Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
USA
Notice d'utilisation
Instrucciones
Istruzioni di impiego
CAUTION - ELECTRIC TRAIN
N0T RECOMMENDED FOR CHILDREN UNDER 15 YEARS OF AGE.
AS WITH ALL ELECTRIC PRODUCTS; PRECAUTIONS SHOULD BE
OBSERVED DURING HANDLING AND USE TO PREVENT ELEC-
TRIC SHOCK.
TRANSFORMER RATINGS-INPUT: 120VAC, 60HZ:
OUTPUT: SEE SIDE PANEL
Starter Set
29322

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour marklin 29322

  • Page 1 CAUTION - ELECTRIC TRAIN N0T RECOMMENDED FOR CHILDREN UNDER 15 YEARS OF AGE. AS WITH ALL ELECTRIC PRODUCTS; PRECAUTIONS SHOULD BE OBSERVED DURING HANDLING AND USE TO PREVENT ELEC- TRIC SHOCK. TRANSFORMER RATINGS-INPUT: 120VAC, 60HZ: OUTPUT: SEE SIDE PANEL Starter Set 29322...
  • Page 2: Table Des Matières

    1. Using the Product as Intended 1. Uso correcto 2. Safety Notes 2. Instrucciones de seguridad 3. Contents 3. Alcance de suministro 4. Technical Information 4. Datos técnicos 5. Notes about Using this Model for the First Time 4 5. Indicaciones para la puesta en servicio por 6.
  • Page 8: Usage Conforme À La Destination

    uniquement sur une prise possédant la tension Cher client, de secteur indiquée sur l’étiquette du bloc Nous sommes ravis que vous ayez choisi un d’alimentation. produit de la maison Märklin. Fort de plus de 150 • Le bloc d’alimentation est exclusivement desti- ans d’expérience, Märklin prouve chaque jour à né à être utilisé dans des pièces sèches. nouveau que tous ses produits incarnent indivi- • Le bloc d’alimentation n’est pas un jouet. Il sert duellement la tradition, la qualité, les innovations...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    1 bloc d‘alimentation 66365 Détacher 1 pelle excavatrice Notice d’utilisation Bon de garantie 4. Caractéristiques techniques Convertisseur : entrée 230 V CA sortie 18 V DC/18VA Train - Tension d‘alimentation : max. 22 V Train d‘alimentation: max. 13 VA Echelle H0 (1/87) Schéma des voies 4.1 Court-circuit ou surcharge En cas de surcharge ou de court-circuit, le con-...
  • Page 10: Mise En Service

    Le rail d’alimentation a besoin du bloc d’alimentation Avez-vous sélectionné la bonne adresse ? (voir 8) pour assurer l’alimentation de potentiel. Le bloc Appuyer sur la touche souhaitée du contrôleur. d’alimentation (1) doit donc être branché avec le Commutation de la câble (2) sur la prise du rail d’alimentation (3).
  • Page 11: Fonction De Commutation

    10. Dysfonctionnements 8.1 Fonction de commutation Dans la mesure où la locomotive est équipée • Si le train ne fonctionne pas, vérifiez que les pour cela, le contrôleur peut allumer et éteindre connexions aient bien été établies conformé- l’éclairage des locomotives. ment aux instructions du point 6. • Si la locomotive reste immobilisée, c’est que la protection contre la surcharge de la locomotive s’est déclenchée.
  • Page 12: Symboles Et Signification

    13. Symboles et signification Indique le respect de toutes les exigences élémentaires sanitaires et de sécurité. Jouet à transformateur max. Tension assignée 22 V ~ 14. Garantie Garantie légale et garantie contractuelle confor- mément au certificat de garantie ci-joint. • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre détaillant spécia- lisé...
  • Page 24 TRIX 66626...
  • Page 26 Details in the diagram may vary from the model. Certains détails du dessin peuvent différer du modèle.
  • Page 27 1 Cuerpo de luces E159 107 1 Light diffuser E159 107 2 Tornillo E786 790 2 Screw E786 790 3 Tornillo E786 430 3 Screw E786 430 4 Lámpara de incandescencia E610 080 4 light bulb E610 080 5 Base de enchufe E604 180 5 Bulb socket E604 180 6 Decoder...

Table des Matières