Les langues disponibles

Les langues disponibles

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT IMPACT DRIVER
CLÉ À CHOCS 18 V
DESTORNILLADOR DE IMPACTO
DE 18 V
P234G
TABLE OF CONTENTS
****************
........................................................2-3
 Symbols .............................................4
 Features .............................................5
 Assembly ........................................... 5
 Operation ........................................5-6
 Maintenance ...................................... 7
 Illustrations .........................................8
 Parts Ordering and Service
............................................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

****************
 Règles de sécurité générales relatives
aux outils électriques ......................2-3
clé à chocs .........................................3
 Symboles ........................................... 4
 Caractéristiques ................................. 5
 Assemblage ....................................... 5
 Utilisation .......................................5-6
 Entretien .............................................7
 Illustrations .........................................8
 Commande de pièces et dépannage
......................................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica ................... 2-3
 Advertencias de seguridad de
destornillador de impacto ..................3
 Símbolos ............................................4
 Características ...................................5
 Armado ..............................................5
 Funcionamiento ............................. 5-6
 Mantenimiento ...................................7
 Illustraciones ......................................8
 Pedidos de piezas y servicio
......................................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P234G

  • Page 1: Table Des Matières

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT IMPACT DRIVER CLÉ À CHOCS 18 V DESTORNILLADOR DE IMPACTO DE 18 V P234G TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** ****************  General Power Tool Safety Warnings ...
  • Page 8: Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment AVERTISSEMENT d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne entraîner des blessures graves.
  • Page 9: Avertissements De Sécurité Relatifs Clé À Chocs

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En  Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de cas de dommages faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau.
  • Page 10: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura DANGER: pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 11: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Coupleur ........... 6,35 mm (1/4 po) Couple ..........169,5 Nm (1 500 po-lb) Gâchette ......(VSR) Vitesse variable réversible Vitesse d’impact ..........0-3 200 IPM ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des assemblé...
  • Page 12 UTILISATION SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION (AVANT/ARRIÈRE/POSITION CENTRALE VERROUILLÉE) AVERTISSEMENT : Voir la figure 2, page 8. S’assurer que l’embout est solidement maintenu dans Régler le sélecteur de sens de rotation à la position OFF le coupleur avant d’utiliser la tournevis à percussion. Ne (position centrale verrouillée) pour verrouiller la gâchette pas prendre cette précaution peut entraîner des risques pour réduire la possibilité...
  • Page 13: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer endommagées par divers types de solvants du commerce. une situation dangereuse ou endommager l’produit.
  • Page 21 NOTES / NOTAS...
  • Page 22 NOTES / NOTAS...
  • Page 23 NOTES / NOTAS...
  • Page 24 Please obtain your model and serial number from the product data plate. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table des Matières