Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
3/8 in. 18 VOLT BRUSHLESS
IMPACT WRENCH
CLÉ À CHOCS SANS BALAI
9.5 mm (3/8 po) 18 V
LLAVE DE IMPACTO SIN ESCOBILLAS
9.5 mm (3/8 pulg.) 18 V
PSBIW01
TABLE OF CONTENTS
Safety Warnings ..............................2-3
 Symbols ..............................................5
 Features ..............................................6
 Assembly ............................................ 6
 Operation .........................................6-8
 Troubleshooting .................................. 8
 Maintenance ....................................... 8
 Illustrations .........................................9
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the opera-
tor's manual before using this product.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

au clé à chocs .................................... 4
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage ........................................ 6
 Utilisation ........................................6-8
 Dépannage .........................................8
 Entretien .............................................8
 Illustrations .........................................9
 Commande de pièces et
dépannage ........................Page arrière
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien com-
prendre le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctrica ........... 2-3
 Advertencias de seguridad
destornillador de impacto ..................4
 Símbolos ............................................5
 Características ...................................6
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ............................. 6-8
 Corrección de problemas ................... 8
 Mantenimiento ...................................8
 Illustraciones ......................................9
 Pedidos de piezas y
servicio .........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi PSBIW01

  • Page 1: Table Des Matières

    IMPACT WRENCH CLÉ À CHOCS SANS BALAI 9.5 mm (3/8 po) 18 V LLAVE DE IMPACTO SIN ESCOBILLAS 9.5 mm (3/8 pulg.) 18 V PSBIW01 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  General Power Tool  Avertissements de sécurité générales ...
  • Page 9: Avertissements De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon AVERTISSEMENT : spécialement conçu à cet effet. Utiliser un cordon conçu pour l’usage extrérieur pour réduire les risques de Lire les avertissements de sécurité, les instructions choc électrique.
  • Page 10 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Malgré votre expérience acquise par l’utilisation  Gardez les poignées et les surfaces de prise sèches, fréquente des outils, soyez toujours vigilant et propres et exemptes d’huile et de graisse. Des respectez les principes de sécurité...
  • Page 11: Avertissements De Sécurité Relatifs Au Clé À Chocs

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS CLÉ À CHOCS  Tenir l’outil électrique par ses surfaces de préhension réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de isolées lors des opérations pendant lesquelles le blessures graves. dispositif de fixation peut entrer en contact avec du  Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs câblage caché.
  • Page 12: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 13: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Vitesse ..........0 à 2 900/min (RPM) Impacts par minute ........0 à 3 800/min Enclume .............9,5 mm (3/8 po) Couple ..........217 Nm (160 pi-lb) ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des assemblé...
  • Page 14 UTILISATION SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN SÉLECTEUR DE MODE (MARCHA ADELANTE/ATRÁS/SEGURO EN EL CENTRO) See Figure 4, page 9. Vea la figura 2, página 8. Appuyer sur le sélecteur de mode pour parcourir les modes Ajuste el selector de sentido de rotación en la posición de suivants : vitesse basse (1), vitesse moyenne (2), vitesse APAGADO (seguro en el centro) para bloquear el gatillo élevée (3) et mode auto (A).
  • Page 15: Dépannage

    UTILISATION DURÉE D’IMPACT Le couple de serrage qui convient à la pièce de fixation est déterminé par le type de boulon, la taille du boulon ou le Plusieurs facteurs peuvent faire en sorte que le couple maximal type de matériau ou la pièce à travailler. Il est utile d’effectuer disponible de l’outil de fixation varie considérablement, un essai de fonctionnement afin de déterminer la durée de incluant la taille et le filetage de l’attache, la lubrification,...
  • Page 23 PSBIW01 Fig. 2 Fig. 5 A - Reverse (rotation arrière, marcha atrás) A - Socket (not included) (douilles [non inclus], B - Direction of rotation selector (forward/ casquillo[no incluido]) reverse/center lock) (sélecteur de sens de B - Anvil (enclume, yunque) rotation [avant / arrière / verrouillage],selector...
  • Page 24: Service

    RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table des Matières