Les langues disponibles

Les langues disponibles

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT COMBO
COMBO DE 18 V
COMBINACIÓN DE 18 V
PBLCK02K
PBLHM101 BRUSHLESS HAMMER DRILL
PERCEUSE À PERCUSSION SANS BALAI
TALADRO DE PERCUSIÓN SIN ESCOBILLAS
PBLID02 BRUSHLESS 4-MODE IMPACT DRIVER
VISSEUSE À CHOCS SANS BALAI À 4 MODES
DESTORNILLADOR DE IMPACTO SIN ESCOBILLAS DE 4 MODOS
TABLE OF CONTENTS
****************
Warnings .........................................2-3
 Hammer Drill Safety Warnings ........... 4
 Symbols .............................................5
 Features .............................................5
 Assembly ........................................... 6
 Operation ......................................6-10
 Troubleshooting ............................... 10
 Maintenance .................................... 11
 Illustrations ..................................12-13
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

****************
perceuse à percussion .....................4
relatifs visseuse à chocs ..................4
 Symboles .........................................5
 Caractéristiques ...............................5
 Assemblage ......................................6
 Utilisation ................................... 6-10
 Dépannage .....................................10
 Entretien .........................................11
 Illustrations ............................... 12-13
 Commande de pièces et
dépannage ..................... Page arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
PBLHM101
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica ................... 2-3
 Advertencias de seguridad de
taladro de percusión ..........................4
 Advertencias de seguridad de
destornillador de impacto ..................4
 Símbolos ............................................5
 Características ...................................5
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ........................... 6-10
 Corrección de problemas ................10
 Mantenimiento .................................11
 Illustraciones .............................. 12-13
 Pedidos de piezas y
servicio .........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
PBLID02
****************
Para
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi PBLCK02K

  • Page 1: Table Des Matières

    MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT COMBO COMBO DE 18 V PBLHM101 COMBINACIÓN DE 18 V PBLCK02K PBLHM101 BRUSHLESS HAMMER DRILL PERCEUSE À PERCUSSION SANS BALAI TALADRO DE PERCUSIÓN SIN ESCOBILLAS PBLID02 BRUSHLESS 4-MODE IMPACT DRIVER PBLID02 VISSEUSE À CHOCS SANS BALAI À 4 MODES...
  • Page 11: Avertissements De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PBLHM101 PERCEUSE À PERCUSSION / PBLID02 VISSEUSE À CHOCS  Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon AVERTISSEMENT : spécialement conçu à cet effet. Utiliser un cordon conçu pour l’usage extrérieur pour réduire les risques de Lire les avertissements de sécurité, les instructions choc électrique.
  • Page 12: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PBLHM101 PERCEUSE À PERCUSSION / PBLID02 VISSEUSE À CHOCS  Malgré votre expérience acquise par l’utilisation  Gardez les poignées et les surfaces de prise sèches, fréquente des outils, soyez toujours vigilant et propres et exemptes d’huile et de graisse.
  • Page 13: Avertissements De Sécurité

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS PERCEUSE À PERCUSSION / VISSEUSE À CHOCS PERCEUSE À PERCUSSION les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.  Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR TOUTES latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 lors LES OPÉRATIONS du montage des pièces, du fonctionnement de l’outil ou  Porter des protecteurs d’oreilles avec les perceuses à...
  • Page 14: Fiche Technique

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 15: Assemblage

    ASSEMBLAGE INSTALLATION / RÉGLAGE DE POIGNÉE PBLHM101 PERCEUSE À PERCUSSION AUXILIAIRE Voir la figure 1, page 12. DÉBALLAGE L’assemblage de la poignée auxiliaire peut être installé sur n’importe Ce produit nécessite un assemblage. quel côté de l’outil.  Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. Pour installer la poignée auxiliaire : Tous les articles énumérés sous «...
  • Page 16: Installation / Retrait Du Crochet De Ceinture Ou Porte-Embout (Non Inclus)

    UTILISATION PBLHM101 PERCEUSE À PERCUSSION / PBLID02 VISSEUSE À CHOCS APPLICATIONS NOTE : Un bruit de sifflement ou de tintement provenant de la gâchette pendant l’utilisation est une situation normale Cet outil ne doit être utilisé que pour les applications listées pour cet interrupteur.
  • Page 17: Réglage Du Couple

    UTILISATION RÉGLAGE DU COUPLE PBLHM101 PERCEUSE À PERCUSSION Voir la figure 7, page 12 (PBLHM101). INSTALLING/REMOVING BITS Selon l’application pour laquelle la perceuse à percussion est utilisée, commencer par un réglage de couple inférieur Voir les figures 5 et 6, page 12 (PBLHM101). permet d’éviter la possibilité...
  • Page 18: Perçage De Pièces De Maçonnerie

    UTILISATION Perçage du métal et de l’acier AVERTISSEMENT :  Avant de percer un matériau dur et lisse, poinçonner l’emplacement du trou. Cette précaution empêchera le Ne pas enfoncer de vis dans des surfaces pouvant foret de glisser au départ du trou. dissimuler des fils électriques.
  • Page 19: Dépannage

    UTILISATION  Pour retirer les embouts, retirer le bloc-piles. AVIS :  La tête de l’outil étant dirigée à l’écart de soi, tirer le collet Ne jamais changer de mode lorsque l’outil est en vers l’extérieur de la clé à chocs. fonctionnement.
  • Page 29: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement parts. plastics are susceptible to damage from various types of Use of any other part could create a hazard or cause commercial solvents and can be damaged by their use. Use product damage.
  • Page 30 Fig. 5 PBLHM101 A - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas de apriete sin llave) B - Torque adjustment ring (bague de réglage du couple, anillo de ajuste de fuerza de torsión) C - Two-speed gear train (high-low) [train d’engrenages à deux vitesses (haute et basse, engranaje de dos velocidades (alta-baja)] RIGHT/CORRECT/FORMA CORRECTA A - Drill bit (foret, broca)
  • Page 31 PBLID02 Fig. 5 A - Collet (collet, mordaza) B - LED light (lampes à DEL, luz de trabajo de diodo luminiscente) C - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) D - Direction of rotation selector (forward/reverse/ center lock) [sélecteur de sens de rotation (sélecteur de sens de rotation / verrouillage central), selector de sentido de rotación (adelante, atrás, seguro en el centro)]...
  • Page 32: Service

    RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Ce manuel est également adapté pour:

Pblhm101Pblid02

Table des Matières