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKKU-TACKER Originalbetriebsanleitung IAN 389438_2201...
  • Page 2 FR/BE Traduction des instructions d‘origine Page NL/BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 32 DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung Seite...
  • Page 5 Légende des pictogrammes utilisés ....Page 6 Introduction ............... Page 7 Utilisation conforme ..............Page 8 Descriptif des pièces ............... Page 8 Contenu de la livraison ............Page 8 Caractéristiques techniques ............ Page 9 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ..........
  • Page 6 Légende des pictogrammes utilisés Veuillez lire le mode d'emploi. Portez une protection oculaire. Portez une protection auditive. Portez des chaussures solides, couvrantes et antidérapantes. Portez des gants de protection. Veuillez lire le mode d'emploi. Retrouvez plus d'infor- mations dans le mode d'emploi. À...
  • Page 7 Protégez le produit de l'eau. Courant continu/Tension continue Courant alternatif/Tension alternative La marque CE indique la conformité aux directives européennes applicables à ce produit. Consignes de sécurité Instructions de manipulation Agrafeuse sans fil Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté...
  • Page 8 Utilisation conforme Le produit est conçu pour agrafer le carton, les feuilles de papier, le cuir, les matériaux isolants, le tissu et autres matériaux similaires sur du bois mou (bois naturel), des plaques de contreplaqué et des panneaux de fibres d‘épaisseur moyenne. Il est uniquement conçu pour un usage domestique privé.
  • Page 9 Caractéristiques techniques Agrafeuse sans fil : PAT 4 D5 Tension nominale : Batterie (intégrée) : lithium-ion Cellules : Puissance : 2,0 Ah Vitesse : Max. 30/min Capacité du chargeur : 100 agrafes ou 50 clous Agrafes à fil fin : Largeur de l’agrafe : Type 53 / JT21 11,4 mm...
  • Page 10 Information Valeur Unité Tension d'entrée 100–240 V∼ Fréquence du 50/60 courant alternatif d'entrée Tension de sortie Courant de sortie Puissance de sortie 11,0 Efficacité moyenne 80,4 en fonctionnement Efficacité à faible 75,5 charge (10 %) Puissance absorbée 0,09 à charge nulle Courant d'entrée Classe de protection Type de connexion...
  • Page 11 Niveau de puissance acoustique : = 92,98 dB(A) Incertitude : = 3 dB(A) Porter une protection auditive ! Valeur de vibration totale déterminée selon la norme EN 60745 : Valeur d’émission d’oscillations a = 2,537 m/s Incertitude K = 1,5 m/s Remarque : Le niveau de vibration indiqué...
  • Page 12 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse ! Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
  • Page 13 intacte et une prise de courant adéquate permettent de réduire les risques d’électrocution. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cui- sinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié...
  • Page 14 b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. c) Eviter tout démarrage intempestif.
  • Page 15 Utilisation et entretien de l’outil a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre ap- plication. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à...
  • Page 16 conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. Utilisation et manipulation d’un outil à accu a) Uniquement recharger les accus dans les chargeurs recommandés par le fabricant.
  • Page 17 Indications de sécurité pour les agrafeuses 1. Partez toujours du principe que l’outil électrique contient des agrafes. Manipuler l’agrafeuse sans précautions peut conduire au déclenchement inattendu d’agrafes et ainsi vous blesser. 2. Ne dirigez pas l’outil électrique sur vous-même ou sur d’autres personnes à...
  • Page 18 Consignes de sécurité pour les appareils de charge 1. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont été...
  • Page 19 6. Protégez les éléments électrique de l’humidité. Durant le nettoyage ou le fonctionnement du produit, ne jamais le plonger dans de l’eau ou dans d’autres liquides, afin d’éviter une élec- trocution. Ne tenez jamais le produit sous l’eau courante. Respectez les instructions pour le net- toyage, l’entretien et la réparation du produit.
  • Page 20 Placez l‘interrupteur Marche/Arrêt en position « 0 » si vous n‘utilisez pas le produit durant une période prolongée, ou si vous souhaitez le stocker durant un moment. Remarque : Lorsque le témoin de charge de la batterie s‘allume en rouge durant le fonctionnement du produit, le niveau de charge de la batterie se trouve sous la barre des 30 %.
  • Page 21 Mise en service Remplir le chargeur d’agrafes Avant tout travail sur le produit, positionnez l’interrupteur Marche/ Arrêt sur «0». Retournez le produit. Appuyez sur la touche de déverrouillage (voir Fig. B). Tirez le coulisseau du chargeur vers l’arrière (voir Fig. B). Remplir le chargeur d’agrafes (voir Fig.
  • Page 22 Remarque : À travers la fenêtre d‘observation de l‘indicateur du niveau de remplissage , vous pouvez voir si le chargeur contient encore des clous. Fonctions Agrafer et clouer Allumez le produit avec l’interrupteur Marche/Arrêt , en le plaçant sur la position «I». Pressez le contact de sécurité...
  • Page 23 Définir la longueur de l’agrafe Afin de déterminer la longueur d’agrafe adaptée, vous devez observer deux facteurs : - l‘épaisseur du matériau à fixer - la caractéristique (dureté) du matériau, dans lequel l‘agrafe/ le clou va être planté. Pour pouvoir planter des agrafes/clous dans du contreplaqué ou des panneaux de fibres de bois, il suffit la plupart du temps d‘opter pour des agrafes d‘une longueur de 4–6 mm et des clous de 6‒8 mm.
  • Page 24 utilisez ensuite une agrafe / un clou de dimension directement inférieure afin d‘obtenir un résultat optimal. Nettoyage et entretien Avant tout travail de nettoyage et de maintenance, éteignez le produit. Positionnez pour ceci l‘interrupteur Marche/Arrêt sur « 0 ». Le produit doit toujours rester propre, sec et sans huile ou graisse. Utilisez un chiffon sec pour le nettoyage du boîtier.
  • Page 25 Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite.
  • Page 26 Les piles et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent être retour- nés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechargeables ! Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères.
  • Page 27 pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est posté- rieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à...
  • Page 28 Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
  • Page 29 La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex.
  • Page 30 Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be 30 FR/BE...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg06611Pat 4 d5