Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Twist T4 2x2 Panda
Manuel d'utilisateur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Life & Mobility Twist T4 2x2 Panda

  • Page 1 Twist T4 2x2 Panda Manuel d’utilisateur...
  • Page 3 Life & Mobility France 2736 Route de Ravel 69440 MORNANT @ : service@life-mobility.fr Tel : 04 37 22 21 38 Fax : 04 72 24 92 70 Mode d'emploi T4 2x2 Français V.1.0 Siège social Succursale : Production: DEGONDA-REHAB SA DEGONDA-REHAB SA DEGONDA-REHAB SA Av.
  • Page 4 - 1 -...
  • Page 5: Table Des Matières

    Introduction ..........................- 4 - Symboles importants figurant dans les instructions ..............- 5 - Symboles importants sur le véhicule ..................- 6 - Remarques importantes concernant la sécurité ..............- 7 - Remarques générales en matière de sécurité ................ - 7 - Consignes de sécurité...
  • Page 6 Régler les repose-pieds et les repose-jambes ..............- 28 - Repose-pieds standard séparé ..................... - 28 - Régler la longueur des repose-pieds (standard) ................- 28 - Repose-jambes séparé à réglage électrique ................ - 29 - Régler la longueur des repose-pieds ..................... - 29 - Régler en hauteur le plateau de mollet ..................
  • Page 7: Introduction

    Introduction Chères utilisatrices et chers utilisateurs, Nous sommes heureux que vous ayez choisi le nouveau fauteuil roulant électrique Twist T4. L'équipe Degonda-Rehab SA que nous sommes, travaillons chaque jour avec élan et enthousiasme dans notre volonté de satisfaire entièrement vos attentes, pour votre plus grande sécurité...
  • Page 8: Symboles Importants Figurant Dans Les Instructions

    Symboles importants figurant dans les instructions REMARQUE Ce symbole signale des remarques générales simplifiant l'utilisation de votre produit et renvoient à des fonctions particulières. ATTENTION ! Ce symbole met en garde devant des dangers généraux. Suivez les instructions afin d'éviter les blessures ou les détériorations du produit ! RISQUE DE BRÛLURE Ce symbole met en garde contre les blessures, par exemple par l'écoulement de l'acide de la batterie !
  • Page 9: Symboles Importants Sur Le Véhicule

    Symboles importants sur le véhicule Ce symbole signale l'endroit où le fauteuil peut être fixé pour le transport. Symbole de risque de coincement Ce symbole signale un risque de coincement des parties du corps, des habits etc. Une attention particulière est requise en liaison avec les dispositifs électriques réglables ! Symbole information Ce symbole interdit l'utilisation des composants à...
  • Page 10: Remarques Importantes Concernant La Sécurité

    Remarques importantes concernant la sécurité Remarques générales en matière de sécurité Toute utilisation du fauteuil électrique contraire aux prescriptions du mode d'emploi est dangereuse !  Utilisez exclusivement le fauteuil roulant conformément aux instructions de ce mode d'emploi !  Respectez notamment toutes les consignes de sécurité ! Risque de blessures et de détérioration du fauteuil roulant électrique en cas de capacité...
  • Page 11: Consignes De Sécurité En Matière De Compatibilité Électromagnétique

    Consignes de sécurité en matière de compatibilité électromagnétique La compatibilité électromagnétique de ce véhicule électrique a été vérifiée avec succès selon les normes internationales . Cependant, des champs électromagnétiques générés par les émetteurs radio et télévision, les émetteurs récepteurs, les téléphones mobiles peuvent affecter le fonctionnement des appareils électriques.
  • Page 12: Remarques Relatives À La Sécurité Du Fauteuil Lors D'un Déplacement Motorisé Ou En Manuel

    Remarques relatives à la sécurité du fauteuil lors d’un déplacement motorisé ou en manuel Risque de blessure dû au basculement du fauteuil roulant électrique.  N'emprunter les montées et les pentes sans dépasser l'inclinaison maximale de sécurité de basculement (voir caractéristiques techniques) et seulement dossier droit et inclinaison abaissée (quand elle existe).
  • Page 13: Les Pièces Les Plus Importantes

    Les pièces les plus importantes Twist 2x2 1) Dossier 2) Roue directionnelle 3) Roue motrice 4) Accoudoir 5) Eclairage avant 6) Repose-jambes 7) Levier inverseur moteur/manuel 8) Dossier électrique 9) Arceau roue arrière 10) Suspension 11) Eclairage arrière 12) Roue d'appui - 10 -...
  • Page 14: Monter Et Descendre Du Fauteuil

    Monter et descendre du fauteuil Risque de blessure si les repose-jambes cassent lorsqu'ils sont utilisés comme marchepieds !  Ne pas utiliser les repose-jambes comme marchepied pour monter et descendre. Retirer la partie latérale / utiliser le siège standard La partie latérale doit être retirée pour monter et descendre latéralement. Retirer : ...
  • Page 15 Monter :  Insérer la partie latérale (1) dans son logement en biais vers l'arrière  Insérer la partie latérale (2) vers le bas dans son logement.  Serrer la molette (3) . - 12 -...
  • Page 16: Déplacement Motorisé

    Déplacement motorisé Avant le premier déplacement motorisé Avant le premier déplacement, il convient de se familiariser avec l'utilisation des organes de commande. REMARQUE Quand il existe, utilisez le système de retenue (ceintures 2-4 points) à chaque déplacement motorisé. A observer avant chaque déplacement motorisé : ...
  • Page 17: Montées Et Descentes

    Montées et descentes Le T4 peut gravir des pentes de 18%. Les mises en garde suivantes doivent être impérativement respectées avant de gravir des pentes. ATTENTION ! Risque de basculement  Parcourez les trajets en pente en réduisant aux 2/3 la vitesse max. ! Evitez lors des parcours en pente des manoeuvres soudaines comme un freinage ou une accélération violents ! ...
  • Page 18: Mode Manuel

    Mode manuel Afin de pouvoir pousser le fauteuil roulant électrique, les moteurs doivent être débrayés. Débrayer le moteur ATTENTION ! Danger dû au déplacement incontrôlé du fauteuil roulant électrique  Débrayés (déplacement manuel), les freins moteurs ne fonctionnent pas ! Toujours enclencher à...
  • Page 19: Le Module De Commande R-Net

    Le module de commande R-Net Conception du module de commande R-NET LED Éléments de commande : 1) Touche marche/arrêt 2) Clignotant d'avertissement 3) Klaxon 4) Lumière 5) Activer le mode réglage 6) Clignotant gauche 7) Profil réduire la vitesse 8) Profil augmenter la vitesse 9) Clignotant droit 10) Joystick Bouton marche-arrêt...
  • Page 20: Activer / Désactiver Le Dispositif D'immobilisation

    Activer / désactiver le dispositif d'immobilisation Activer le dispositif d'immobilisation :  Désactiver le module de commande et maintenir appuyée la touche ON/OFF jusqu'à ce qu'une tonalité retentisse  Déplacer le joystick ver l'avant jusqu'à ce qu'une tonalité retentisse  Déplacer le joystick vers l'arrière jusqu'à ce qu'une tonalité retentisse Désactiver le dispositif d'immobilisation : ...
  • Page 21: Diagnostic Des Défauts

    Diagnostic des défauts Si le système électronique vient à présenter un dysfonctionnement, veuillez vous appuyer sur les conseils de localisation des défauts suivants pour les retrouver. REMARQUE Assurez-vous avant tout diagnostic si l'électronique de déplacement est active. Lorsque l'affichage d'état est ARRET : Vérifiez si l'électronique du véhicule est ACTIVE.
  • Page 22: Codes D'erreur Et De Diagnostic

    Codes d'erreur et de diagnostic Si le système électronique vient à présenter un dysfonctionnement, veuillez utiliser les conseils de localisation des défauts suivants pour les retrouver. Signal d'erreur Affichage d'erreur - Mesure 1 LED clignote – tension de batterie basse Vérifier l'état et les connexions de la batterie 2 LED clignotent - Moteur gauche non raccordé...
  • Page 23: Touche Marche/Arrêt

    Conception du module de commande R-NET écran couleur Le module de commande écran couleur peut être montés en option. Éléments de commande : 1) Touche marche/arrêt 2) Clignotant d'avertissement 3) Klaxon 4) Lumière 5) Activer le mode réglage 6) profil de déplacement 7) Clignotant gauche 8) Profil réduire la vitesse 9) Profil augmenter la vitesse...
  • Page 24: Activer Le Mode De Réglage Électrique

    Activer le mode de réglage électrique Im Verstellmodus werden die einzelnen elektrischen Verstell- Funktionen angesteuert.  Appuyez sur la touche "MODE" (1) le module de commande passe au mode réglage utilisé en dernier .  En actionnant le Joystick vers la droite, l'affichage passe dans le mode de réglage voulu (2).
  • Page 25: Profil De Déplacement Réduire La Vitesse/ Agumenter La Vitesse

    Profil de déplacement réduire la vitesse/ agumenter la vitesse Par les touches de vitesse vous pouvez sélectionner le profil de déplacement encore plus précise.  Appuyez sur les touches mode (1) pour sélectionner le profil de déplacemen en 5 d’autres étapes. La touche gauche réduit la vitesse et la touche droit agumente la vitesse.
  • Page 26 Mode de réglage En mode de réglage vous pouvez choisir l‘heure, luminosité de l'écran, la couleur de l'arrière-plan et le distance. Appuyez simultanément sur les deux touches de la vitesse (1) jusqu'à un signal sonore. En acctionnant le joystick ver la gauche/droit ou en avant/en arrière vous naviguez dans le menu jusqu'à...
  • Page 27: Ajuster La Position Assise De L'utilisateur Sur Le Fauteuil Roulant

    Ajuster la position assise de l'utilisateur sur le fauteuil roulant Ce chapitre explique diverses possibilités pour ajuster la position assise de l'utilisateur sur le fauteuil roulant. Possibilités d'ajustement du module de commande et des accoudoirs Ajuster le module de commande à la longueur de bras (Siège standard et siège bio) La vis papillon se trouve sur le support des éléments de commande pour le parallélogramme sous l'accoudoir.
  • Page 28: Régler La Hauteur Des Accoudoirs (Siège Standard)

    Régler la hauteur des accoudoirs (Siège standard) Conditions :  Clé six pans, taille 4  Desserrer avec la clé six pans (1)  L'accoudoir ne doit pas être tiré plus loin que la marque rouge (max.) (2)  Régler à la hauteur souhaitée. ...
  • Page 29: Régler La Largeur Des Parties Latérales (Siège Standard)

    Régler la largeur des parties latérales (Siège standard) Les vis pour le réglage en largeur des accoudoirs se trouvent sous le siège à gauche et à droite. Conditions :  Clé six pans, taille 5  Clé de serrage ,13mm ...
  • Page 30: Régler La Largeur Des Parties Latérales (Siège Bio)

    Régler la largeur des parties latérales (Siège bio) Conditions :  Clé six pans, taille 5  Serrer la vis avec la clé six pans (1)  L'accoudoir complet peut être à présent réglé à la largeur voulue (2).  Resserrer avec la clé six pans (1) ATTENTION ! Les parties latérales ne doivent pas être remontées au-delà...
  • Page 31: Régler Les Repose-Pieds Et Les Repose-Jambes

    Régler les repose-pieds et les repose-jambes Repose-pieds standard séparé Régler la longueur des repose-pieds (standard) Conditions :  Clé six pans, taille 3  Clé de serrage ,8mm  Desserrer la vis avec la clé six pans(1), en maintenant l'autre côté avec la clé de serrage Retirer la vis avec l'écrou.
  • Page 32: Repose-Jambes Séparé À Réglage Électrique

    Repose-jambes séparé à réglage électrique Régler la longueur des repose-pieds Conditions :  Clé six pans, taille 3  Clé de serrage ,8mm  Desserrer la vis avec la clé six pans (1), en blocant l'autre côté avec la clé de serrage. Retirer la vis avec l'écrou.
  • Page 33: Régler La Hauteur Et L'angle Du Plateau De Mollets

    Régler la hauteur et l'angle du plateau de mollets Conditions :  Clé six pans, taille 5  Desserrer la vis avec la clé six pans (1)  Régler manuellement la profondeur voulue (2).  Régler manuellement l'angle voulu (3). ...
  • Page 34: Repose-Jambes Électrique Central

    Repose-jambes électrique central Régler la longueur du repose-pieds Conditions :  Clé six pans, taille 5  Desserrer les vis avec la clé six pans (1) et retirer.  Régler manuellement la hauteur voulue (2).  Remonter et serrer les vis avec la clé six pans (1). REMARQUE Les vis doivent être retirées afin de pouvoir régler la hauteur.
  • Page 35: Régler La Hauteur Et L'angle Du Plateau De Mollets

    Régler la hauteur et l'angle du plateau de mollets Conditions :  Clé six pans, taille 4  Desserrer avec la clé six pans (1)  Régler manuellement la hauteur et l'angle voulus (2).  Serrer avec la clé six pans (1) - 32 -...
  • Page 36: Electricité

    Electricité Sécurisation de l'électronique de déplacement motorisé L'électronique de déplacement du fauteuil roulant est dotée d'une sécurité anti-surcharge. L'électronique peut surchauffer lorsque le moteur est sollicité pendant une période prolongée (ex. lors de montées raides) et surtout lorsque la température extérieure est élevée.
  • Page 37: Le Fusible Principal

    Le fusible principal Tout le système électrique du fauteuil roulant est protégé de la surcharge par un fusible principal. Le fusible principal se trouve derrière le cache de l'électronique. REMARQUE Assurez-vous avant de remplacer le fusible principal si l'électronique de déplacement est inactive.
  • Page 38: Charger Les Batteries

    Batteries Ce qu'il faut savoir sur les batteries gélifiées L’alimentation électrique du véhicule est assurée par deux batteries gélifiées de 12 Volts.Les batteries sont sans entretien et doivent seulement être rechargées régulièrement. Les batteries neuves doivent être toujours entièrement chargées avant leur première utilisation.
  • Page 39: Prise De Charge Pour Chargeur

    Prise de charge pour chargeur La prise de charge se trouve sur la base avant du module de commande.  Désactiver le fauteuil roulant électrique sur le module de commande.  Raccorder le chargeur sur le module de commande. La prise de charge (1) se trouve sur la base avant du module de commande.
  • Page 40: Remplacer Les Batteries

    Remplacer les batteries ATTENTION : Risque de blessure si les batteries sont traitées de manière inappropriée lors des travaux de montage et d'entretien !  L'installation de nouvelles batteries est l'affaire exclusive de techniciens dûment autorisés !  Respecter les avertissements sur les batteries ! ...
  • Page 41: Retirer La Batterie

    Retirer la batterie Conditions :  Clé six pans, taille 6  Clé de serrage, 10mm REMARQUE  Avant le basculement, le dispositif de levage doit se trouver tout en bas. Puis lever légèrement le siège doucement. Observer toujours la traction et l'écrasement éventuels du faisceau de câble.
  • Page 42: Raccorder Les Nouvelles Batteries

     Retirer la cosse isolée du câble bleu (1).  Retirer le câble bleu avec une clé six pans.  Retirer la cosse isolée du câble rouge (3)  Desserrer avec la clé six pans et enlever la vis  Retirer la cosse isolée des deux câbles noirs.
  • Page 43: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance REMARQUE  Laissez réviser votre véhicule une fois par an par un revendeur spécialisé agréé afin que le fauteuil roulant puisse rouler en toute sécurité et parfaitement Nettoyage du véhicule Observez les points suivants dans le nettoyage du véhicule : ...
  • Page 44: Transport

    Transport Chargement du fauteuil roulant ATTENTION : Risque de basculement lorsque le fauteuil roulant est transporté avec le conducteur !  Si le fauteuil roulant doit être chargé avec le conducteur par une rampe, le fauteuil roulant doit être sécurisé contre le basculement par un accompagnateur placé derrière le fauteuil roulant ! ...
  • Page 45: Mise Au Rebut

    Mise au rebut  Degonda-Rehab SA reprend sans problème les fauteuils roulants T4 usagés chez les propriétaires directs afin d'en garantir l'élimination écologique. Adressez-vous à votre revendeur spécialisé pour tous renseignements.  Les batteries usagées ou défectueuses doivent être éliminées de manière écologique conformément aux règles locales relatives à...
  • Page 46: Garantie

    Garantie Nous assurons la garantie légale et éventuellement des garanties explicites ou éventuellement convenues pour ce produit dans le cadre de nos conditions commerciales. Adressez-vous à votre revendeur spécialisé pour les droits à la garantie. Le droit à la garantie suppose en tout état de cause une utilisation conforme du produit, l'utilisation de pièces de rechange d'origine par un revendeur spécialisé...
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Système électrique Standard Etendu Moteur 10km/h 350W 15km/h 350W Batteries 2x12V/52A 2x12V/63AH Electronique (module puissance) 120A Fusible principal Eclairage LED Chargeur Chargeur 24V/10Amed3xpol. 24V/10A Poids Poids vide 150 kg. Charge max. supplémentaire 140 kg. Roues Roue directionnelle 150x50mm (6“) Double roue antipanne 180x50mm (7“) antipanne...
  • Page 48 Dimensions Hauteur total 110 cm Largeur totale 63 cm Longueur totale avec repose jambe 116 cm Longueur totale sans repose jambe 91 cm Garde au sol 8.5 cm Hauteur de siège 40.542/43.5/45 cm Largeur de siège (siège standard) 32-59 cm Profondeur de siège (siège standard) 34-54 cm Largeur de siège (siège bio)
  • Page 49 Notes - 46 -...
  • Page 50 Notes - 47 -...
  • Page 51 x:panda Manuel de l’utilisateur en français © 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the x:panda chairs are trademarks of R82 A/S. 07.2011 - rev. 012...
  • Page 52 Pat. pend. U.S. Patent Des. D598,680 S Pat. Pend. X:PANDA x:panda est un siège multiréglable livré en 3 différentes tailles. Chaque taille de siège est réglable en 4 largeurs et réglable en profondeur en continu. Le dossier est dynamique, ce qui permet à l’enfant de s’étirer en poussant vers l’arrière contre la résistance du dossier relativement faible et de retrouver par la suite la position assise initiale souhaitée.
  • Page 53 SOMMAIRE x:panda ........................2 Sécurité .......................4 Garantie .......................4 Toutils ........................4 Préparation à l'utilisation ..................5 Inclinaison du dossier ..................6 Réglage de la hauteur du dossier................6 Réglage individuel des cales de hanches - individual .........7 Réglage des supports de cuisses supports ............7 Repose tête ......................8 Back width extension ...................8 Cales latérales fixes ....................9 Blocage rapide des vales latérales fixes .............9...
  • Page 54: Sécurité

    SÉCURITÉ Le siège x:panda a obtenu le marquage CE. Cela certifie qu’il répond à toutes les conditions de sécurité requises par l’Europe. La durabilité de ce produit est de 5 ans en cas d’utilisation quotidienne. Après ce temps il est recommandé de faire réviser le produit (par le personnel R82) pour étendre sa durée de vie.
  • Page 55: Préparation À L'utilisation

    PRÉPARATION À L'UTILISATION x:panda est livré de manière a prendre le mini- mum de place durant le transport. Pour mettre en route x:panda suivre les instructions suivantes. * Retirer x:panda de sa boite * Régler l’inclinaison du dossier (A) * Régler la hauteur du dossier (B) * Régler la profondeur d’assise (C) * Régler l’abduction des cuisse (D) De plus amples instructions peuvent être trou-...
  • Page 56: Inclinaison Du Dossier

    INCLINAISON DU DOSSIER Relever la manette (A) pour incliner le dossier. Maintenir fermement le dossier du siège avant d’actionner la manette afin d’éviter une inclinaison brutale. La manette d’inclinaison est équipée d’une bague de blocage de sécurité (B). Le blocage est activé...
  • Page 57: Réglage Individuel Des Cales De Hanches - Individual

    RÉGLAGE INDIVIDUEL DES CALES DE HANCHES - INDIVIDUAL Réglage de l’inclinaison, profondeur et largeur. Desserrer les vis (A) pour régler. Resserrer à la position désirée. Ne retirer aucune vis. Il faut juste les des- serrer pour le réglage! RÉGLAGE DES SUPPORTS DE CUISSES SUPPORTS...
  • Page 58: Repose Tête

    REPOSE TÊTE Pour le montage et le réglage en hauteur, des- serrer la manette (A). Réglage de l’inclinaison: Desserrer les vis (B) et (C) avec une clé. Réglage latéral: Desserrer la vis (D). Resserrer toutes les vis dans la position désirée. Lors du règlage du repose tête, attention de ne pas se pincer les doigts entre le dos- sier du siège et la fixation du repose tête.
  • Page 59: Cales Latérales Fixes

    CALES LATÉRALES FIXES Réglage en hauteur: Retirer les vis (A). Placer les cales dans la position désirée et re- monter les vis. Réglage en largeur: Desserrer les vis (A). Resserrer à la position désirée. BLOCAGE RAPIDE DES VALES LATÉRALES FIXES Réglage en hauteur: Retirer les vis (A).
  • Page 60: Mains Thoraciques

    MAINS THORACIQUES Réglage en hauteur: Retirer les vis (A). Placer les supports et remonter les vis. Réglage en largeur : Desserrer les vis (A). Resserrer dans la position désirée. Comment les escamoter : Appuyer sur le bouton rouge (B) pour les dé- bloquer.
  • Page 61: Accoudoirs

    ACCOUDOIRS Réglage en hauteur: Str. 1+2+3 Desserrer la vis (A) et mettre à la hauteur dé- sirée. Serrer la vis. Desserrer la mollette (C) pour placer l’accoudoir dans la position désirée. Serrer la mollette. Inclinaison du cousin d’accoudoir : Desserrer la mollette (B).
  • Page 62: Tablette Escamotable

    TABLETTE ESCAMOTABLE UNIQUEMENT POUR TAILLES 1+2+3 A) Montage et réglage en profondeur B) Réglage en largeur C) Inclinaison de la tablette par l’inclinaison des accoudoirs La tablette peut uniquement être montée sur un x:panda équipé d’accoudoirs. TABLETTE STANDARD UNIQUEMENT POUR TAILLES 1+2+3 A) Montage et réglage en profondeur B) Réglage en largeur C) Inclinaison de la tablette par l’inclinaison des...
  • Page 63: Repose Bras Pour Tablette

    REPOSE BRAS POUR TABLETTE UNIQUEMENT POUR TAILLES 1+2+3 A) Réglage en profondeur B) Réglage en inclinaison Les repose bras peuvent uniquement être montés sur un x:panda équipé d’une tablette. SUPPORT DE JOUET POUR TABLETTE UNIQUEMENT POUR TAILLES 1+2+3 A) Réglage en inclinaison Le support de jouet peut uniquement être monté...
  • Page 64: Vestes Et Ceintures

    VESTES ET CEINTURES Toutes les vestes et les ceintures ayant une sangle de 25 mm peuvent être montées sur le siège. Il est recommandé d’utiliser les systèmes de blocage des sangles ou guidage des ceintu- res placés sur le siège. Blocage des sangles : Utiliser le blocage (A) monté...
  • Page 65: Cales D'assise

    CALES D'ASSISE Réglage en profondeur Retirer le cousin de siège et dégager les cales du velcro se trouvant sur l’assise. Plier vers le haut le velcro (A) et placer les cales à la position désirée en profondeur. Remettre le coussin d’assise. SANGLES D'ASSEMBLAGE En fonction de l’abduction désirée la sangle de...
  • Page 66: Support Lombaire En Mousse

    SUPPORT LOMBAIRE EN MOUSSE Le support lombaire en mousse peut être réglé afin de combler le trou se trouvant sous le dos- sier. * Si nécessaire on peut recouper la mousse avec un couteau de manière à ce qu’il Cor- responde au trou.
  • Page 67: Ressort De Dossier Non Dynamique

    RESSORT DE DOSSIER NON DYNAMIQUE Le ressort à gaz dynamique standard peut être remplacé par un ressort à gaz non dynamique Desserrer la manette (A) pour incliner le dossier. Lors de l’inclinaison du dossier attention de ne pas pincer les doigts entre le vérin et le siège (D).
  • Page 68: X:panda Installé Sur Châssis D'intérieur

    X:PANDA INSTALLÉ SUR CHÂSSIS D'INTÉRIEUR Pour installer le siège : S’il s’agit d’une base de Panda Futura, l’interface et la barre repose pied doivent être remplacées. Placer l’adaptateur de siège dans l’interface et pousser vers l’arrière jusqu’au fond. On entend 2 fois “clic”.
  • Page 69 MONTAGE DU SIEGE SUR LA BASE D’INTÉRIEUR HOBAS TAILLE 3 UNIQUEMENT TAILLES 3+4 Monter le siège x:panda directement sur la base Hobas taille 3. • installer les vis 8 mm livrées à tranvers le chassis (A) par le dessous. S’assurer que le siege est fixé...
  • Page 70: Agrandir D'une Taille À L'autre - Reglage En Largeur

    AGRANDIR D'UNE TAILLE À L'AUTRE - REGLAGE EN LARGEUR Suivre cette description pour un léger réglage de largeur d’assise. Lire aussi les instructions en page suivant pour le réglage en profondeur. Démonter les cales de hanche (A) des 2 cotés. Démonter la plaque métallique (B).
  • Page 71: Agrandir D'une Taille À L'autre - Réglage En Profondeur Adjustment

    AGRANDIR D'UNE TAILLE À L'AUTRE - RÉGLAGE EN PROFONDEUR ADJUSTMENT Suivre cette description pour réglage de la profondeur d’assise. Lire aussi les instructions en page précédente concernant le réglage en largeur. Il y a deux profondeurs de siège pos- sibles par taille. Retirer les 2 vis (A) de chaque coté...
  • Page 72: Remplacement Du Dossier - Une Taille Par Une Autre

    REMPLACEMENT DU DOSSIER - UNE TAILLE PAR UNE AUTRE Desserrer les 2 vis (A). Retirer les 2 vis cruciformes (B). Retirer les 6 vis (C). Retirer la plaque couvrante. Retirer le verrouillage de dossier (D) (unique- ment tailles 1+2+3). Tirer vers le haut la plaque de dossier (E) et la retirer.
  • Page 73: Siège X:panda Sur Chassis High-Low:x

    SIÈGE X:PANDA SUR CHASSIS HIGH-LOW:X Le siège x:panda se règle en 3 largeurs dif- férentes. Chaque siège x:panda, dans chaque largeur, peut être monté sur des châssis Hobax de différentes tailles. Voir le tableau ci-dessous pour trouver la taille de châssis correspondant à...
  • Page 74: Siège X:panda Sur Chassis Panda Fututra High-Low

    SIÈGE X:PANDA SUR CHASSIS PANDA FUTUTRA HIGH-LOW Monte rune nouvelle interface sur la chassis hobas pour monter le siège x:panda. Suivre les instructions concernant l’interface. Panda Futura Panda Futura Hobas d’intérieur High-low outdoor taille 1 taille 1 ● ● ● ●...
  • Page 75: Siège X:panda Sur Combi Frame

    SIÈGE X:PANDA SUR COMBI FRAME Le siège x:panda se règle en 3 largeurs diffé- rentes.. Chaque siège x:panda, dans chaque largeur, peut être monté sur des châssis auto- propulsion. Voir le tableau ci-dessous pour trouver la taille de châssis correspondant à la taille de votre siège.
  • Page 76: Siége X:panda Sur Chassis Buggy

    SIÉGE X:PANDA SUR CHASSIS BUGGY Le siège x:panda se règle en 3 largeurs dif- férentes. Chaque siège x:panda, dans chaque largeur, peut être monté sur un châssis de pous- sette. Voir le tableau ci-dessous pour trouver la taille de châssis correspondant à la taille de votre siège.
  • Page 77: Transport En Véhicules Motorisés

    Le fauteuil est agréer par la norme ISO TRANSPORT 7176/19-2001 + 16840-4:2009. EN VÉHICULES Le châssis autopropulsion est agrée pour transporter dans un véhicule motorisé un MOTORISÉS 1/5 utilisateur d’un poids maximum de 50 kg Le siège x:panda, installé sur châssis auto- La base Tiger/Serval est agréée pour le propulsion, ou châssis de poussette est agrée transport d’usager d’un poids maximum...
  • Page 78 TRANSPORT EN VÉHICULES MOTORISÉS La bague (A) du ressort à gaz (B) doit être ser- rée manuellement contre le logement du ressort à gaz avant le transport. Le dossier DOIT être en position verticale et la bague (A) DOIT être serrée avant tout transport.
  • Page 79: Transport En Véhicules Motorisés

    TRANSPORT EN VÉHICULES MOTORISÉS Placer le châssis autopropulsion dans le véhi- cule: 1. En utilisant le système de 4 sangles d’ancrage, le châssis est fixé dans le véhicule. (Suivre les instructions du fabricant du véhicule). Un système de sangles 4-points agréé ISO 10542-2 ou SAEJ2249, doit être utilisé.
  • Page 80: Fixez Dans Le Véhicule

    FIXEZ DANS LE VÉHICULE Montez le système d’arrimage avec un harnais quatre points dans le véhicule. (Respectez les instructions du fabricant) Fixez le fauteuil au véhicule, à l'aide du sy- 30° stème d'arrimage avec harnais à 4 points. Utilisez un crochet ou un harnais dans les raccords.
  • Page 81: Securiser L'enfant Dans Le Siege

    SECURISER L’ENFANT DANS LE SIEGE • Monter une ceinture pour caler les hanches dans les fixations prévues dans le siège et sécurisez l’utilisateur. • Utiliser une veinture 3-point comme montré sur le dessin pour sécuriser l’usager. La ceinture doit être ajustée aussi serrée que possible selon le confort de l’usager.
  • Page 82: Identification Du Produit

    IDENTIFICATION DU Dato: 31-01-02 Belast: PRODUIT 0840-01-111878-001 Varenr: 880003 Parallelvej 3 DK-8751 Gedved 5707292 134158 Siège x:panda A) Numéro de série L’étiquette est située dans le siège sous le cous- sin à droite. B) Fabricant : l’étiquette est placée dans le siège sous le cousin à...
  • Page 83: Dimensions

    DIMENSIONS x:panda x:panda x:panda x:panda taille 1 taille 2 taille 3 taille 4 Largeur d'assise (A) 16, 20, 24 20, 24, 28 26, 31, 36 34, 40, 46 (6¼,7¼,9¼") (7¼,9¼,11") (10¼,12,14") (13¼, 15½, 18") Largeur de la cuisse (A1) 7, 9, 11 10, 12, 14 12, 14½, 17 13, 19, 25...
  • Page 84: Specifications Techniques

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES Siège: PA6 - recyclable Mousse: Non feu revêtement: Gemma Chassis: Aluminium revêtu époxy CREE • Centre de Réalisations en Ergothérapie et en Ergonomie • ZI du Recou • 69520 GRIGNY Tél. 04.72.24.08.99 • Fax 04.72.24.25.36 • cree@cree.fr • www.cree.fr...
  • Page 85: Maintenance

    MAINTENANCE Le coussin du X panda est amovible et la housse peut être lavée à 40° max. L'état du coussin doit être vérifié au moins une fois tous les 6 mois et doit être remplacé si nécessaire. Il est important de conserver le châssis propre pour maintenir la validité...
  • Page 86 Distributed by Life & Mobility: www.life-mobility.fr...