Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarque sur la sécurité 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni : 4. Technische Daten 4. Caractéristiques techniques 5. Hinweise zur ersten Inbetriebnahme 5. Indications relatives à la première 6.
1. Utilisation conforme à sa destina- 2 piles type AAA/LR 03 1,5 V tion 2 Planche de stickers, 2 Bandages Ce produit est un train miniature à l’échelle d’adhérence H0 (1/87) destiné aux enfants à partir de 3 ans. Notice d’utilisation Notice d’utilisation exploité...
notice d’utilisation des chargeurs respectifs. Insérer ou échanger les piles unique- ment par deux, conformément au mar- quage ! Tenir compte de la polarité ! ensemble. Le boîtier de la batterie à des couvertures présenter. Des couvertures de boîtier de la batterie visser.
Exemples pour le montage (voir Étapes de montage page 35) : Avec le câble fourni, le temps de charge est d’env. 3 heures. Le chargement est terminé dès que la lumière rouge située dans le train s‘éteint. Une fois que l’accu est entièrement chargé, le Avec un accu chargé, le train peut rouler environ 2,5 heures.
8. Mise en service 8.1 Préparation/Mise en marche du train La position du commutateur pour le Mise en marche du train, appuyer une fois train et celle de la télécommande G - G G - H H - H H - G Poser la motrice et la voiture-pilote sur la voie ou sur un support lisse et plan.
8.2 Utilisation de la télécommande Vitesse et sens de marche Fonction des touches 0: Position Stop 1: Lente 2: Moyenne 3: Rapide Marche Position Marche avant (1/2/3) Stop (0) arrière (1/2/3) Fonctions commutables Fanal à l’avant Bruitage : Annonce dans le train 1 Bruitage : Trompe Bruitage : Annonce dans le train 2...
9. Indications relatives à l’exploitation - Lorsque le train est en marche, veillez à tou- jours diriger la télécommande sur le produit. - Si le train sort de la portée de la télécommande (environ 6 m), il continue de rouler, mais ne répond plus aux commandes.
9.1 Exploitation avec 2 trains 9.2 Ouvrir la voiture-pilote Quand la voiture-pilote n’est pas motorisée, le toit seau indépendamment l’un de l’autre. A cet effet, réglés sur la position G-G (1),le deuxième train et la télécommande sur H-H (2). La position du com- mutateur pour le train et celle de la télécommande G - H G - G...
10. Dysfonctionnements 12. Elimination Si le train ne démarre pas, vérifier si l’accu est Indications relatives à la protection bien chargé. Le cas échéant, recharger l’accu. de l’environnement : Les produits Si en dépit de l’accu chargé le train ne réagit marqués du signe représentant une pas, vérifier les piles de la télécommande.
Rails en wissels Die verschiedenen Gleise und Weichen sind auf der Rückseite mit einem farbigen runden Aufkle- ber gekennzeichnet. The different track sections and turnouts are iden- tified on the back with a colored round sticker. Les différents éléments de voie et aiguilles sont marqués au dos par un pastille autocollante ronde de couleur.
Page 36
+ 2 x + 4 x + 6 x + 8 x The track needs to have a steady rise for the greatest possible pulling power by the locomotive. Une pente régulière de la voie est la condition préalable pour une force de traction maximale de la locomotive. Een gelijkmatige stijging van de rails is een voorwaarde voor een zo groot mogelijke trekkracht van de locomotief.