Page 1
Scan de QR code voor alle instructiefilmpjes voor het instellen & gebruik van de NEOX rolstoel Scan the QR code for video instructions how to set up and use the Neox wheelchair Scannez le code QR pour toutes les vidéos d’instructions sur la configuration et l’utilisation du...
Page 86
Ce manuel a été préparé avec le plus grand soin et est basé sur des informations connues de Life & Mobility au moment de sa publication. Des informations pour les personnes ayant une déficience visuelle peuvent être obtenues auprès de Life & Mobility. Les coordonnées se trouvent à la dernière page.
Page 87
Contenu Introduction Description du produit Système d’assises Newton Options Spécifications techniques Consignes de sécurité Réglages et personnalisations Pliage du fauteuil roulant Utiliser Transport Entretien Problèmes techniques Garantie Fauteuils roulants usagés/ environnement 146671AB_Neox_manual_NL EN FR DE.indd 3 146671AB_Neox_manual_NL EN FR DE.indd 3 28-5-2024 13:55:21 28-5-2024 13:55:21...
Le produit doit être utilisé par une seule personne avec un poids d’utilisateur de maximum 136 kilos, dans des situations environnementales normales. Le NEOX est un produit qui peut être configuré en fonc- tion de la fiche de commande du produit 146671AB_Neox_manual_NL EN FR DE.indd 4 146671AB_Neox_manual_NL EN FR DE.indd 4...
Les utilisateurs atteints de démence ou de troubles cogni- tifs ne doivent pas s’asseoir ou se lever du fauteuil roulant sans aide Environnement prévu Le NEOX est destiné à une utilisation en intérieur et en extérieur sur des surfaces pavées. Important: • Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser le NEOX...
être effectués par votre revendeur . Si vous remarquez des dommages due au le transport, veuillez contacter votre revendeur. Life & Mobility est convaincu que votre NEOX répondra à vos attentes et vous souhaite beaucoup de confort. Description du produit (standard) 1.
Orientation optimale grâce à la tête en équilibre. n Facile à régler et « du premier coup » avec le configura- teur NEOX et Newton et le plan étape par étape et les vidéos d’instruction. n Soutien dorsal de haute qualité grâce à 3 surfaces d’appui réglables...
Inspired by life Options En plus des composants standard, les options suivantes sont disponibles pour le NEOX : Roues arrière n Pneus n Housses de cerceau Dispo n Protège - rayons médic n Conduite unilatérale (double cerceaux) n Porte-axes avec carrossage n Entraînement auxiliaire...
Spécifications techniques Life & Mobility recommande d’utiliser le NEOX à une température ambiante comprise entre -5 °C et +40 °C. Manuel de Fabricant l’utilisateur Service après-vente et assistance technique Consultez votre revendeur si vous avez des Logistiekweg 7 7007 CJ Doetinchem...
Page 94
Inspired by life Spécifications Largeur d’assise (ZB) 34,5 – 57 cm Profondeur d'assise (ZD) 40 - 56 cm Hauteur d'assise (ZH) 34 - 56 cm Hauteur des accoudoirs (AH) 20 - 30 cm Longueur jambe (creux poplité- 31,5 - 53 cm tallon (OBL) Angle d'assise en charge 12º...
Matériaux: n Châssis du fauteuil roulant : Al n Assise et dossier : tissu PE, mousse PU. n roues arrière : Al, Fe PU n roue(s) avant(s) : Al, Fe, PA6, PU n Accoudoirs : AL, PA, PU n Repose-jambes : Al, PA6 n Poignée à...
Inspired by life Consignes de sécurité Life & Mobility décline toute responsabilité en cas de dommages ou de blessures causés par négligence ou non-respect des consignes de sécurité. En fonction des conditions spécifiques ou des accessoires utilisés, des consignes de sécurité supplémentaires peuvent être nécessaires.
Utilisation du fauteuil roulant (voir aussi page 32 pour plus d’informations) Avertissement: • Le Neox n’est pas équipé de série d’un anti- bascule. Vérifiez que l’inclinaison soudaine du fauteuil roulant vers l’arrière lui permet de basculer vers l’arrière. •...
Page 98
Transport du fauteuil roulant sans utilisateur (voir aussi page 34 pour plus d’informations) Le Neox est équipé d’un chassis pliant et est donc facile à transporter en voiture. Gardez à l’esprit les points suivants : n Veillez à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous pliez le fauteuil roulant.
Page 99
7176-19 Le NEOX est conçu pour être arrimé dans un fourgon de taxi en sens avant. Le NEOX a été testé positif en tant que fauteuil roulant résistant aux crash-tests conformé- ment à la norme ISO 7176-19 :2022. Il peut donc être transporté...
Page 100
Inspired by life mence à reculer par ses propres moyens n Ne tournez pas sur une pente raide. Lorsque le fau- teuil roulant est perpendiculaire à une pente raide, le risque de basculement est élevé. n Gardez votre vitesse sous contrôle lorsque vous descendez des pentes.
Réglages et personnalisations Le NEOX dispose d’un large éventail de réglages et d’options de réglage qui peuvent être utilisés pour adapter le fauteuil roulant à toutes les exigences de l’utilisateur. Les vidéos d’instructions NEOX que vous pouvez trouver en ligne sur notre site Web ou direc- tement via le code QR à...
Page 102
3. Placez la plaque d’essieu dans la bonne position de hauteur sur le module arrière selon le tableau des hauteurs du chassis NEOX ou les conseils du configurateur NEOX, insérez les 2 vis Allen (A et B) et serrez-les. (couple de serrage 10Nm) 4.
Page 103
Largeur de l’assise et du dossier A. Paramètres de l’image La largeur de l’assise du fauteuil roulant est réglable par le croisillion réglable en largeur et le rembour- rage réglable en largeur. Et peut être réglé par pas de 2,5 cm de 34,5 cm à 57 cm. Le croisillion de taille 1 a une plage de réglage de 34,5 à...
Page 104
Inspired by life B. Réglage de la toile de siège 1. Faites glisser les deux tendons de rembourrage (A) dans l’indication de taille de largeur d’assise cor- recte (C) à l’extrémité des tunnels de largeur d’assise (B) du rembourrage. 2. Pliez l’extrémité du rembourrage autour des ten- dons.
Page 105
Profondeur d’assise La profondeur d’assise peut être réglée en faisant glis- ser en continu le module arrière sur le châssis latéral. 1. Desserrez les 4 vis Allen (A à D) des deux côtés. 2. Faites glisser le module arrière sur le châssis latéral jusqu’à...
Page 106
2. Faites glisser les tubes dorsaux à la bonne hauteur plane LT (voir indication de 0 à 8 sur les tubes dorsaux) Le configurateur NEOX indique la po- sition correcte du dossier en hauteur en fonction de la hauteur à plat LT de votre client.
Afin de conserver les caractéristiques de maniabilité favorables et agiles du NEOX, l’essieu de la tête de fourche doit être perpendiculaire au sol. FR23 146671AB_Neox_manual_NL EN FR DE.indd 23...
Inspired by life L’axe( verticale) de la tête de fourche, doit toujours être placé perpendiculairement au sol (c’est-à-dire à un angle de 90 degrés). 1. Desserrez légèrement les 2 vis Allen (A) de manière à ce que la rotule (B) puisse être tournée à la main. 2.
Avertissement: • Dans certaines configurations, les freins de pneu sont montés sur le module avant. Ensuite, il n’est pas possible d’utiliser le réglage approximatif, mais seulement le réglage fin. Réglage fin 1. Desserrez le boulon Allen (B) en haut du collier de frein.
Page 110
Inspired by life 2. Ajustez l’accoudoir à la hauteur souhaitée. 3. Resserrez la vis Allen (A) Réglage de la position de profondeur de l’accoudoir 1. Desserrez la vis Allen (B). 2. Réglez la profondeur souhaitée. 3. Resserrez la vis Allen (B). Réglage de la position de la largeur du protège-vêtements 1.
Remplacez l’accoudoir 1. Retirez les 2 boulons à tête fraisée (E) au bas de l’accoudoir. 2. Retirez l’accoudoir et remplacez-le par un nou- veau. 3. Resserrez les 2 boulons à tête fraisée (E). Repose-jambes Faire pivoter et/ou retirer les repose-jambes 1.
Inspired by life Réglage de l’angle du genou 1. Retirez le boulon à tête fraisée (A) dans l’articulation de la cheville et le repose-pied 2. Desserrez la vis Allen sur la face inférieure du repose-jambes (B). 3. Retirez le point de pivot unique du tube enficha- ble et faites-le pivoter de 180 degrés.
Page 113
Réglage fin 1. Retirez la vis Allen (B) et la bague. 2. Ajustez les anti-bascules à la hauteur souhaitée. 3. Replacez la cheville et serrez la vis Allen (B). Le support anti-basculement - s’il est correctement réglé - protège l’utilisateur de fauteuil roulant contre le basculement arrière du fauteuil.
Inspired by life Pliage du fauteuil roulant Pliage du fauteuil roulant Retirez le coussin d’assise Retirez le coussin d’assise de la toile d’assise. Retirez les repose-jambes Retirez les repose-jambes conformément aux instructions de la page . 27. Retirez les accoudoirs avec cotés latéraux Retirez les accoudoirs et suivez les instructions de la p.
Page 115
Déplier 1. Écartez les deux côtés du fauteuil roulant. 2. Poussez la pédale verte vers le bas. 3. Verrouillez le tendeur et remettez toutes les pièces sur le fauteuil roulant Avertissement: • Veillez à ne pas vous coincer les doigts dans le châssis.
Inspired by life Utiliser Le NEOX est un fauteuil roulant pour les utilisateurs ayant des handicaps et des besoins différents. Les transferts du fauteuil roulant à, par exemple, un lit, des toilettes ou une douche et vice versa peuvent être effectués de différentes manières. La mesure dans laquelle l’utilisateur du fauteuil roulant...
Page 117
Gardez votre vitesse sous contrôle sur les pen- tes. (Graphique 2). Frein Les freins du NEOX sont correctement réglés de série. Graphique 2 n La bonne façon de freiner consiste à tirer les leviers de frein gauche et droit vers l’arrière (dans le cas des freins à...
Le NEOX est conçu pour être arrimé dans un taxibus en 7176-19 sens avant. Le NEOX a été testé positif en tant que fau- teuil roulant résistant aux crash-tests conformément à la norme ISO 7176-19 :2022. Le Neox peut donc être trans- porté...
Page 119
Le Neox a une bonne note en ce qui concerne la possibilité d’arrimage selon l’annexe D de la norme ISO 7176-19 :2008.
Page 120
La ceinture de position de sécurité n’est pas adaptée comme ceinture de sécurité.. Voiture En plus d’un taxibus, le NEOX peut également être transporté plié dans le coffre d’une voiture particu- lière. Reportez-vous à la page 27 pour obtenir des instructions sur la façon de plier le fauteuil roulant.
Page 121
été déclaré sûr pour les crash-tests (ISO 7176-19 :2008) et doté du marquage CE. n Le NEOX a été testé dynamiquement dans le sens de l’avant, où le mannequin d’essai (= 76 kg) a été fixé avec une ceinture abdominale et une ceinture d’épaule.
Inspired by life Entretien Vous pouvez effectuer vous-même l’entretien mineur du NEOX. Nettoyage et désinfection Le nettoyage des coussins de dossier et des coussins d’assise peut être effectué en les lavant selon les instruc- tions de lavage sur le produit. Le châssis, les poignées de poussée et les accoudoirs peuvent être nettoyés avec...
Page 123
Avertissement: • Des pneus sous-gonflés ont un impact négatif sur la puissance de freinage. Mensuel Vérifiez le fonctionnement et/ou les dommages/ signes d’usure des pièces suivantes sur une base mensuelle et remplacez-les si nécessaire : • Frein • Pneus (bande de roulement et état du pneu) •...
Inspired by life Réutiliser Ce produit peut être réutilisé par un autre utilisateur. Le revendeur local peut préparer le fauteuil roulant pour le prochain utilisateur. Le nettoyage et la désinfection doivent avoir lieu avant la réutilisation. Les pièces doivent être inspectées pour détecter toute usure ou casse et remplacées si nécessaire.
Problèmes techniques Dans le cas peu probable de problèmes techniques immédiats avec votre fauteuil roulant, nous vous recommandons de contacter votre revendeur. Le revendeur évaluera s’il peut réparer le siège ou s’il doit être retourné au fabricant pour réparation. Vous pourrez peut-être résoudre certains problèmes vous- même.
Inspired by life Garantie Conditions de garantie Les produits Life & Mobility sont soigneusement formulés et soigneusement contrôlés avant de quitter l’usine. S’il s’avère qu’un produit ne répond pas aux attentes, vous pouvez contacter la partie auprès de laquelle vous avez acheté le produit. Life &...
Fauteuils roulants usagés/environnement Mise au rebut et emballage des produits D’un point de vue environnemental, nous recommandons que l’emballage et le fauteuil roulant soient éliminés séparément autant que possible afin que les matériaux utilisés puissent être recyclés efficacement. Vous pouvez retourner votre fauteuil roulant usagé à votre revendeur de fauteuils roulants.
Page 171
Uw dealeradres: / Your dealer’s address: / L’adresse de votre revendeur : / Ihre Händleradresse: DE45 146671AB_Neox_manual_NL EN FR DE.indd 45 146671AB_Neox_manual_NL EN FR DE.indd 45 28-5-2024 13:55:50 28-5-2024 13:55:50...