Page 2
Inhaltsverzeichnis: Seite Page Sommaire : 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarque sur la sécurité 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni : 4. Technische Daten 4. Caractéristiques techniques 5. Hinweise zur ersten Inbetriebnahme 5. Indications relatives à la première 6.
Page 19
1. Utilisation conforme à sa destina- tion 2 éléments droits de voie 188 mm Ce produit est un train miniature à l’échelle 4 éléments droits de voie 172 mm H0 (1/87) destiné aux enfants à partir de 3 ans. 1 aiguillage à gauche Ce train fonctionnant avec des piles peut être 1 rail avec butoir exploité...
Page 20
• Ne jamais recharger des piles non rechargea- Insérez deux piles type AAA/LR 03 conformé- bles. ment au dessin. • Si vous utilisez des piles rechargeables pour la télécommande, celles-ci doivent impérativement être retirées avant le chargement ! • Ne recharger les piles rechargeables (accus) qu‘en présence d‘un adulte.
Page 21
Enficher le mini-connecteur USB du câble de Résoudre chargement fourni dans la mini-prise USB du train. Le connecteur USB du câble de chargement fourni doit être raccordé uniquement à un chargeur de classe II (tel que chargeur de portable), reconnaissable au symbole suivant: La lumière rouge située dans le train reste allumée durant le chargement.
Page 22
8. Mise en service 8.1 Préparation/Mise en marche du train La position du commutateur pour le Atteler les voitures. train et celle de la télécommande doivent être identiques. G - G G - H H - H H - G Mise en marche du train, appuyer une fois Poser le train sur la voie ou sur un sol lisse et plan.
Page 23
8.2 Utilisation de la télécommande Vitesse et sens de marche Fonction des touches 0: Position Stop 1: Lente 2: Moyenne 3: Rapide Marche Position Marche avant (1/2/3) Stop (0) arrière (1/2/3) Fonctions commutables Fanal à l’avant Bruitage : grand chantier Bruitage : Trompe Bruitage : Engin de chantier Attention: Les fonctions peuvent être déclenchées...
Page 24
9. Indications relatives à l’exploitation - Lorsque le train est en marche, veillez à tou- jours diriger la télécommande sur le produit. - Si le train sort de la portée de la télécommande (environ 6 m), il continue de rouler, mais ne répond plus aux commandes.
Page 25
10. Dysfonctionnements 9.1 Exploitation avec 2 trains Deux trains peuvent être exploités sur le même ré- • Si le train ne démarre pas, vérifier si l’accu est seau indépendamment l’un de l’autre. A cet effet, bien chargé. Le cas échéant, recharger l’accu. le premier train et la télécommande doivent être Si en dépit de l’accu chargé...
Page 26
12. Elimination 14. Accessoires complémentaires Indications relatives à la protection La station de chantier réf. 72222 et le wagon-grue de l’environnement : Les produits réf. 44118 sont des compléments idéaux pour le marqués du signe représentant une coffret de départ « Train de chantier ». poubelle barrée ne peuvent être éliminés en fin de vie via les ordures ménagères normales, mais doivent être remis à...
Page 35
15. Gleise und Weichen • Track and Turnouts • Eléments de voie et aiguilles • Rails en wissels Die verschiedenen Gleise und Weichen sind auf der Rückseite mit einem farbigen runden Aufkleber gekennzeichnet. The different track sections and turnouts are identified on the back with a colored round sticker. Les différents éléments de voie et aiguilles sont marqués au dos par un pastille autocollante ronde de couleur.